Porte coulissante de douche et de baignoire de s-curve (34 pages)
Sommaire des Matières pour CRAFT+MAIN LAGOON LGDR6063-CL-SV
Page 1
LAGOON ™ DOUBLE ROLLER SHOWER & TUB DOOR READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY COPY THE MODEL NUMBER FOR YOUR RECORDS HERE # Familiarize yourself with all the parts as shown in the exploded view. The exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted.
Page 2
1 1/4” Pan Head Screw (8 pcs) 1 1/4” Flat Head Screw (8 pcs) - 1 -...
Page 3
PARTS LIST Towel Bar (2 pcs) Aluminum Wall Channel (2 pcs) 180°Magnet Seal (2 pcs) 1 1/4” Pan Head Screw (8 pcs) Wall Anchor (16 pcs) Inner oor (1 pc) Rail Wall Bracket Assembly (2 pcs) 1 1/4” Flat Head Screw (8 pcs) Anti-Jumper (2 pcs) Top Rail (1 pc) Double Roller (2 pcs)
Page 4
CHOOSE WHETHER YOU ARE INSTALLING LEFT OR RIGHT SHOWER DOOR Determine which assembly configuration you need to follow based on the location of the shower head as viewed from the outside of the shower. Left hand shower head must use Left Hand Assembly and right hand shower head must use Right Hand Assembly to insure a water tight finished installation.
Page 5
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 2 1. Install door guide (19) at the middle of tray. 2. Position door guide as shown in the drawings and mark holes making certain it is positioned straight and square. 3. Drill hole with 1/8 (3mm) drill bit. 4.
Page 6
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 3 1. Outside distance between rail wall bracket assembly (7) and door guide(19) should be 1 . 2. Remove top plates from both rail wall bracket assemblies (7). 3. Measure straight up the wall to a point 3 ½ less than the overall height of the enclosure (Distance C in the table below) and mark it.
Page 7
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 4 1. Depending on your overall opening, you may not have to cut your top rail. Use the table below to determine your situation and cut the rail as shown in the diagram if necessary. 2. Insert top rail into brackets with the slot to the inside of the shower and use a level to ensure top rail is level, adjusting the brackets if necessary.
Page 8
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 5 1. Install threshold gasket (17) on the bottom of inner door panel (3). 2. Trim water-retaining gasket (18) down 4 ¾ from the top as shown in the diagram below. 3. Install water-retaining gasket (18) on inner glass. RIGHT HAND ASSEMBLY LEFT HAND ASSEMBLY - 7 -...
Page 9
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 6 1. Use the enclosed spanner to disassemble both double rollers (10) and then slide the rollers into the slot in the back of the top rail (9). LEFT HAND ASSEMBLY RIGHT HAND ASSEMBLY 0 10 - 8 -...
Page 10
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 7 1. While tilting inner glass door panel (3) back into the shower slightly, insert it into the inner slot of the bottom panel guide (19). 2. Insert the hexagonal nuts into the holes in the top of the inner glass panel (3), line them up with the threaded rod in the double rollers and (using the spanner provided) secure in place.
Page 11
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 8 1. Adjust the rollers so that the panel meets the wall evenly from top to bottom. 2. Attach 180° magnet seal (2) to inner door (3) magnetic seal using the magnetic attraction (if they repel, flip 180° magnet seal (2) upside down) and slide on the aluminum wall channel (1) temporarily.
Page 12
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 9 1. Install roller (11) on outer door (13), then tighten with spanner. 2. Install threshold gasket (17) at the bottom of outer door (13). 3. Cut 4 ¾ (120 mm) notch in top of water retaining gasket (18) as shown in drawing #3. 4.
Page 13
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 10 Set outer door (13) on top rail taking care to slide the panel bottom into the outer channel of the bottom panel guide (19). LEFT HAND ASSEMBLY RIGHT HAND ASSEMBLY H=Product Height H=Product Height - 12 -...
Page 14
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 11 1. Use a level on the top of outer door (13) to ensure it is level and then install anti-jumper (12). 2. Install towel bars (5) on inner and outer door panels. RIGHT HAND ASSEMBLY LEFT HAND ASSEMBLY - 13 -...
