Table des Matières
POWC60210
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWC60210

  • Page 1 POWC60210 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 Fig A.
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 6: Table Des Matières

    POWC60210 BEOOGD GEBRUIK ................ 2 BESCHRIJVING ................2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Werkplaats ....................... 3 Elektrisch veiligheid ....................3 Veiligheid van personen ..................4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 4 Service ........................
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    POWC60210 BETON-VERFMENGER 1050 W POWC60210 1 BEOOGD GEBRUIK Uw elektronische mengmachine is ontworpen voor het mengen van:  Lichte (vloei)stoffen, zoals bijvoorbeeld verf, lak of pleisterwerk.  Zwaardere (vloei)stoffen, zoals bijvoorbeeld lijm, plaksel, plamuur of cementmortel Niet geschikt voor professioneel gebruik.
  • Page 8: Toelichting Van De Symbolen

    POWC60210 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Lees voor gebruik de letsel of materiële schade. handleiding. CE Conform de Europese Klasse II - De machine is toepasselijke standaards dubbel geïsoleerd, een...
  • Page 9: Veiligheid Van Personen

    POWC60210  Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Page 10: Service

    POWC60210  Hou zaaggereedschap scherp en zuiver. Zorgvuldig onderhouden zaaggereedschap met scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren.  Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven.
  • Page 11: Snelheidskeuze

    POWC60210 Snelheidskeuze Stel de snelheidsregelaar (8) in op de laagste stand. Op die manier voorkomt u dat het materiaal gaat spatten wanneer u de machine start. Verhoog de snelheid naar de gewenste instelling en roer het materiaal of mengsel tot u tevreden bent met het resultaat.
  • Page 12: Servicedienst

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel.  Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen.  Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 13: Milieu

    POWC60210  Uw gereedschap moet als geheel naar uw dealer worden teruggebracht in een aanvaardbare staat van netheid, in zijn originele kunststof koffer (indien van toepassing op het product) en het moet vergezeld zijn van uw bewijs van aankoop. 14 MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef het dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
  • Page 14 POWC60210  UTILISATION PRÉVUE..............2 DESCRIPTION (FIG. A)..............2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE....2 PICTOGRAMMES................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES...........4 Lieu de travail....................4 Sécurité électrique.....................4 Sécurité des personnes..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques....6 Entretien......................7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’UTILISATION DE MÉLANGEURS ÉLECTRIQUES........7 FONCTIONNEMENT.................7...
  • Page 15: Utilisation Prévue

    POWC60210 MÉLANGEUR À BÉTON/PEINTURE 1050W POWC60210 1  UTILISATION PRÉVUE Votre mélangeur électronique a été conçu pour mélanger et remuer : des liquides et mélanges légers tels que peinture, vernis ou plâtre.  des liquides ou mélanges lourds tels que adhésifs, colle à tapisser, enduits ou ...
  • Page 16 POWC60210 1 mode d’emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 17: Pictogrammes

    POWC60210 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Lisez manuel avant ou de dégâts matériels. utilisation. Conformément Machine de la classe II – normes Européennes Double isolation – vous d’application en matière...
  • Page 18: Sécurité Des Personnes

    POWC60210 temps que des outils électriques mis à la terre. Des >ches secteur non modi>ées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, ...
  • Page 19: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    POWC60210 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-  vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique.
  • Page 20: Entretien

    POWC60210 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas  des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 21: Mise En Route Et Arrêt

    POWC60210 L’utilisation d’une barre à mélanger non adaptée peut surcharger inutilement la machine et vous-même. Lors du démarrage du mélangeur électrique, tenez-le fermement par les deux poignées. L’outil peut être soumis à des forces puissantes lors de l’agitation de substances et mélanges plus lourds.
  • Page 22 POWC60210 Puissance nominale 1050 W Vitesse de rotation 0-900 min Dimension de la pale à mélanger Ø120 mm x 580 mm Filetage de l’axe Longueur du câble 2 m Moteur à balais de charbon Boîte de vitesses en aluminium Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 23: Bruit

    POWC60210 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 87dB(A) Puissance acoustique LwA 98dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 24: Garantie

    Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour  les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.  Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf ...
  • Page 25 POWC60210 Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    POWC60210 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : MÉLANGEUR À BÉTON/PEINTURE 1050 W Marque : POWERplus Modèle : POWC60210 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des...
  • Page 27 POWC60210 INTENDED USE.................2 DESCRIPTION (FIG. A)..............2 PACKAGE CONTENT LIST..............2 SYMBOLS...................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS.........4 Work area......................4 Electrical safety....................4 Personal safety....................5 Power tool use and care..................5 Service........................6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF POWER MIXERS......................7 OPERATION..................7 Preparation......................7 Switching on and o"..................7 Speed selection....................7...
  • Page 28: Intended Use

    POWC60210 CONCRETE-PAINT MIXER 1050W POWC60210 1 INTENDED USE Your electronic power mixer is designed to mix and stir: Light liquids and mixtures, such as paint, varnish or plaster.  Heavier liquids and mixtures, such as adhesives, wallpaper paste, )llers or mortar.
  • Page 29 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 30: Symbols

    POWC60210 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the Read manual before use tool. In accordance with Class II - The machine is essential safety double insulated;...
  • Page 31: Personal Safety

    POWC60210 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will  increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the ...
  • Page 32: Service

    POWC60210 damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp  cutting edges are less likely to stick and are easier to control.
  • Page 33: Additional Safety Instructions For Use Of Power Mixers

    POWC60210 6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF POWER MIXERS Firmly tighten the mixing paddle, and remove the spanner before starting the  machine. Never mix or stir explosive or inEammable substances.  When mixing, wear proper personal protection measures for eyes, ears, hands and ...
  • Page 34 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    POWC60210 8 CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Before performing any work on the equipment, pull the power plug. Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.  Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
  • Page 36: Storage

    POWC60210 12 STORAGE Thoroughly clean the whole machine and its accessories.  Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry  place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 37: Environment

    POWC60210 14 ENVIRONMENT Should your appliance need replacement after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 38: Declaration Of Conformity

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, product: CONCRETE-PAINT MIXER 1050 W trade mark: POWERplus model: POWC60210 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 39 POWC60210 BESTIMMUNGSGEMÄẞE VERWENDUNG........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (FIG. A)..........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS........3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE.............5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Arbeitsplatz......................5 Elektrische Sicherheit..................5 Sicherheit von Personen..................6 Der Gebrauch und die P!ege von Elektrowerkzeugen........7 Wartung......................8 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTRISCH BETRIEBENE MISCHGERÄTE..............8 BEDIENUNG DES GERÄTS..............8 Vorbereitung......................8...
  • Page 40 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 41: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWC60210 RÜHRWERK 1050W POWC60210 1 BESTIMMUNGSGEMÄẞE VERWENDUNG Ihr elektronisches Rührwerk wurde zum Mischen und Rühren folgender Materialien entwickelt: Dünn*üssiges Rührgut wie Farben, Lacke oder Putz.  Dick*üssigeres Rührgut wie Kleber, Kleister, Spachtelmasse oder Mörtel.  Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Page 42 POWC60210 Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 43: Erklärung Der Symbole

    POWC60210 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Vor Gebrauch Verletzungsgefahr oder Bedienungsanleitung mögliche Beschädigung lesen. des Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung jeweils maßgeblichen EU- - Es wird kein geerdeter Sicherheitsrichtlinien.
  • Page 44: Sicherheit Von Personen

    POWC60210 gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober*ächen, wie von Rohren,  Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 45: Der Gebrauch Und Die P!Ege Von Elektrowerkzeugen

    POWC60210 Wenn Staubabsaug- und -au<angeinrichtungen montiert werden können,  vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Der Gebrauch und die P!ege von Elektrowerkzeugen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür geeignete ...
  • Page 46: Wartung

    POWC60210 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern  auf. Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, es nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 47: Einschalten - Ausschalten

    POWC60210 der Regel auf der Verpackung des zu mischenden Materials. Diese Anweisungen gründlich durchlesen. Eine falsche Mischstange kann durch Überlastung Gerät beschädigen und Unfälle verursachen! Beim Starten des Mischers das Gerät an beiden HandgriDen gut festhalten. Wenn schwerere oder festere Substanzen und Mischungen gemischt werden, kann das Gerät hohen Kräften ausgesetzt sein.
  • Page 48: Technische Daten

