Sommaire des Matières pour Max Music GigKit 173.235
Page 1
GigKit Electric Bass Guitar Pack Ref. nr.: 173.235; 173.236; 173.237; 173.238 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Page 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Max product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 4
STORE THE GUITAR • Do not keep the instrument close to a fire or flame, and keep it on a low, stable surface. • Do not leave the instrument leaning against the wall, etc., in the vicinity of children. • Long-term storage in the hard case may have an adverse affect on the guitar. Open the case occasionally to let air circulate within the case.
Page 5
TUNING MACHINE TENSION ADJUSTMENT The tuning machines have spring-loaded mechanisms which automatically take up wear, preventing backlash. However, it is possible to adjust the amount of pressure required to turn the machines. Each machine has a tension adjustment screw, as illustrated. Clockwise screw rotation tightens the machine.
Page 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Max product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Page 7
DE GITAAR OPBERGEN • Houd het instrument niet in de buurt van een vuur of vlam en houd het op een laag, stabiel oppervlak. • Laat het instrument niet tegen de muur leunen, etc., in de buurt van kinderen. • Langdurige opslag in de harde koffer kan een nadelige invloed hebben op de gitaar. Open de koffer af en toe om lucht in de koffer te laten circuleren.
Page 8
AFSTELLING VAN DE SPANNING STELKNOPPEN De afstelknoppen zijn voorzien van veerkrachtige mechanismen die automatisch slijtage opnemen, waardoor speling wordt voorkomen. Het is echter mogelijk om de hoeveelheid druk die nodig is om de machines te draaien, aan te passen. Elke machine is voorzien van een stelschroef voor de spanning, zoals afgebeeld.
Page 9
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Max gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 10
DIE GITARRE LAGERN • Halten Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Feuers oder einer Flamme und stellen Sie es auf eine niedrige, stabile Oberfläche. • Lehnen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kindern gegen die Wand etc. •...
Page 11
EINSTELLEN DES WIRBEL-DREHWIDERSTANDS Die Stimmwirbel sind mit einem Federmechanismus ausgestattet, der sie automatisch gespannt hält und Spiel beseitigt. Der Wirbel- Drehwiderstand, d.h. die zum Drehen des Wirbels erforderliche Kraft, kann jedoch eingestellt werden. Jeder einzelne Wirbel verfügt über eine Einstellschraube, wie in der Abbildung dargestellt.
Page 12
ESPAÑOL Felicitaciones por la compra de este producto Max. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto para beneficiarse plenamente de todas las funciones. Siga las instrucciones para no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar incendios y / o descargas eléctricas.
Page 13
ALMACENAR LA GUITARRA • No mantenga el instrumento cerca de fuego o llamas, y manténgalo en una superficie baja y estable. • No deje el instrumento apoyado contra la pared, etc., cerca de niños. • El almacenamiento a largo plazo en el estuche rígido puede tener un efecto adverso en la guitarra. Abra la caja ocasionalmente para permitir que circule el aire en la caja.
Page 14
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA MÁQUINA DE SINTONIZACIÓN Las máquinas de afinación tienen mecanismos accionados por resorte que absorben automáticamente el desgaste y evitan la reacción. Sin embargo, es posible ajustar la cantidad de presión requerida para girar las máquinas. Cada máquina tiene un tornillo de ajuste de tensión, como se ilustra.
Page 15
FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Max. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Page 16
ENTREPOSAGE DE LA GUITARE • Ne conservez pas l’instrument près d’un feu ou d’une flamme, gardez-le toujours sur une surface stable. • N’appuyez pas l’instrument contre un mur … et à proximité d’enfants. • Un entreposage pendant un certain temps dans une valise rigide peut avoir un effet contraire sur la guitare. Ouvrez de temps en temps la valise pour permettre à...
Page 17
REGLAGE DE LA TENSION Les systèmes de réglage sont dotées de mécanismes à ressort qui absorbent automatiquement l'usure, ce qui évite le jeu. Il est toutefois possible de régler la pression nécessaire pour faire tourner les réglages. Chaque réglage est équipé d'une vis de réglage de la tension, comme illustré ci-contre.
Page 18
POLSKI Gratulujemy zakupu tego produktu Max. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przed użyciem produktu należy przeczytać instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Należy podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika, aby uniknąć...
Page 19
PRZECHOWYWANIE GITARY • Nie trzymaj urządzenia w pobliżu ognia lub płomieni i przechowuj je na niskiej, stabilnej powierzchni. • Nie zostawiaj instrumentu opartego o ścianę itp. w pobliżu dzieci. • Długotrwałe przechowywanie w twardym futerale może mieć niekorzystny wpływ na gitarę. Od czasu do czasu należy otwierać...
Page 20
REGULACJA NAPIĘCIA MASZYNKI DO STROJENIA Maszyny tuningowe mają mechanizmy sprężynowe, które automatycznie przejmują zużycie, zapobiegając luzom. Możliwe jest jednak dostosowanie siły nacisku wymaganej do obrócenia maszyn. Każda maszyna posiada śrubę regulacji naciągu, jak pokazano na ilustracji. Obrót śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara powoduje dokręcenie urządzenia. Maszynki do strojenia powinny być...
Page 21
ČESKY Gratulujeme k nákupu tohoto produktu Max. Před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny funkce. Před použitím výrobku si přečtěte příručku. Dodržujte pokyny, abyste neztratili záruku. Dodržujte veškerá bezpečnostní opatření, aby nedošlo k požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Page 22
ULOŽIT KYTARU • Nenechávejte přístroj v blízkosti ohně nebo plamene a udržujte jej na nízkém, stabilním povrchu. • Nenechávejte přístroj opřený o zeď apod. v blízkosti dětí. • Dlouhodobé skladování v pevném pouzdře může mít na kytaru nepříznivý vliv. Občas pouzdro otevřete, aby v něm mohl cirkulovat vzduch.
Page 23
NASTAVENÍ NAPĚTÍ LADIČKY Ladicí stroje mají pružinové mechanismy, které automaticky vyrovnávají opotřebení a zabraňují vzniku vůlí. Je však možné nastavit sílu tlaku potřebnou k otáčení strojků. Každý stroj je vybaven šroubem pro nastavení tahu, jak je znázorněno na obrázku. Otáčením šroubu ve směru hodinových ručiček se stroj utáhne. Ladicí strojky by měly být seřízeny tak, aby byly pevné, ale mohly se plynule otáčet.
Page 24
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICKÁ SPECIFIKACE / TECHNICKÁ SPECIFIKACE Output power : 40W Power supply : 220-240VAC 50Hz Weight : 6,75 kg Dimensions (L x W x H) : 1190 x 330 x 50mm The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject: European Union United Kingdom...