Page 15
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 12 1. Adjust the rollers so that the panel meets the wall evenly from top to bottom. 2. Attach 180° magnet seal (2) to outer door (13) magnetic seal using the magnetic attraction (if they repel, flip 180° magnet seal (2) upside down) and slide on the aluminum wall channel (1) temporarily.
Page 16
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 13 1. Measure distance from wall on each side to main body of the panel guide. Deduct ½ from this dimension and cut threshold (16) to size. Repeat this process for the other side. 2. Install threshold (16) and threshold cover (15). 3.
Page 17
INSTALLATION PROCEDURE / STEP 14 Caulk the entire outside edge where the aluminum wall channels (1), threshold (16) and panel guide (19) meet the walls and threshold and then keep the entire area dry for a minimum of 24 hours while the caulk cures. LEFT HAND ASSEMBLY RIGHT HAND ASSEMBLY 24 H...
Page 18
ATTENTION CONSUMER: IMPORTANT SHOWER ENCLOSURE WARRANTY INFORMATION PLEASE DO NOT DISCARD Thank you for your purchase of a shower door from FGI Industries, Ltd. In order to be eligible for product warranty, please register your door on our website within two (2) weeks of installation. Go to: https://craftandmain.com/warranty/ and follow the instructions.
Page 19
LAGOON ™ RODILLO DOBLE PUERTA DE DUCHA Y BAÑERA LEE DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES COPIA EL NÚMERO DE MODELO PARA TUS REGISTROS AQUÍ # Familiarízate con todas las piezas tal como se muestran en la vista ampliada. La vista ampliada sirve también como útil referencia para conocer la ubicación de varias piezas y cómo se instalan.
Page 20
Tornillo de cabeza plana biselada de 1 ¼” (8 piezas) Tornillo de cabeza plana de 1 ¼” (8 piezas) - 1 -...
Page 21
LISTA DE PIEZAS Sello magnético de 180º Tornillo de cabeza plana Canal de pared de aluminio Manija (2 piezas) Puerta interior (1 pieza) Anclaje para pared (16 piezas) (2 piezas) (2 piezas) biselada de 1 ¼” (8 piezas) Conjunto de soporte Tornillo de cabeza plana Dispositivo anti-salto Rodillo (2 piezas)
Page 22
ELIGE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA DE LA DUCHA: IZQUIERDA O DERECHA Determina qué configuración de ensamblaje debes seguir en función de la ubicación del cabezal de ducha como se ve desde el exterior de la ducha. El cabezal de ducha de la mano izquierda debe usar el ensamblaje del lado izquierdo y el cabezal de la ducha de la mano derecha debe usar el ensamblaje de la mano derecha para asegurar una instalación de acabado hermético.
Page 23
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 2 1. Instala la guía de la puerta (19) en el medio de la bandeja. 2. Coloca la guía de la puerta como se muestra en los dibujos y marca los orificios asegurándote de que esté colocada en forma recta y a escuadra. 3.
Page 24
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 3 1. La distancia exterior entre el montaje del soporte de pared del riel (7) y la guía de la puerta(19) debe ser de 1 (2.54 cm). 2. Retira las placas superiores de ambos conjuntos de soportes de pared del riel (7). 3.
Page 25
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 4 1. Dependiendo de tu apertura general, es posible que no tengas que cortar el riel superior. Utiliza la siguiente tabla para determinar tu situación y corta el riel como se muestra en el diagrama si es necesario. 2.
Page 26
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 5 1. Instala la junta del umbral (17) en la parte inferior del panel interior de la puerta (3). 2. Recorta la junta de retención de agua (18) hacia abajo 4¾ (12.06 cm) desde la parte superior como se muestra en el diagrama a continuación.
Page 27
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 6 1. Utiliza la llave incluida para desmontar las rodillos dobles (10) y luego desliza las rodillos dentro de la ranura en la parte posterior del riel superior (9). MONTAJE A MANO IZQUIERDA MONTAJE A MANO DERECHA 0 10 - 8 -...
Page 28
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 7 1. Mientras inclinas ligeramente el panel de la puerta de vidrio interior (3) hacia la ducha, insértalo en la ranura interior de la guía del panel inferior (19). 2. Inserta las tuercas hexagonales en los orificios en la parte superior del panel de vidrio interior (3), alinéalas con la varilla roscada en las rodillos dobles y (con la llave incluida) asegúralas en su lugar.