    POWC60210 Verwenden Sie nie Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungsmittel könnten die KunststoDteile beschädigen. 9 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 1050 W Drehzahl 0-900 U/Min. Größe Mischelement Ø 120 mm x 580 mm Gewinde Antriebswelle Länge Netzkabel...
  • Page 49: Geräuschemission

    POWC60210 10 GERÄUSCHEMISSION Geräuschemissionswerte nach den einschlägigen Normen gemessen. (K=3) Schalldruckpegel LpA 87dB(A) Schallleistungspegel LwA 98dB(A) WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden! aw (Vibration): 5.5m/s² K = 1,5 m/s² 11 KUNDENDIENST Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
  • Page 50: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen  Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte  ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ...
  • Page 51: Umwelt

    POWC60210 14 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verp*ichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
  • Page 52: Konformitätserklärung

    POWC60210 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: RÜHRWERK 1050 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWC60210 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 53 POWC60210 USO PREVISTO..................2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE..........2 SÍMBOLOS..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD...4 Zona de trabajo....................4 Seguridad eléctrica....................4 Seguridad para las personas................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas..........5 Servicio.......................6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA EL USO DE MEZCLADORES MOTORIZADOS..........6...
  • Page 54: Uso Previsto

    POWC60210 MEZCLADOR ELÉCTRICO 1050W POWC60210 1 USO PREVISTO La mezcladora electrónica está diseñada para mezclar y revolver: Líquidos y mezclas poco densos, como pintura, barniz o yeso.  Líquidos y mezclas más densos, como adhesivos, pasta de papel pintado, materiales ...
  • Page 55 POWC60210 En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 56: Símbolos

    POWC60210 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión Lea este manual antes de corporal daños utilizar el aparato. materiales. Herramienta de tipo II – Conforme a los estándares Doble aislamiento –...
  • Page 57: Seguridad Para Las Personas

    POWC60210 eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modi=cados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Evite el contacto físico con super=cies puestas a tierra como tubos, radiadores,  hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está...
  • Page 58: Servicio

    POWC60210 No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una  herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste ...
  • Page 59: Encendido Y Apagado

    POWC60210 Atornille la barra de mezclador en el mandril del mezclador (3).  Utilice siempre una barra de mezclador que convenga al material que se deba mezclar/remover. Generalmente, las instrucciones de mezcla se encuentran en el embalaje del producto que se debe mezclar. Lea atentamente las instrucciones.
  • Page 60: Datos Técnicos

    POWC60210 Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.  Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico. 9 DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V Frecuencia asignada 50 Hz...
  • Page 61: Garantía

    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al  cliente para herramientas Powerplus. Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92  El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo ...
  • Page 62: Medioambiente

    POWC60210 14 MEDIOAMBIENTE En caso de que después de un largo uso se hiciera necesario reemplazar esta máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que resulta segura para el medioambiente Los desechos producidos por las máquinas eléctricas no se pueden tratar como desechos domésticos comunes.
  • Page 63 POWC60210 Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 20/12/2024, Lier - Belgium Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Page 64 POWC60210 Uso previsto..................3 DESCRIZIONE (Fig. A)...............3 DISTINTA DEI COMPONENTI............3 SIMBOLI....................5 NORME GENERALI DI SICUREZZA...........5 Luogo di lavoro....................5 Sicurezza elettrica.....................5 Sicurezza delle persone..................6 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili..........6 Manutenzione....................7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’USO DI MISCELATORI ELETTRICI.................7 FUNZIONAMENTO................7 Preparazione......................7 Accensione e spegnimento................8...
  • Page 65 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 66: Uso Previsto

    POWC60210 AGITATORE 1050W POWC60210 1 USO PREVISTO Il mixer elettronico e progettato per miscelare e agitare: Liquidi e miscele leggere, quali ad es., pittura, vernice, stucco.  Liquidi e miscele più pesanti, quali adesivi, colla per carta da parati, riempitivi o ...
  • Page 67 POWC60210 Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 68: Simboli

    POWC60210 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente il personali o danni manuale prima dell'uso. all’utensile. Non usare mai sotto la Macchina classe II - pioggia, in condizioni di Doppio isolamento - Non umidità...
  • Page 69: Sicurezza Delle Persone

    POWC60210 collegati a terra. Spine non modi?cate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto ?sico con super?ci collegate a terra quali tubi, impianti di  riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è...
  • Page 70: Manutenzione

    POWC60210 Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da  svolgere. Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione. Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un ...
  • Page 71: Accensione E Spegnimento

    POWC60210 Avvitare l’adattatore (1) in senso orario all’interno del miscelatore (2).  Avvitare il braccio del miscelatore al mandrino (3).  Usare sempre un braccio miscelatore indicato per il materiale da miscelare/agitare. Le istruzioni di miscelazione sono solitamente riportate sulla confezione del materiale da miscelare. Si raccomanda di leggerle attentamente.
  • Page 72: Selezione Della Velocità

    POWC60210 Selezione della velocità Impostare la regolazione di velocità desiderata. Quando (8) si trova nella posizione inferiore si evita la fuoriuscita di schizzi di materiale all’avviamento dell’apparecchio. Aumentare la velocità ?no all'impostazione desiderata e mescolare il materiale o la miscela ?no ad ottenere un risultato soddisfacente.
  • Page 73 POWC60210 aw (Livello di vibrazione): 5.5m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g . | 10...
  • Page 74: Ufficio Assistenza

    Le riparazioni devono essere aKdate esclusivamente a un centro di assistenza ai  clienti autorizzato da Powerplus tools. Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.  Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma ...
  • Page 75: Ambiente

    POWC60210 Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile veri?care  l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Page 76 POWC60210 Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, MSc.EE Philippe Vankerkhove, Regulatory A4airs – Compliance Manager 20/12/2024, Lier - Belgium Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g . | 13...
  • Page 77 POWC60210 UTILIZAÇÃO PREVISTA..............2 DESCRIÇÃO (FIG. A)................2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM..........2 SÍMBOLOS..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA........4 Local a trabalhar....................4 Segurança elétrica.....................4 Segurança de pessoas..................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução....5 Assistência técnica....................7 INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA OS MISTURADORES ELÉTRICOS..............7...
  • Page 78: Utilização Prevista

    POWC60210 MISTURADOR CIMENTO/TINTA 1050W POWC60210 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA A misturadora eletrónica foi concebida para misturar e agitar: Líquidos e misturas leves, como tinta, verniz ou gesso.  Líquidos e misturas mais pesados, como cola, betume ou argamassa.  Não adequado para uso pro-ssional.
  • Page 79 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 80: Símbolos

    POWC60210 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as Máquina classe II –...
  • Page 81: Segurança De Pessoas

    POWC60210 juntamente com aparelhos ligados à terra. As -chas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico. Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos  de aquecimento, fogões e frigorí-cos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
  • Page 82 POWC60210 Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu  trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas. Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor dani-cado. Uma ferramenta ...
  • Page 83: Assistência Técnica

    POWC60210 Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do  aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou dani-cadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças dani-cadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Page 84: Operação De Ligar E Desligar

    POWC60210 Ao ligar o misturador elétrico, segure-o Hrmemente em ambas as pegas. A máquina pode sofrer forças elevadas ao misturar substâncias e misturas mais pesadas. Para remover a barra misturadora, desaperte-a do eixo misturador no sentido  contrário aos ponteiros do relógio. A barra misturadora pode ser apertada no suporte.
  • Page 85 POWC60210 Rotações 0-900 min Tamanho da pá misturadora Ø120 mm x 580 mm Rosca do fuso Comprimento do cabo Motor de escova de carvão Caixa de transmissão de alumínio Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 86: Ruído

    POWC60210 10 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 87dB(A) Nível de potência acústica LwA 98dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
  • Page 87: Garantia

    As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente  autorizado para ferramentas Powerplus. A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 ...
  • Page 88 POWC60210 O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existem instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação. Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 89: Declaração De Conformidade

