Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
EN
IT
EL
BG
SL
HR
RO
BCS3000
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
030591
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BCS3000

  • Page 1 BCS3000 030591 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 4 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Technical Data Voltage/Frequency: 220V-240V/50Hz Τάση/Συχνότητα: 220V-240V/50Hz Rated Input Power: Ονομαστική ισχύς εισόδου: 2200W 2200W No-Load Speed: 1500RPM Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 1500RPM Blade Size: Ø355*25.4mm (Not included) Διαστάσεις δίσκου κοπής: Ø355*25.4mm (Δεν περιλαμβάνεται) Max Cutting Depth Μέγιστο βάθος κοπής Round Steel: Ø130mm Μέταλλο...
  • Page 5 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Safety Instructions 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
  • Page 6 20. After switching on, slightly lower the cutting disc till it touches the workpiece,then start to cut. Don't let the disc shake and jump. This will damage the round edge and may damage the disc. 21. The tool can cut any materials successfully with min. touch. 22.
  • Page 7 Make the jaw angle of the back vice: • Loosen M10 socket head cap screws and lever handle lock screws (Fig.8). • Rotate the rear vice jaws to the desired angle • Use the provided hex wrench to firmly tighten the hex screw, and then tighten the lever handle locking screw. Warning: The lever handle locking screw has a spring-loaded repositionable lever.
  • Page 8 Για τις προειδοποιήσεις και οδηγίες χρήσης που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, η έκφραση «ηλεκτρικό εργαλείο» αντιστοιχεί σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από το δίκτυο (με καλώδιο τροφοδοσίας) ή ηλεκτρικό εργαλείο (χωρίς καλώδιο). Γενικές οδηγίες ασφαλείας 1) Ασφάλεια χώρου εργασίας • Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. •...
  • Page 9 φθαρμένο δίσκο κοπής. 17. Χρησιμοποιείτε μόνο τις ροδέλες σύσφιξης (φλάντζες) που διατίθενται από τον κατασκευαστή. 18. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος κοπής δεν αγγίζει το τεμάχιο εργασίας πριν ενεργοποιήσετε το εργαλείο μέσω του διακόπτη ON/OFF. 19. Πριν αρχίσετε την διαδικασία κοπής, βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας έχει αναπτύξει την πλήρη ταχύτητα του. 20.
  • Page 10 4. Ρύθμιση της διαδρομής της κεφαλής κοπής • Η διαδρομή της κεφαλής κοπής μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε ο δίσκος να μην έρχεται σε επαφή με την μεταλλική βάση του εργαλείου. Κατεβάστε την κεφαλή κοπής προς τα κάτω χωρίς να ενεργοποιήσετε το εργαλείο για να ελέγξετε αν ο δίσκος κοπή έρχεται σε επαφή με την μεταλλική βάση του εργαλεί- ου.
  • Page 11 7. Οδηγίες κοπής του τεμαχίου εργασίας • Τοποθετήστε την κεφαλή κοπής στην επάνω θέση, ενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να λειτουργεί σε πλήρη ταχύτητα. • Χαμηλώστε αργά και σταθερά την κεφαλή κοπής. • Αρχικά, χρησιμοποιήστε μια μικρή πίεση για να εισάγετε αργά τον δίσκο στο υλικό του τεμαχίου εργασίας για να αποτρέψετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής.
  • Page 12 Données techniques Dati tecnici Tension/fréquence : 220V-240V/50Hz Tensione/Frequenza: 220V-240V/50Hz Puissance d'entrée nominale : 2200W Potenza nominale in ingresso: 2200W Vitesse à vide : 1500RPM Velocità a vuoto: 1500RPM Taille de la lame : Ø355*25.4mm (non inclus) Dimensione lama: Ø355*25.4mm (non inclusa) Profondeur de coupe maximale Profondità...
  • Page 13 AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence ultérieure. Le terme "outil électrique"...
  • Page 14 20. Après la mise en marche, abaissez légèrement le disque de coupe jusqu'à ce qu'il touche la pièce, puis commencez à couper. Ne laissez pas le disque trembler et sauter. Cela endommagerait le bord arrondi et pourrait endommager le disque. 21.
  • Page 15 Faire l'angle de la mâchoire de l'étau arrière : • Desserrer les vis à tête cylindrique M10 et les vis de blocage de la béquille (Fig.8). • Tourner les mâchoires arrière de l'étau pour obtenir l'angle désiré • Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer fermement la vis hexagonale, puis serrez la vis de verrouillage de la béquille. Avertissement : La vis de verrouillage de la béquille est dotée d'un levier repositionnable à...
  • Page 16 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato a rete (a filo) o a batteria (a batteria). Istruzioni di sicurezza 1) Sicurezza dell'area di lavoro a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
  • Page 17 20. Dopo l'accensione, abbassare leggermente il disco di taglio finché non tocca il pezzo, quindi iniziare a tagliare. Non lasciare che il disco si muova e salti. Ciò danneggia il bordo rotondo e può danneggiare il disco. 21. L'utensile è in grado di tagliare con successo qualsiasi materiale con un tocco minimo. 22.