Page 29
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 8 1. Ajusta las rodillos para que el panel contacte con la pared de arriba a abajo de manera uniforme. 2. Fija el sello magnético de 180° (2) al sello magnético de la puerta interior (3) utilizando la atracción magnética [si se repelen, gira el sello magnético de 180°...
Page 30
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 9 1. Instala la rodillo (11) en la puerta exterior (13), luego aprieta con una llave. 2. Instala la junta de umbral (17) en la parte inferior de la puerta exterior (13). 3. Corte una muesca de 4¾” (12 cm) en la parte superior de la junta de retención de agua (18) como se muestra en el dibujo #3.
Page 31
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 10 Coloca la puerta exterior (13) en el riel superior teniendo cuidado de deslizar la parte inferior del panel en el canal exterior de la guía del panel inferior (19). MONTAJE A MANO IZQUIERDA MONTAJE A MANO DERECHA H=Product Height H=Product Height...
Page 32
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 11 1. Usa un nivel en la parte superior de la puerta exterior (13) para asegurarte de que esté nivelada y luego instala el dispositivo anti-salto (12). 2. Instala las manijas (5) en los paneles interiores y exteriores de las puertas. MONTAJE A MANO IZQUIERDA MONTAJE A MANO DERECHA - 13 -...
Page 33
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 12 1. Ajusta las rodillos para que el panel contacte con la pared de arriba a abajo de manera uniforme. 2. Fija el sello magnético de 180° (2) al sello magnético de la puerta exterior (13) utilizando la atracción magnética [si se repelen, gira el sello magnético de 180°...
Page 34
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 13 1. Mide la distancia desde la pared a cada lado hasta el cuerpo principal de la guía del panel. Resta ½ (1.27 cm) de esta dimensión y corta el umbral (16) a la medida. Repite este proceso para el otro lado. 2.
Page 35
PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN / PASO 14 Aplica pasta selladora en todo el borde exterior donde los canales de aluminio de la pared (1), el umbral (16) y la guía del panel (19) se encuentran con las paredes y el umbral y luego mantén toda el área seca durante un mínimo de 24 horas mientras se seca la pasta selladora.
Page 36
ATENCIÓN CONSUMIDOR: IMPORTANTE ANEXO SOBRE LAS DUCHAS INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA POR FAVOR, NO DESECHAR Gracias por comprar una puerta de ducha de FGI Industries, Ltd. Para ser elegible para la garantía del producto, registra la puerta en nuestro sitio web dentro de las dos (2) semanas posteriores a la instalación. Ir a: https://craftandmain.com/warranty/ y sigue las instrucciones.
Page 37
PORTE DOUBLE LAGOON ™ DE CABINE DE DOUCHE ET DE BAIGNOIRE À ROULEAUX LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT COPIEZ LE NUMÉRO DE MODÈLE ICI POUR VOS DOSSIERS Familiarisez-vous avec toutes les pièces illustrées dans la vue éclatée. La vue éclatée servira également de référence utile pour l’emplacement des différentes pièces et la façon dont elles sont installées.
Page 38
Vis à tête cylindrique bombée de 1 1/4 po (8 pces) Vis à tête plate de 1 1/4 po (8 pces) - 1 -...
Page 39
LISTE DES PIÈCES Joint magnétique à 180° Glissière murale en aluminium Vis à tête cylindrique Dispositif d’ancrage mural Poignée (2 pces) Porte intérieure (1 pce) (2 pces) bombée de 1 1/4 po (8 pces) (16 pces) (2 pces) Vis à tête plate de 1 1/4 po Dispositif anti-déraillement Rouleau (2 pces) Rail supérieur (1 pce)
Page 40
CHOISISSEZ LA DIRECTION D’OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE DE DOUCHE - À MAIN GAUCHE OU À MAIN DROITE. Déterminez quelle configuration d’assemblage vous devez choisir, en fonction de l’emplacement de la pomme de douche, telle que vue de l’extérieur de la cabine de douche. La pomme de douche à main gauche requiert un assemblage à...
Page 41
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 2 1. Installez le guide de porte (19) au milieu du bac. 2. Positionnez le guide de porte comme indiqué dans les illustrations et marquez les trous en veillant à ce qu’il soit placé tout droit et d’équerre. 3.