    POWC60210 15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Misturador cimento/tinta 1050 W Marca: POWERplus Modelo nº.: POWC60210 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes...
  • Page 90 POWC60210 TILTENKT BRUK................2 BESKRIVELSE (FIG. A)...............2 PAKKENS INNHOLD.................2 SYMBOLFORKLARING..............4 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER...........4 Arbeidsplassen....................4 Elektrisk sikkerhet.....................4 Personsikkerhet....................5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy......5 Service........................6 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV ELEKTRISKE BLANDEMASKINER..................6 BRUK....................6 Forberedelse......................6 Slå på og av......................7 Valg av hastighet....................7 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD.............7...
  • Page 91: Tiltenkt Bruk

    POWC60210 MØRTEL-/MALINGSMIKSER 1050W POWC60210 1 TILTENKT BRUK Det elektroniske blandeverktøyet er konstruert for å blande og røre sammen: Lette vesker og blandinger som maling, lakk og murpuss.  Tyngre vasker og blandinger som lim, tapetklister, sparkelmasse og mørtel.  Egner seg ikke til profesjonelt bruk.
  • Page 92 POWC60210 Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 93: Symbolforklaring

    POWC60210 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Les manualen før bruk. på verktøyet. I overensstemmelse med Klasse II-maskin – de vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever sikkerhetsstandardene i ikke jordet støpsel.
  • Page 94: Personsikkerhet

    POWC60210 Hold apparatet unna regn og fuktighet. Inntrenging av vann i apparatet øker faren  for elektrisk støt. Ikke bruk kabelen til å bære apparatet, henge det opp eller når du trekker støpslet ut  av stikkontakten. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler på...
  • Page 95: Service

    POWC60210 Oppbevar elektroverktøy som ikke skal brukes utenfor barns rekkevidde. Ikke la  personer du ikke stoler på eller som ikke har lest denne bruksanvisningen bruke apparatet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. Elektroverktøy må vedlikeholdes. Kontroller at bevegelige deler fungerer som de skal ...
  • Page 96: Slå På Og Av

    POWC60210 Hold fast og bestemt i begge håndtakene under oppstart av den elektriske blandemaskinen. Maskinen kan bli utsatt for sterke krefter når den skal blande tyngre substanser og blandinger. Fjern blandestangen ved å skru den ut av spindelen mot klokken. Blandestangen kan ...
  • Page 97: Rengjøring

    POWC60210 Rengjøring Hold ventilasjonssporene på maskinen rene for å unngå at motoren overopphetes.  Rengjør maskinhuset regelmessig jevnlig med en myk klut, helst etter hver gangs  bruk. Sørg for at ventilasjonssporene er fri for støv og skitt.  Gjenstridig skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann.
  • Page 98: Garanti

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av  verktøyet. Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy.  Du kan alltid få Gere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 99: Erklæring Om Samsvar

    POWC60210 15 ERKLÆRING OM SAMSVAR VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produkt: MØRTEL-/MALINGSMIKSER 1050 W merke: POWERplus modell: POWC60210 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/ forskriftene, basert på...
  • Page 100 POWC60210 TILSIGTET BRUG................2 BESKRIVELSE (FIG. A)...............2 MEDFØLGENDE INDHOLD...............2 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER..........4 Arbejdsområde....................4 Elektrisk sikkerhed....................4 Personlig sikkerhed...................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer........5 Service........................7 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BRUG AF ELMIXER BETJENING..................7 Klargøring......................7 Tænd og sluk......................7 Indstilling af hastighed..................7 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE..........9 Rengøring......................9...
  • Page 101: Tilsigtet Brug

    POWC60210 MØRTEL- OG MALINGSBLANDER 1050W POWC60210 1 TILSIGTET BRUG Den elektroniske røremaskine er beregnet til at blande og omrøre: Lette væsker er og blandinger som maling, lak eller gips.  Tungere væsker og blandinger som klæbemidler, tapetklister, fyldekalk og mørtel.
  • Page 102 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 103: Symboler

    POWC60210 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for Læs vejledningen før personskader eller skader brug. på værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – grundlæggende Dobbelt isolering – Du sikkerhedsstandarder i de behøver ingen...
  • Page 104: Personlig Sikkerhed

    POWC60210 Undgå kropskontakt med jordede overHader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og  køleskabe. Der er øget fare for elektriske stød, når kroppen er jordet. Hold værktøjet væk fra regn og fugtighed. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger  faren for elektriske stød.
  • Page 105 POWC60210 Træk netstikket ud af stikdåsen, inden der foretages justeringer på værktøjet,  tilbehørsdele skiftes ud eller værktøjet renses. Denne sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtet start af værktøjet. El-værktøjer, som ikke benyttes, skal opbevares udenfor børns rækkevidde. Giv ikke  personer, som ikke er fortrolige med værktøjet eller ikke har læst disse anvisninger, lov til at bruge værktøjet.
  • Page 106: Service

    POWC60210 Service Værktøjet må kun repareres af kvaliFceret fagpersonale og med originale  reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. 6 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BRUG AF ELMIXER Fastgør blandingsspatel og fjern skruenøgle før start af maskinen.  Man må ikke blande eller røre eksplosive eller brændbare sto?er sammen.
  • Page 107 POWC60210 Forøg hastigheden til den ønskede indstilling, og rør materialet eller blandingen,  indtil du er tilfreds med resultatet. Indstilling af variabel hastighedsomskifter i position 1: minimumshastighed.  Indstilling af variabel hastighedsomskifter i position 6: maksimal hastighed.  Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 108: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWC60210 8 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af  motoren. Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug.
  • Page 109: Opbevaring

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af  værktøjet. Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-  værktøjer. Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 110: Miljø

    POWC60210 14 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortska?es som husholdningsa?ald, men skal bortska?es på en miljømæssigt forsvarlig måde. A?ald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husa?ald. Sørg for at genbruge det, hvor der Fndes egnede anlæg til det.
  • Page 111: Konformitetserklæring

    POWC60210 15 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer kun, at Apparatbeskrivelse: Mørtel- og malingsblander 1050 W Varemærke: POWERplus Varenummer: POWC60210 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver og forordninger, der er baseret på...
  • Page 112 POWC60210 AVSEDD ANVÄNDNING..............3 BESKRIVNING (FIG. A)..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL.............3 SYMBOLER..................5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG....................5 Arbetsplatsen....................5 Elektrisk säkerhet....................5 Personlig säkerhet.....................6 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg........6 Service........................7 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR VID ANVÄNDNINGEN AV MOTORDRIVNA OMRÖRARE..............7 ANVÄNDNING..................7 Förberedelser.....................7 Igångsättning och avstängning................8 Inställning av varvtal..................9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL............9...
  • Page 113 POWC60210 Copyright © 2025 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 114: Avsedd Användning

    POWC60210 BLANDARMASKIN FÖR BETONG/FÄRG 1050W POWC60210 1 AVSEDD ANVÄNDNING Den elektroniska omröraren är avsedd för blandning och omrörning av: Lätt(ytande vätskor och blandningar som färg, lack eller gips.  Trög(ytande vätskor och blandningar som lim, tapetklister, spackel eller murbruk. ...
  • Page 115 POWC60210 Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2025 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 116: Symboler

    POWC60210 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- Studera manualen före eller maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt säkerhetsstandarder I behövs ej. europeiska direktiv. Obligatoriskt att bära Bär handskar.
  • Page 117: Personlig Säkerhet

    POWC60210 skyddsjordade verktyg. Originalkontakter som inte ändrats och eluttag som överensstämmer med dessa minskar risken för elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med jordade föremål som rörledningar, värmeelement, spisar  och kylskåp. Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad.
  • Page 118: Service

    POWC60210 Forcera inte det motordrivna verktyget. Använd det elektriska verktyg som bäst  motsvarar det arbete som ska utföras. Med rätt verktyg, som får arbeta i den takt det är avsett för, utförs arbetet bättre och säkrare. Använd inte elektriska verktyg om strömbrytaren inte fungerar. Ett elektriskt verktyg ...
  • Page 119: Igångsättning Och Avstängning