  • Page 18 Realizzare l'angolo della ganascia della morsa posteriore: • Allentare le viti a testa cilindrica M10 e le viti di bloccaggio della maniglia della leva (Fig. 8). • Ruotare le ganasce posteriori della morsa fino all'angolo desiderato. • Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per serrare saldamente la vite esagonale, quindi serrare la vite di bloccaggio della maniglia a leva. Attenzione: La vite di bloccaggio della maniglia a leva è...
  • Page 19 Технически данни Tehnični podatki Напрежение/честота: 220V-240V/50Hz Napetost/frekvenca: 220V-240V/50Hz Номинална входна мощност: 2200W Nazivna vhodna moč: 2200W Скорост без натоварване: 1500 об/мин Hitrost brez obremenitve: 1500RPM Размер на острието: Velikost lopatice: (не е включен в комплекта) Ø355*25.4mm Ø355*25.4mm (ni vključeno) Максимална дълбочина на рязане Največja globina rezanja Кръгла...
  • Page 20 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, работещ с електрическа мрежа (с кабел), или електроинструмент, работещ...
  • Page 21 20. След включване леко спуснете режещия диск, докато докосне обработвания детайл, и започнете да режете. Не позволявайте на диска да се клати и да подскача. Това ще повреди кръглия ръб и може да повреди диска. 21. Инструментът може да реже успешно всякакви материали с минимално докосване. 22.
  • Page 22 Направете ъгъла на челюстите на задния стягач: • Разхлабете винтовете M10 с главичка и фиксиращите винтове на дръжката на лоста (Фигура 8). • Завъртете задните челюсти на клещите до желания ъгъл • Използвайте предоставения шестостенен ключ, за да затегнете здраво шестостенния винт, и след това затегнете фиксиращия винт на дръжката на...
  • Page 23 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja iz akumulatorja (z napeljavo).
  • Page 24 20. Po vklopu rahlo spustite rezalni disk, dokler se ne dotakne obdelovanca, nato začnite rezati. Disk se ne sme tressti in skakati. S tem poškodujete okrogli rob in lahko poškodujete disk. 21. Orodje lahko uspešno reže vse materiale z minimalnim dotikom. 22.
  • Page 25 Naredite kot čeljusti hrbtnega držala: • Razrahljajte vijake M10 z nasadno glavo in vijake za blokado ročaja (slika 8). • Zavrtite zadnje čeljusti v želeni kot. • S priloženim šestilojemnim ključem trdno privijte šestilojemni vijak, nato pa privijte blokirni vijak ročice. Opozorilo: Vijak za zaklepanje ročaja ima vzmetno nastavljivo ročico, ki jo je mogoče premakniti.
  • Page 26 Date tehnice Tehnički podaci Tensiune/Frecvență: 220V-240V/50Hz Napon/Frekvencija: 220V-240V/50Hz Putere nominală de intrare: Nazivna ulazna snaga: 2200W 2200W Viteza fără sarcină: 1500RPM Brzina bez opterećenja: 1500RPM Dimensiunea lamei: Ø355*25.4mm (nu este inclus) Veličina oštrice: Ø355*25.4mm (nije uključeno) Adâncimea maximă de tăiere Maksimalna dubina rezanja Oțel rotund: Ø130mm...
  • Page 27 AVERTISMENT! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică cu alimentare de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică cu baterii (fără...
  • Page 28 20. După pornire, coborâți ușor discul de tăiere până când acesta atinge piesa de lucru, apoi începeți să tăiați. Nu lăsați discul să se scuture și să sară. Acest lucru va deteriora muchia rotundă și poate deteriora discul. 21. Instrumentul poate tăia cu succes orice materiale cu o atingere minimă. 22.
  • Page 29 Se realizează unghiul fălcii menghinei din spate: • Slăbiți șuruburile cu cap cu soclu M10 și șuruburile de blocare a mânerului pârghiei (Fig.8). • Rotiți fălcile din spate ale menghinei la unghiul dorit. • Folosiți cheia hexagonală furnizată pentru a strânge ferm șurubul hexagonal, apoi strângeți șurubul de blocare a mânerului pârghiei. Avertisment: Șurubul de blocare a mânerului cu pârghie are o pârghie repoziționabilă...
  • Page 30 UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati električnim udarom, vatrom i / ili ozbiljnim ozljedama. Spremite sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Izraz “ alat za napajanje ” u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat s napajanjem ( ili baterijski ) bezgranični ( električni alat. Upute za sigurnost 1) Sigurnost na radnom području a ) Radno područje održava čistim i dobro osvijetljenim.
  • Page 31 20. Nakon uključivanja malo spustite rezni disk dok ne dodirne radni komad, a zatim ga počnite rezati. Ne dopustite da se disk trese i skače. To će oštetiti okrugli rub i može oštetiti disk. 21. Alat može uspješno rezati bilo koji materijal min. dodir. 22.
  • Page 32 Napravite kut čeljusti stražnjeg vica: • Otpustite vijke za poklopac glave M10 i vijke za zaključavanje ručice ( Sl.8 ). • Zakrenite stražnje čeljusti do željenog kuta • Upotrijebite predviđeni šesterokutni ključ za čvrsto zatezanje šesterokutnog vijka, a zatim zategnite vijak za zaključavanje ručice. Upozorenje: Vijak za zaključavanje ručice ima opružnu polugu koja se može postaviti.
  • Page 33 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 34 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 35 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 36 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 37 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

030591