Page 42
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 3 1. La distance externe entre le support mural du rail (7) et le guide de porte (19) doit mesurer 2,54 cm. 2. Retirez les plaques supérieures des deux supports muraux de rail (7). 3. Mesurez tout droit vers le haut du mur jusqu’à un point à 8,89 cm en dessous de la hauteur totale de l’enceinte (distance C dans le tableau ci-dessous) et marquez-le.
Page 43
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 4 1. En fonction de votre ouverture totale, il se peut que vous n’ayez pas besoin de couper votre rail supérieur. Servez-vous du tableau ci-dessous pour déterminer votre situation et couper le rail comme illustré dans le schéma, si nécessaire.
Page 44
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 5 1. Posez le joint de seuil (17) au bas du panneau de porte intérieur (3). 2. Raccourcissez le joint d’étanchéité rétenteur d’eau (18) de 12 cm à partir du haut, comme illustré sur le schéma ci-dessous. 3. Posez le joint d’étanchéité rétenteur d’eau (18) sur le vitrage intérieur. ASSEMBLAGE À...
Page 45
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 6 1. Utilisez la clé tricoise fournie pour démonter les deux rouleaux doubles (10), puis faites glisser les rouleaux dans la fente au dos du rail supérieur (9). ASSEMBLAGE À MAIN GAUCHE ASSEMBLAGE À MAIN DROITE 0 10 - 8 -...
Page 46
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 7 1. Tout en inclinant légèrement le panneau de porte intérieur en verre (3) vers l’intérieur de la cabine de douche, insérez-le dans la fente intérieure du guide de panneau inférieur (19). 2. Insérez les écrous hexagonaux dans les trous en haut du panneau de verre intérieur (3), alignez-les vers le haut avec la tige fileté...
Page 47
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 8 1. Réglez les rouleaux de façon à ce que le panneau touche le mur de manière uniforme de haut en bas. 2. Fixez le joint magnétique à 180° (2) sur le joint magnétique de la porte intérieure (3) à l’aide de l’attraction magnétique (s’ils se repoussent, retournez le joint magnétique à...
Page 48
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 9 1. Installez le rouleau (11) sur la porte extérieure (13), puis serrez avec une clé tricoise. 2. Posez le joint du seuil (17) au bas de la porte extérieure (13). 3. Coupez une encoche de 120 mm (4 3/4 po) sur le dessus du joint d’étanchéité rétenteur d’eau (18) comme indiqué...
Page 49
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 10 Placez la porte extérieure (13) en haut du rail supérieur, en prenant soin de faire glisser le bas du panneau dans la glissière extérieure du guide de panneau inférieur (19). ASSEMBLAGE À MAIN GAUCHE ASSEMBLAGE À MAIN DROITE H=Hauteur du produit H=Hauteur du produit - 12 -...
Page 50
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 11 1. Utilisez un niveau sur le dessus de la porte extérieure (13) pour vous assurer qu’elle est de niveau, puis installez le dispositif anti-déraillement (12). 2. Installez les poignées (5) sur les panneaux de porte intérieur et extérieur. ASSEMBLAGE À...
Page 51
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 12 1. Réglez les rouleaux de façon à ce que le panneau touche le mur de manière uniforme de haut en bas. 2. Fixez le joint magnétique à 180° (2) sur le joint magnétique de la porte extérieure (13) à l’aide de l’attraction magnétique (s’ils se repoussent, retournez le joint magnétique à...
Page 52
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 13 1. Mesurez la distance à partir du mur de chaque côté du corps principal du guide de panneau. Soustrayez 1,27 cm de cette dimension et coupez le seuil (16) à la bonne taille. Répétez ce processus pour l’autre côté. 2.
Page 53
PROCÉDURE D’INSTALLATION/ÉTAPE 14 Appliquez du calfeutre sur le rebord extérieur complet, là où les glissières murales en aluminium (1), le seuil (16) et le guide de panneau (19) entrent en contact avec les murs et le seuil, puis gardez la surface totale sèche pendant au moins 24 heures pendant que le calfeutre sèche.
Page 54
AVERTISSEMENT POUR LES CONSOMMATEURS : RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE IMPORTANTS POUR ENCEINTE DE DOUCHE VEUILLEZ NE PAS JETER Nous vous remercions de votre achat d’une porte de cabine de douche de FGI Industries, Ltd. Afin de vous prévaloir de la garantie du produit, veuillez enregistrer votre porte sur notre site web dans les deux (2) semaines suivant l’installation.