    POWC60210 Skruva adaptern (1) medsols i omröraren (2).  Skruva rörkorgen på omrörarens axel (3).  Använd alltid en rörkorg som passar för det som ska blandas/omröras. Blandningsanvisningar ges vanligen på förpackningen till det material som ska blandas. Läs och följ dem noga.
  • Page 120: Inställning Av Varvtal

    POWC60210 Inställning av varvtal Ställ varvtalsreglaget (8) på det lägsta varvtalet när du startar blandaren, på så sätt undviks stänk då blandaren startar. Öka varvtalet till önskad inställning och låt blandaren arbeta tills önskat resultat uppnåtts. När varvtalsreglaget ställs i läge 1: lägsta varvtal.
  • Page 121: Serviceverkstad

    POWC60210 11 SERVICEVERKSTAD Om strömbrytaren skadats ska den repareras av återförsäljarens  reparationsverkstad. Om nätsladden (eller nätkontakten) skadats måste den bytas ut mot en speciell  nätsladd (nätkontakt) som kan erhållas från återförsäljarens kundtjänst. Byte av nätsladden får endast ske genom återförsäljarens kundtjänst (se sista sidan för adresser) eller av kvali<cerat fackfolk.
  • Page 122: Förvaring

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av  felaktig användning av verktyget. Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus  verktyg. Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 123: Miljö

    POWC60210 14 MILJÖ Uttjänad maskin som behöver bytas ut får inte kastas i hushållsavfallet. Den måste deponeras på miljövänligt sätt. Avfallsprodukter från elektrisk utrustning får inte kastas i hushållsavfallet. Återvinn det som går. Kontakta den lokala avfallscentralen eller din återförsäljare för råd om avfallsbehandling.
  • Page 124: Konformitetsdeklaration

    POWC60210 15 KONFORMITETSDEKLARATION VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, förklarar att, Produkt: BLANDARMASKIN FÖR BETONG/FÄRG 1050 W Varumärke: POWERplus Modell: POWC60210 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 125 POWC60210 KÄYTTÖTARKOITUS................3 KUVAUS (KUVA A)................3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ..............3 SYMBOLIT..................5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET............5 Työskentelyalue....................5 Sähköturvallisuus....................5 Henkilöturvallisuus....................6 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö..........6 Huolto........................8 LISÄTURVALLISUUSOHJEET TEHOSEKOITTIMIA KÄYTETTÄESSÄ. 8 KÄYTTÖ.....................8 Esivalmistelu......................8 Kytkeminen päälle ja pois.................8 Nopeuden valinta....................8 PUHDISTUS JA HUOLTO..............10 Puhdistus......................10 TEKNISET TIEDOT................10 10 MELU....................10 11 HUOLTO-OSASTO................10 12 SÄILYTYS..................11...
  • Page 126: Käyttötarkoitus

    POWC60210 LAASTIN/MAALINSEKOITIN 1050 W POWC60210 1 KÄYTTÖTARKOITUS Tehosekoittimesi on tarkoitettu kevyiden nesteiden ja seosten, kuten maalin, lakan ja kipsin, sekoittamiseen  raskaampien nesteiden ja seosten, kuten liimojen, tapettiliisterin, täyteaineiden ja  laastin, sekoittamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. Varoitus! Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 127 POWC60210 Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2025 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 128: Symbolit

    POWC60210 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa mukainen. ei tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina suojalaseja. Sähkötuotteita hävittää kotitalousjätteen mukana.
  • Page 129: Henkilöturvallisuus

    POWC60210 Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin  ja jääkaappeihin. Sähköiskun vaara on suurempi, kun olet itse maadoitettu. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta. Laitteen joutuminen kosketuksiin veden kanssa  lisää sähköiskun vaaraa. Älä kanna äläkä ripusta laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta ...
  • Page 130 POWC60210 Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin teet laitteeseen asetuksia, vaihdat  lisävarusteita tai asetat laitteen säilöön. Näiden varotoimenpiteiden ansiosta laite ei pääse tahattomasti käynnistymään. Säilytä sähkölaitteet aina lasten ulottumattomissa. Älä anna sellaisten henkilöiden  käyttää laitetta, jotka eivät ole perehtyneet sen käyttöön eivätkä näihin käyttöohjeisiin.
  • Page 131: Huolto

    POWC60210 Huolto Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain  alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEET TEHOSEKOITTIMIA KÄYTETTÄESSÄ Kiristä sekoituslaikka tiukasti ja ota kiintoavain pois ennen kuin käynnistät koneen.  Älä sekoita koskaan räjähtäviä tai helposti syttyviä aineita.
  • Page 132 POWC60210 Lisää nopeus halutuksi ja sekoita materiaalia tai seosta, kunnes olet tyytyväinen tulokseen. Nopeussäädin asennossa 1: hitain nopeus.  Nopeussäädin asennossa 6: huippunopeus.  Copyright © 2025 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 133: Puhdistus Ja Huolto

    POWC60210 8 PUHDISTUS JA HUOLTO Huomio! Ennen kuin suoritat mitään töitä laitteessa, irrota virtajohto. Puhdistus Pidä koneen tuuletusaukot puhtaina, ettei moottori ylikuumene.  Puhdista koneen kotelo säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen  käyttökerran jälkeen. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina.  Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen.
  • Page 134: Säilytys

     Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun  väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä.  Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90.  Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin ...
  • Page 135: Laitteen Käytöstä Poistaminen

    POWC60210 Työkalu on palautettava purkamattomana jälleenmyyjälle hyväksyttävän puhtaassa  kunnossa, alkuperäisessä muotoillussa laatikossaan (mikäli käytettävissä tälle yksikölle) ostotositteen kera. 14 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut tehokkaan pitkäaikaisen käytön jälkeen poistamaan laitteen käytöstä, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä...
  • Page 136: Yhdenmukaisuusilmoitus

    POWC60210 15 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: LAASTIN/MAALINSEKOITIN 1050 W Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWC60210 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten...
  • Page 137 POWC60210 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............2 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. A) ........2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........4 Σέρβις...
  • Page 138: Προβλεπομενη Χρηση

    POWC60210 ΜΙΞΕΡ ΜΠΕΤΟΝ-ΒΑΦΗΣ 1050W POWC60210 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο ηλεκτρικός σας αναδευτήρας έχει σχεδιαστεί για ανάμειξη και ανακάτωμα: Ελαφρών υγρών και μιγμάτων, όπως μπογιά, βερνίκι, γύψο, κλπ.  Βαρύτερων υγρών και μιγμάτων, όπως συγκολλητικές ουσίες, πολτό ταπετσαρίας,  πληρωτικά υλικά, κονιάματα κλπ.
  • Page 139: Συμβολα

    POWC60210 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν προσωπικού χρησιμοποιήσετε το τραυματισμού ή βλάβης μηχάνημα. στο εργαλείο. Σύμφωνα με τα ισχύοντα Κλάση II - Το μηχάνημα βασικά πρότυπα...
  • Page 140: Ατομική Ασφάλεια

    POWC60210 Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο  ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να  μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το...
  • Page 141: Σέρβις

    POWC60210 Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία, όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, σε χώρους όπου δεν  πλησιάζουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 142: Ξεκίνημα Και Σταμάτημα

    POWC60210 Για να αφαιρέσετε τη ράβδο του αναδευτήρα, ξεβιδώστε τη από την άτρακτο του αναδευτήρα αριστερόστροφα. Η ράβδος του αναδευτήρα μπορεί να σφιχτεί πολύ μέσα στον συγκρατητή. Αν συμβεί αυτό, χρησιμοποιήστε ένα μηχανικό κλειδί για να εμποδίσετε τον συγκρατητή να γυρίζει.
  • Page 143: Θορυβοσ

    από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης  πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92  Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 144: Περιβαλλον

    POWC60210 δίνονται στο εγχειρίδιο), ανεπιτήδεια συναρμολόγηση, πλήξη από κεραυνό, σφάλμα τάσης δικτύου ρεύματος. Αυτή η λίστα δεν είναι περιοριστική. Η αποδοχή αξιώσεων εγγύησης δεν μπορεί ποτέ να οδηγήσει σε παράταση της περιόδου  εγγύησης ούτε σε έναρξη νέας περιόδου εγγύησης στην περίπτωση αντικατάστασης μιας...
  • Page 145: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Η VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, Προϊόν: ΜΙΞΕΡ ΜΠΕΤΟΝ-ΒΑΦΗΣ 1050 W εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWC60210 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 146 POWC60210 NAMJENA..................3 OPIS (SL. A)..................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA..............3 SIMBOLI....................5 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA....................5 Radno mjesto.....................5 Električna sigurnost..................5 Osobna sigurnost....................6 Uporaba i održavanje električnog alata............6 Servis........................7 DODATNE SIGURNOSNE INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE MIJEŠALICE....................7 KORIŠTENJE..................7 Priprema......................7 Uključivanje i isključivanje................8 Odabir brzine.....................9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE..............9...
  • Page 147 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 148: Namjena

    POWC60210 MIJEŠALICA ZA BOJU I BETON 1050W POWC60210 1 NAMJENA Vaša električna miješalica predviđena je za izradu smjesa i miješanje: Lakih tekućina, kao što je boja, lak ili gips.  Težih tekućina i smjesa kao što su ljepila, ljepilo za tapete, punila ili žbuka.
  • Page 149 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 150: Simboli

    POWC60210 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Pažljivo pročitajte upute. alata. Stroj II razreda – Dvostruka U skladu s bitnim važećim izolacija – Nije vam sigurnosnim standardima potreban utikač s Europskih direktiva.
  • Page 151: Osobna Sigurnost

    POWC60210 koji ima uzemljenje. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će opasnost od električnog udara. Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora,  štednjaka i hladnjaka. Opasnost od električnog udara povećava se kad je vaše tijelo u dodiru s uzemljenom površinom ili tlom.
  • Page 152: Servis

    POWC60210 Ne koristite alat ako ga sklopkom ne možete uključiti ili isključiti. Električni alat koji  ima razbijenu sklopku je opasan i treba ga popraviti. Prije podešavanja, promjene priključaka ili skladištenja električnog alata isključite  utikač iz napajanja. Takve sigurnosne mjere predostrožnosti smanjuju rizik od nehotičnog pokretanja električnog alata.
  • Page 153: Uključivanje I Isključivanje

    POWC60210 Upotreba neprikladne miješalice može bespotrebno opterećivati i stroj i vas. Prilikom pokretanja električne miješalice držite je čvrsto za obje drške . Tijekom miješanja težih materijala i mješavina na stroj mogu djelovati snažne sile. Pri skidanju šipke miješalice odvrćite je s osovine miješalice u smjeru suprotnom od ...
  • Page 154: Odabir Brzine

    POWC60210 Odabir brzine Postavite kotačić za podešavanje brzine (8) na najmanju postavku. Na taj način spriječit ćete pljuskanje materijala izvan posude nakon što pokrenete stroj. Brzinu povećavajte do željene postavke i miješajte materijal ili mješavinu dok niste zadovoljni rezultatom. Postavka sklopke za promjenu brzine na položaj 1: minimalna brzina.
  • Page 155: Servisni Odjel

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje  nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate.  Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 156: Okoliš

    POWC60210 Imamo pravo odbiti zahtjeve u kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju ako je  očigledno da se uređaj nije pravilno održavao. (Ventilacijske otvore treba redovito čistiti, a ugljene četkice treba redovito servisirati...) Jamstvo vrijedi uz predočenje računa s datumom kupnje.
  • Page 157: Izjava O Sukladnosti

    POWC60210 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Miješalica za boju i beton 1050 W Robna marka: POWERplus Model: POWC60210 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih...
  • Page 158 POWC60210 NAMENJENA UPOTREBA..............2 OPIS (SL. A)..................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA............2 SIMBOLI....................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE...4 Radna oblast......................4 Električna bezbednost..................4 Bezbednost osoba....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata............5 Servisiranje......................6 DODATNE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ZA ELEKTRIČNE MEŠALICE....................6 RUKOVANJE..................6 Priprema......................6 Uključivanje i isključivanje................7 Izbor brzine......................8 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE..............8...
  • Page 159: Namenjena Upotreba

    POWC60210 MIKSER ZA BETON I BOJU 1050W POWC60210 1 NAMENJENA UPOTREBA Vaša elektronska električna mešalica je predviđena za mešanje: lakih tečnosti i mešavina kao što su boje, lakovi ili malter za malterisanje;  težih tečnosti i mešavina, kao što su lepak, lepak za tapete, punila ili malter za ...
  • Page 160 POWC60210 Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. Copyright © 2025 VARO www.varo.com s t r a n a...
  • Page 161: Simboli

    POWC60210 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pažljivo pročitajte uputstvo povređivanja osoba ili za rad. oštećenja alata. U skladu sa osnovnim primenjivim Uređaj klase II – Dvostruka bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica.
  • Page 162: Bezbednost Osoba

    POWC60210 utikače. Neizmenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Izbegavajte dodir za uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i  frižideri. Ako vam je telo uzemljeno, postoji veći rizik od električnog udara. Električni alat ne izlažite kiši i vlazi. Ako u električni alat uđe voda, postoji veći rizik od ...
  • Page 163: Servisiranje

    POWC60210 Ne koristite električni alat ako se ne može uključiti i isključiti pomoću prekidača.  Električni alati kojima se ne može upravljati pomoću prekidača predstavljaju opasnost i moraju se popraviti. Izvucite utikač iz izvora napajanja pre bilo kakvog podešavanja, menjanja dodatne ...
  • Page 164: Uključivanje I Isključivanje

    POWC60210 Upotreba neprikladne lopatice može bespotrebno da preoptereti i vas i mašinu. Kada startujete električni mikser, čvrsto ga držite za oba rukohvata. Mašina može da bude izložena jakim silama prilikom mešanja težih supstanci i mešavina. Da bi ste skinuli lopaticu, odvrnite je iz vretena mešalice (u smeru suprotnom od ...
  • Page 165: Izbor Brzine

    POWC60210 Izbor brzine Postavite podešavanje brzine (8) na najnižu postavku. Na taj način možete da sprečite da materijal prska kada startujete mašinu. Povećajte brzinu na željenu postavku i mešajte materijal ili mešavinu sve dok ne postignete željeni rezultat. Postavljanje prekidača za promenljivu brzinu u položaj 1: minimalna brzina.
  • Page 166: Servisno Odeljenje

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su  rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus  alate. Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 167: Životna Sredina

    POWC60210 Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili  ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju, redovno servisiranje graFtnih četkica,...). Morate čuvati račun i garantni list kao dokaz o datumu kupovine.
  • Page 168: Izjava O Usklađenosti

    POWC60210 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Proizvod: Mikser aa Beton i Boju 1050 W Marka: POWERplus Model: POWC60210 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 169 POWC60210 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ...............2 POPIS (OBR. A)..................2 OBSAH BALENÍ.................2 SYMBOLY..................4 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..........4 Pracovní oblast....................4 Elektrická bezpečnost..................4 Osobní bezpečnost.....................5 Používání elektrického nářadí a péče o ně............5 Servis........................7 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MIXÉRY.......7 PROVOZ.....................7 Příprava......................7 Zapnutí a vypnutí....................7 Volič rychlosti.....................7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................9 Čištění........................9...
  • Page 170: Zamýšlené Použití

    POWC60210 MÍCHADLO NA BETON A BARVY 1050W POWC60210 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Výrobek je určen k míchání různých materiálů v tekutém stavu. Použití výrobku k jinému účelu může vést k jeho poničení nebo ke zranění.  Výrobce nebere zodpovědnost za případné poničení výrobku způsobené...
  • Page 171 POWC60210 Pokud jsou některé části poničené nebo chybí, kontaktujte prodejce. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 172: Symboly

    POWC60210 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Znamená riziko zranění Před použitím si přečtěte osob nebo poškození návod k použití. nástroje. V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá platnými bezpečnostními izolace – Nepotřebujete normami Evropských uzemněnou zástrčku.
  • Page 173: Osobní Bezpečnost

    POWC60210 Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy například na trubkách,  radiátorech, sporácích a ledničkách. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, jestliže je vaše tělo uzemněné. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do  elektrického nářadí, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 174 POWC60210 Před prováděním jakýchkoliv změn, výměnou příslušenství nebo uskladněním  elektrického nářadí odpojte zástrčku od zdroje energie. Taková preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného zapnutí elektrického nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a osobám, které nejsou  obeznámeny s nářadím ani s těmito pokyny, s ním nedovolte pracovat. Elektrické...
  • Page 175: Servis

    POWC60210 Používejte elektrické nářadí, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito  pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického nářadí, přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nářadí k činnosti jiné než předepsané může způsobit váš úraz nebo smrt.
  • Page 176 POWC60210 Pak zvyšte rychlost na požadované nastavení a směšujte materiál nebo směs, dokud nebudete spokojeni s výsledkem. Nastavení přepínače proměnné rychlosti do polohy 1: minimální rychlost.  Nastavení přepínače proměnné rychlosti do polohy 6: maximální rychlost.  Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 177: Čištění A Údržba

    POWC60210 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování! Před jakoukoliv manipulací odpojte kabel z el.sítě. Čištění Udržujte otvory ventilace čisté, předejdete tím přehřátí motoru.  Pravidelně čistěte tělo výrobku čistým hadříkem, nejlépe po každém použití.  Otvory ventilace čistěte od prachu a nečistot.
  • Page 178 POWC60210 Uložte jej mimo dosah dětí do stabilní a bezpečné polohy na chladném a suchém  místě; vyhýbejte se příliš vysokým i příliš nízkým teplotám. Chraňte jej před přímým slunečním svitem. Je-li to možné, uchovávejte v temnu.  Neukládejte jej v plastikových pytlích, ve kterých by se hromadila vlhkost.
  • Page 179: Záruka

    POWC60210 13 ZÁRUKA V souladu s právními předpisy se na tento produkt vztahuje záruční doba 24 nebo 24  měsíců platná od data jeho zakoupení prvním uživatelem. Tato záruka kryje veškeré materiálové nebo výrobní vady kromě: baterií, nabíječek,  vadných dílů podléhajících běžnému opotřebení, jakými jsou ložiska, kartáčky, kabely a zástrčky, nebo příslušenství, jakým jsou vrtáky, vrtací...
  • Page 180: Prohlášení O Shodě

    VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: Míchadlo na beton a barvy 1050 W Výrobní značka: POWERplus Model: POWC60210 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 181 POWC60210 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE..............3 POPIS (OBR. A)..................3 OBSAH BALENIA................3 VYSVETLENIE SYMBOLOV..............5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE....................5 Pracovná plocha....................5 Elektrická bezpečnosť..................5 Osobná bezpečnosť....................6 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň.........6 Servis........................7 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE RUČNÉ ELEKTRICKÉ MIEŠACIE PRÍSTROJE............7 PREVÁDZKA..................7 Príprava......................7 Zapnutie a vypnutie...................8 Výber rýchlosti....................8...
  • Page 182 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com s t r a n a...
  • Page 183: Zamýšľané Použitie

    POWC60210 MIEŠADLO NA BETÓN A FARBY 1050W POWC60210 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Váš elektronický miešací prístroj je určený na miešanie: Ľahkých kvapalín a zmesí, napr. farby, laku alebo omietky.  Ťažších kvapalín a zmesí, napr. lepidiel, lepidla na tapety, výplne alebo malty.
  • Page 184 POWC60210 Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. Copyright © 2025 VARO www.varo.com s t r a n a...
  • Page 185: Vysvetlenie Symbolov

    POWC60210 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. V súlade so základnými Stroj triedy II – Dvojitá platnými bezpečnostnými izolácia – Nepotrebujete normami Európskych uzemnenú...
  • Page 186: Osobná Bezpečnosť

    POWC60210 (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sieťovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú  potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí...
  • Page 187: Servis

    POWC60210 Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne  elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlosťou, na ktorú bolo navrhnuté. Nepoužívajte elektrické náradie ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické...
  • Page 188: Zapnutie A Vypnutie

    POWC60210 Do hriadeľa miešača (3) naskrutkujte miešaciu tyč.  Vždy používajte miešaciu tyč, ktorá sa hodí pre miešaný materiál. Pokyny na miešanie sú zvyčajne uvedené na obale materiálu, ktorý sa bude miešať. Podrobne si ich prečítajte. Použitie nevhodnej miešacej tyče môže zbytočne preťažiť stroj aj vás.
  • Page 189: Technické Údaje

    POWC60210 9 TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 230 V Menovitá frekvencia 50 Hz Menovitý výkon 1050W Rýchlosť rotácie 0-900 min Veľkosť miešacej lopatky Ø120 mm x 580 mm Závit vretena Dĺžka kábla Motor s uhlíkovými kefkami Áno Hliníková skriňa prevodovky Áno 10 HLUK Hodnoty emisií...
  • Page 190: Skladovanie

    Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom  nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus.  Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ...
  • Page 191: Životné Prostredie

    POWC60210 14 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom. Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu.
  • Page 192: Vyhlásenie O Zhode

    POWC60210 15 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, výrobok: Miešadlo na betón a farby 1050 W obchodná známka: POWERplus model: POWC60210 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných...
  • Page 193 POWC60210 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ.................3 2 DESCRIERE (FIG. A)................3 3 CONȚINUTUL PACHETULUI..............3 4 SIMBOLURI....................5 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC....................5 5.1 Zona de lucru........................5 5.2 Siguranța electrică......................5 5.3 Siguranța personală.......................6 5.4 Folosirea și întreținerea aparatului electric..............6 5.5 Service..........................8 6 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZAREA MAȘINILOR DE AMESTECAT..........8...
  • Page 194 POWC60210 Copyright © 2025 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 195: Utilizare Prevăzută

    POWC60210 MIXER VOPSEA/MORTAR 1050W POWC60210 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Mașina de amestecat electrică este concepută pentru a amesteca și agita: Lichide și amestecuri ușoare, cum sunt: vopseaua, lacurile sau ipsosul.  Lichidele sau amestecurile mai grele, cum sunt: adezivii, pasta de tapet sau mortarul.
  • Page 196 POWC60210 În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactați magazinul de unde ați cumpărat produsul. Copyright © 2025 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 197: Simboluri

    POWC60210 4 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semni;că risc de rănire Citiți manualul înainte de sau de deteriorare a utilizare. aparatului. În conformitate cu Clasa II - Aparatul este standardele esențiale de dublu izolat;...
  • Page 198: Siguranța Personală

    POWC60210 Ștecărele aparatului electric trebuie să se potrivească la priză. Nu modi;cați în niciun  fel ștecărul. Nu folosiți niciun fel de ;șe de adaptare pentru aparatele electrice cu împământare. Ștecărele și prizele nemodi;cate reduc riscul de electrocutare mortală. Evitați contactul cu suprafețe împământate sau legate la masă, cum ar ; țevile, ...
  • Page 199 POWC60210 Nu suprasolicitați aparatul electric. Folosiți aparatul electric conform destinației sale.  Folosirea în mod corespunzător a aparatului electric vă va realiza mai bine și mai sigur sarcina la parametrii pentru care a fost conceput. Nu folosiți aparatul dacă întrerupătorul nu îl pornește sau oprește. Orice aparat care ...
  • Page 200: Service

    POWC60210 Folosiți aparatul, accesoriile și lamele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și în  modul destinat utilizării speci;ce a acestui aparat, luând în calcul condițiile de lucru și operațiunile care trebuie efectuate. Folosirea aparatului electric pentru operațiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situații periculoase.
  • Page 201: Reglarea Turației

    POWC60210 Pornirea: Apăsați siguranța (5) și țineți apăsat. Acum, puteți apăsa întrerupătorul de  pornire/oprire (4) pentru a porni mixerul. După pornire, puteți elibera siguranța (5). Oprirea: Eliberați întrerupătorul de pornire/oprire (4). Siguranța (5) se va decupla  singură. Reglarea turației Reglați controlerul de turație (8) la cel mai mic nivel.
  • Page 202: Curățarea Și Întreținerea

    POWC60210 Reglarea în poziția 1 a comutatorului de turație: turație minimă.  Reglarea în poziția 6 a comutatorului de turație: turație maximă.  8 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Atenție! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateți din priză. Curățarea Păstrați curate fantele de aerisire ale mașinii pentru a evita supraîncălzirea...
  • Page 203: Departamentul De Service

    POWC60210 11 DEPARTAMENTUL DE SERVICE Întrerupătoarele deteriorate trebuie înlocuite de departamentul nostru de service  post-vânzare. În cazul în care cablul de conectare (sau ;șa de alimentare) este deteriorat, trebuie  înlocuit cu un cablu de conectare disponibil la departamentul nostru de service.
  • Page 204: Depozitarea

    POWC60210 12 DEPOZITAREA Curățați temeinic întreaga mașină și accesoriile sale.  Depozitați aparatul departe de îndemâna copiilor, într-o poziție stabilă și sigură, într-  un loc uscat și răcoros, evitând temperaturile prea ridicate sau prea scăzute. Protejați aparatul de expunere la acțiunea directă a soarelui. Dacă este posibil, ...
  • Page 205: Mediu

    POWC60210 Scula nedemontată trebuie înapoiată comerciantului într-o stare acceptabilă de  curățenie, (în cutia sa originală dacă e cazul) și împreună cu dovada cumpărării. 14 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncați laolaltă cu gunoiul menajer, ci depozitați-l într-un mod sigur pentru mediu.
  • Page 206: Declarația De Conformitate

    POWC60210 15 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. declară doar faptul că produsul: MIXER VOPSEA/MORTAR 1050 W marcă de comerț: POWERplus model : POWC60210 este în conformitate cu speci;cațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor/ Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene...
  • Page 207 POWC60210 PRZEZNACZENIE................2 OPIS (RYC. A)..................2 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU..........2 OZNACZENIA..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI....4 Obszar roboczy....................4 Bezpieczeństwo elektryczne................4 Bezpieczeństwo osób..................5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia............6 Serwisowanie.....................6 DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE UŻYWANIA MIESZAREK ELEKTRYCZNYCH..........6 OBSŁUGA..................7 Przygotowanie....................7 Włączanie i wyłączanie..................8 Wybór prędkości....................8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA............8...
  • Page 208: Przeznaczenie

    POWC60210 MIESZARKA DO FARB I CEMENTU 1050W POWC60210 1 PRZEZNACZENIE Twoja mieszarka elektroniczna jest przeznaczona do mieszania i homogenizacji: lekkich cieczy i mieszanin, takich jak farba, lakier lub gips  cięższych cieczy i mieszanin, takich jak klej do tapet, inne substancje klejące, ...
  • Page 209 POWC60210 W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2025 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 210: Oznaczenia

    POWC60210 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała zniszczenia podręcznik. narzędzia. Spełnia wszelkie Klasa II - urządzenie z niezbędne normy podwójną izolacją; nie ma bezpieczeństwa określone potrzeby stosowania dyrektywach przewodu uziemienia.
  • Page 211: Bezpieczeństwo Osób

    POWC60210 Wtyczki elektronarzędzi muszą być dopasowane do gniazd elektrycznych. Nie wolno  w żaden sposób modyOkować wtyczek. Nie stosować jakichkolwiek rozgałęziaczy z uziemieniem. NiemodyOkowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury metalowe, ...
  • Page 212: Używanie I Konserwacja Elektronarzędzia

    POWC60210 Jeśli urządzenie jest właściwie podłączone do pochłaniacza kurzu lub zbieracza  odpadków upewnić się, że funkcjonują one właściwie. Użycie tych urządzeń może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem. Używanie i konserwacja elektronarzędzia Nie wolno przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie narzędzie do ...
  • Page 213: Obsługa

    POWC60210 7 OBSŁUGA Przygotowanie Przed zamocowaniem końcówki mieszającej zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania. Wkręcić końcówkę (1) w prawo do mieszarki (2).  Wkręcić końcówkę do wrzeciona mieszarki (3).  Zawsze należy używać końcówki mieszającej, która jest odpowiednia do mieszanego/homogenizowanego materiału. Instrukcja mieszania jest zwykle umieszczona na opakowaniu materiału, który ma być...
  • Page 214: Włączanie I Wyłączanie

    POWC60210 Włączanie i wyłączanie Włączanie: wcisnąć i przytrzymać przełącznik zabezpieczający (5). Teraz można  wcisnąć włącznik/wyłącznik (4), aby uruchomić mieszarkę. Wyłączanie: zwolnić przycisk wł./wył. (4) Przełącznik zabezpieczający (5) wyłączy się  samoczynnie. Wybór prędkości Ustawić regulację prędkości (8) na najmniejszą wartość. W ten sposób można zapobiec rozpryskiwaniu materiału po uruchomieniu urządzenia.
  • Page 215: Hałas

    POWC60210 10 HAŁAS Wartość emisji hałasu, mierzonej zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 87 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 98dB(A) UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 5.5m/s² K = 1,5 m/s²...
  • Page 216 POWC60210 Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli  uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia. Copyright © 2025 VARO www.varo.com Strona | 10...
  • Page 217: Środowisko

    POWC60210 Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia,  nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego.
  • Page 218: Deklaracja Zgodności

    POWC60210 15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. wyłącznie oświadcza, że produkt: MIESZARKA DO FARB I CEMENTU 1050 W znak towarowy: POWERplus model: POWC60210 spełnia niezbędne wymogi inne stosowne...
  • Page 219 POWC60210 RENDELTETÉSI CÉL................2 LEÍRÁS (A ÁBRA)................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA...............2 JELZÉSEK....................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK..........4 Munkakörnyezet....................4 Elektromos biztonság..................4 Személyi biztonság....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......6 Szerviz........................7 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KEVERŐGÉPEK HASZNÁLATÁHOZ..................7 ÜZEMELTETÉS...................7 Előkészítés......................7 Be- és kikapcsolás....................9 Sebesség kiválasztása..................9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS............9 Tisztítás......................9 MŰSZAKI ADATOK................9...
  • Page 220: Rendeltetési Cél

    POWC60210 BETON- ÉS FESTÉKKEVERŐ 1050W POWC60210 1 RENDELTETÉSI CÉL Az elektronikus keverőgép a következő anyagok megkeverésére, illetve összekeverésére való: Híg folyadékok és keverékek, mint a festék, a fényezőanyag vagy a vakolat.  Sűrű folyadékok és keverékek, mint a ragasztó, a tapétaragasztó, a töltőanyag vagy a ...
  • Page 221 POWC60210 1x kezelési utasítás Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l a l...
  • Page 222: Jelzések

    POWC60210 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el készülék sérülésének a kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés –...
  • Page 223: Személyi Biztonság

    POWC60210 eszközökkel együtt. Az eredeti csatlakozódugók és megfelelő tápaljzatok révén csökkenthető az elektromos áramütés veszélye. Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, például csővezetékekkel,  fűtőkészülékekkel, tűzhelyekkel és hűtőkkel. Az áramütés kockázata nő, ha a teste földelt. Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos ...
  • Page 224: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    POWC60210 Ha a készülékre porelszívó és port megkötő eszközök szerelhetők, ellenőrizze, hogy  megfelelően csatlakoztatta-e és használja-e őket. Ezeknek az eszközöknek a használata csökkenti a por káros hatását. Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata. Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához a megfelelő szerszámot használja. A ...
  • Page 225: Szerviz

    POWC60210 Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek  megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű...
  • Page 226 POWC60210 Elindításkor tartsa a keverőt stabilan mindkét markolatnál fogva. Nehezebb anyagok és keverékek esetén történő alkalmazáskor a készülék nagyobb erőkifejtés hatása alá kerülhet. A keverőrúdnak a keverőorsóról történő eltávolításához csavarozza ki órajárással  ellentétes irányba. A keverőrúd beleszorulhat a tartóba. Ebben az esetben tartsa meg a tartót egy kulccsal, hogy az ne forduljon el.
  • Page 227: Be- És Kikapcsolás

    POWC60210 Be- és kikapcsolás Bekapcsolás: Nyomja meg a biztonsági kapcsolót (5) és tartsa benyomva. Most  megnyomhatja a be/ki kapcsolót (4) a keverő elindításához. Ha egyszer elindult, akkor kiengedheti a biztonsági kapcsolót (5). Kikapcsolás: Engedje ki a be/ki kapcsolót (4). A biztonsági kapcsoló (5) magától ...
  • Page 228: Szervízrészleg

    A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk  felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező  ügyfélszolgálati központ végezheti el. Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 229: Környezetvédelem

    POWC60210 Határozottan kizárja a jótállást az, ha a sérülés folyadék beszivárgásának, túl sok por  bejutásának, szándékos rongálásnak (szándékos vagy túlzott gondatlanság), nem megfelelő használatnak (a készülék rendeltetésétől eltérő célra történő használat), illetéktelen használatnak (pl. a használati utasításban foglaltaknak Igyelmen kívül hagyása), szakértelem nélküli összeszerelésnek, villámcsapásnak, hibás hálózati...
  • Page 230 POWC60210 Harmonizált európai szabványok (ideértve, adott esetben, azok módosításait az aláírás időpontjáig): EN 62841-1 : 2015 EN 62841-2-10 : 2017 EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN 61000-3-3 : 2013 Termékfelelős és a műszaki dokumentáció gondozója: Philippe Vankerkhove (, MSc.EE. - VARO - Vic.
  • Page 231 POWC60210 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A)................3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ............5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ........5 Рабочее место....................5 Электробезопасность...................5 Личная безопасность..................6 Эксплуатация и уход за электроинструментом........7 Обслуживание....................7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОМЕШАЛОК........8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ................8 Подготовка......................8 Включение и выключение................9 Переключение...
  • Page 232 POWC60210 Copyright © 2025 VARO www.varo.com С т р .
  • Page 233: Использование По Назначению

    POWC60210 СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ БЕТОНА И КРАСКИ 1050ВТ POWC60210 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Ваш электрический миксер предназначен для смешивания и перемешивания: Лёгких жидкостей и смесей, таких, как краски, лаки или штукатурки.  Тяжелых жидкостей и смесей, таких как клей, обойный клей, шпаклевка или...
  • Page 234 POWC60210 1 вал 1 руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. Copyright © 2025 VARO www.varo.com С т р .
  • Page 235: Условные Обозначения

    POWC60210 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом инструменте используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или Прочитайте руководство повреждения перед использованием. инструмента. Соответствие с Класс II - Шлифмашина основными стандартами имеет двойную изоляцию; по безопасности поэтому провод...
  • Page 236: Личная Безопасность

    POWC60210 Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение в сети напряжению, указанному на табличке с техническими данными. Штепсели электроинструментов должны соответствовать сетевой розетке.  Никогда никоим образом не переделывайте штепсель. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им сетевые розетки уменьшат риск поражения электрическим...
  • Page 237: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    POWC60210 Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением  электроинструмента. Ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к личной травме. Не перенапрягайтесь. Постоянно поддерживайте устойчивость и равновесие.  Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях. Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или...
  • Page 238: Дополнительные Меры Безопасности При Использовании Электромешалок

    POWC60210 Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному  специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента 6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОМЕШАЛОК Надежно закрепите смесительный стержень, и уберите ключ перед запуском  мешалки. Никогда не смешивайте взрывчатые или горючие вещества.
  • Page 239: Включение И Выключение

    POWC60210 Всегда используйте смесительный стержень, который подходит для смешиваемых материалов. Инструкции по смешиванию обычно даются на упаковке для смешиваемого материала. Внимательно их прочитайте. Использование неподходящего смесительного стержня может излишне перегружать как инструмент, так и пользователя. При запуске электромешалки крепко держите ее за обе ручки.
  • Page 240 POWC60210 Никогда не используйте такие растворители как бензин, спирт, аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали Copyright © 2025 VARO www.varo.com С т р . | 10...
  • Page 241: Teхнические Данные

    POWC60210 9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение 230В Номинальная частота 50 Гц Номинальная мощность 1050 Вт Частота вращения 0-900 об/мин Размер смесительного стержня Ø120 мм x 580 мм Резьба шпинделя Длина кабеля 2 м Двигатель с угольными щетками Да Алюминиевый корпус редуктора...
  • Page 242: Гарантия

     в результате ненадлежащего использования инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания  покупателей инструментов Powerplus. Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3  292 92 90. Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного...
  • Page 243: Окружающая Среда

    POWC60210 14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваша машина по истечении времени потребует замены, не выбрасывйте ее вместе с домашним мусором, а позаботьтесь о том, чтобы она подверглась переработке на вторичное сырье. С отходами электрических машин нельзя поступать как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь о переработке на вторичное сырье...
  • Page 244 POWC60210 MSc.EE Philippe Vankerkhove, Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований 20/12/2024, Lier - Belgium Copyright © 2025 VARO www.varo.com С т р . | 14...
  • Page 245 POWC60210 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА...........2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A)...............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА........2 СИМВОЛИ..................4 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ........4 Работна зона....................4 Електрическа безопасност................4 Лична безопасност..................5 Използване и грижи за механизирания инструмент.......6 Сервизно обслужване..................7 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА МЕХАНИЗИРАНИТЕ МИКСЕРИ.............7 РАБОТА.....................7 Подготовка......................7 Включване...
  • Page 246: Предназначение На Употребата

    POWC60210 МИКСЕР ЗА СТРОИТЕЛНИ РАЗТВОРИ/БОИ 1050ВТ POWC60210 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Вашата електронна механизирана бъркалка е предназначена за разбъркване и смесване на: Леки течности и смеси като боя, лак или гипс.  По-тежки течности и смеси, като лепила, лепило за тапети, пълнители или...
  • Page 247 POWC60210 2x гаечен ключ 1x смесваща лопатка 1x вал 1x ръководство В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. Copyright © 2025 VARO www.varo.com с т р а н и ц а...
  • Page 248: Символи

    POWC60210 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от Преди да използвате травма или повреда на машината, прочетете инструмента. ръководството. Клас II – Машината е с В съответствие с важни двойна изолация; поради...
  • Page 249: Лична Безопасност

    POWC60210 Щепселите на механизираните инструменти трябва да съответстват на контакта.  Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели-преходници със заземените механизирани инструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар.
  • Page 250: Използване И Грижи За Механизирания Инструмент

    POWC60210 Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата,  дрехите и ръкавиците си далеч от движещите се части. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се захванат в движещите се части. Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и...
  • Page 251: Сервизно Обслужване

    POWC60210 Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите регулировки, да сменяте  принадлежности или да прибирате механизираните инструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на механизирания инструмент. Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от...
  • Page 252 POWC60210 Завийте адаптера (1) обратно на часовниковата стрелка към миксера (2).  Завийте накрайника на миксера във вала на миксера (3).  Copyright © 2025 VARO www.varo.com с т р а н и ц а...
  • Page 253: Включване И Изключване

    POWC60210 Винаги използвайте накрайник на миксера, който е подходящ за смесвания/разбъркван материал. Инструкциите за смесване обикновено се указват върху опаковката на материала, който ще бъде смесван. Прочетете ги изцяло. Използването на неподходящ накрайник на миксера може да натовари излишно както машината, така и потребителя.
  • Page 254: Технически Характеристики

    POWC60210 На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия.  Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода.  Не използвайте перилни препарати или разтворители, тъй като те могат да нанесат непоправими повреди на машината. Химикалите...
  • Page 255 POWC60210 Съхранявайте на недостъпни за деца места стабилно и безопасно положение, на  студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или ниски температури Защитете уреда от достъпа на пряка слънчева светлина. Съхранявайте го на  тъмно, ако е възможно.
  • Page 256: Гаранция

    POWC60210 13 ГАРАНЦИЯ В съответствие със законовите разпоредби този продукт има гаранционен срок  24 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени  дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части...
  • Page 257: Околна Среда

    POWC60210 14 ОКОЛНА СРЕДА За случаите когато машината се нуждае от смяна на части след продължителна употреба, същите да не се изхвърлят в кофите за битови отпадъци, а да се изхвърлят по екологично съобразен начин. Електротехническите продукти за брак да не се изхвърлят заедно в...
  • Page 258: Декларация За Съответствие

    POWC60210 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларира единствено, че Продукт: МИКСЕР ЗА СТРОИТЕЛНИ РАЗТВОРИ/БОИ 1050 Вт Марка: POWERplus Mодел: POWC60210 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на...
  • Page 259 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Table des Matières