Page 3
Préface Adresse du fabricant et coor- données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Fabriqué en Chine Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les exploi- tants de chariots de manutention est égale-...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. II 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 5
Table des matières Introduction Votre chariot de manutention.......... 2 Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité.
Page 6
Table des matières Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité ..... . 34 Assurance couvrant les locaux de la société........ 34 Modifications et rééquipements.
Page 7
Table des matières Fonctionnement de l'entraînement ........ 61 Description.
Page 8
Table des matières Plan de service des 2 000 h .......... 99 Travaux d'entretien .
Page 10
Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous : ...
Page 11
Introduction Votre chariot de manutention affecter la sécurité ; cela invalide alors la dé- autorités responsables si nécessaire. Elle doit claration de conformité. être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. La déclaration de conformité doit être soigneu- sement conservée et mise à...
Page 12
Introduction Votre chariot de manutention Assurance couvrant les locaux de la so- REMARQUE ciété Il est conseillé de relire l'assurance de respon- Dans de nombreux cas, les locaux de la so- sabilité civile société pour s'assurer que l'as- ciété sont des zones de circulation publique surance couvre le chariot de manutention vis- restreinte.
Page 13
Introduction Votre chariot de manutention Utilisation conforme Le chariot de manutention ne doit être utilisé Chaussées que dans les applications pour lesquelles il a Les chaussées doivent être suffisamment du- été conçu. res, plates et exemptes d'objets. Les canaux Le chariot de manutention est conçu pour dé- de drainage, les passages à...
Page 14
Introduction Votre chariot de manutention Lors de la conduite sur la voie publique, nécessaire, p. ex. réglages de pression ou ré- les réglementations nationales relatives aux glage des butées et des vitesses de fonction- conducteurs et aux chariots de manutention nement.
Page 15
Introduction Votre chariot de manutention opérationnels ne doivent être utilisés qu'après minimiser les risques de collision lorsque le un entretien adéquat. chariot les traverse. Ne pas enlever les interrupteurs et les dispo- Le chariot de manutention ne peut se déplacer sitifs de sécurité...
Page 16
Introduction Votre chariot de manutention Modifications du chariot REMARQUE Si le fabricant a cessé son activité et s'il Si le chariot est équipé d'un extincteur, le con- n'existe aucun successeur susceptible de re- ducteur doit être capable de l'utiliser. Des ins- prendre l'activité, l'utilisateur peut prévoir une tructions d'utilisation sont fournies sur l'extinc- modification ou une altération du chariot, à...
Page 17
Introduction Votre chariot de manutention Les mises à jour de sécurité concernent la léchargé et lu la notice d'instructions de la sécurité du chariot de manutention. Ces opé- nouvelle fonctionnalité activée sur le portail du rations doivent être exécutées. fabricant. Si une assistance est nécessaire, contacter votre partenaire de service.
Page 18
Introduction Votre chariot de manutention Le chariot et les montages auxiliaires doivent Avant de quitter le poste de conduite de l'opé- être utilisés uniquement pour les applications rateur, couper le contact et vérifier que le frein autorisées. de stationnement est serré. Suivre les instructions du manuel de l'utilisa- Lors de la conduite, maintenir une distance teur lors du transport de charges.
Page 19
Introduction Votre chariot de manutention doivent notamment être sécurisées lors- de chute de la charge. Dans tous ces cas, qu'elles sont soumises aux forces du vent. arrêter le chariot. Cela évitera tout risque de glissement ou 50028011509 FR - 09/2024 - 09 11...
Page 20
Introduction Informations concernant la documentation Informations concernant la documentation Champ d'application de la documentation Notice d'instructions Une notice d'instructions accompagne chaque ● chariot. Cette notice doit être conservée soi- Notice d'instructions des pièces auxiliaires ● (équipement spécial) gneusement et se trouver à la disposition du conducteur et de l'opérateur à...
Page 21
Introduction Informations concernant la documentation Droits d'auteur et droits relatifs aux marques commerciales Les présentes instructions ne doivent pas être reproduites, traduites ou rendues accessibles à des tiers - y compris sous forme d'extraits - sauf en cas d'accord écrit exprès du fabricant. 50028011509 FR - 09/2024 - ...
Page 22
Introduction Informations concernant la documentation Explication des signaux utilisés DANGER Indique les procédures à respecter absolument pour éviter les risques d'accidents mortels. PRUDENCE Indique les procédures à respecter absolument pour éviter les risques de blessures. ATTENTION Indique les procédures à respecter absolument pour éviter les dégâts et/ou destructions matériels.
Page 23
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Réglementation et préconisations alle- Berufsgenossenschaftliche Regel mandes en matière de santé et de sécu- rité au travail Réglementation allemande relative à la DGUV Berufsgenossenschaftliche Vorschrift prévention des accidents Confirme la conformité aux directives eu- Communauté...
Page 24
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Concentrations dans l’air maximales auto- Concentration maximale sur le lieu de tra- risées d'une substance sur le lieu de tra- vail vail Max. Maximum Valeur maximale d'une quantité Min. Minimum Valeur minimale d'une quantité Personal Identification Number Numéro d'identification personnel Equipement de protection individuelle...
Page 25
Introduction Informations concernant la documentation Sens de la marche Les sens de la marche du véhicule sont avant (1), arrière (4), gauche (2) et droite (3). Illustrations De nombreux points de cette documentation expliquent le fonctionnement (principalement séquentiel) de certaines fonctions ou procédu- res de fonctionnement.
Page 26
Introduction Série Série Le gerbeur électrique convient aux opérations Cette série de gerbeurs électriques nouvelle de gerbage dans les allées étroites et les es- CE comprend les modèles suivants : paces confinés. 5731_ECV 10 C : transpalette électrique ● étroit simplex avec charge nominale de Cette série de gerbeurs électriques ancienne 1 000 kg.
Page 27
Introduction Description technique Description technique Conduite Ce produit a un châssis compact, 4 points d'appui au sol, un timon équilibré et un sys- La commande électronique assure un confort tème de commande électronique à micropro- d'utilisation et des coûts réduits. cesseur. La machine est légère, extrêmement efficace et faciles à...
Page 30
Sécurité Réglementation relative à la sécurité Réglementation relative à la sécurité Cette notice d'instructions, qui accompagne Il est recommandé à l'utilisateur ainsi qu'à la le chariot, doit être communiquée aux person- personne responsable (employeur) de respec- nes concernées et en particulier au personnel ter soigneusement toutes les règles de sécu- chargé...
Page 31
Sécurité Risques résiduels, dangers résiduels Risques résiduels, dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et du respect des normes et de la réglementation, il est impossible d'exclure l'existence d'autres dangers lors de l'utilisation du chariot. Le chariot et tous les autres composants du système sont conformes aux exigences de sé- curité...
Page 32
Sécurité Risques résiduels, dangers résiduels Utilisation de consommables inadéquats ● Dépassement des intervalles de test ● Si l'exploitant ne respecte pas ces exigences par négligence ou intentionnellement, un acci- dent peut survenir. Dans ce cas, le fabricant est exonéré de toute responsabilité. Stabilité...
Page 33
Sécurité Transport de charges suspendues Transport de charges suspen- dues Avant de transporter des charges suspen- dues, consulter les organismes de réglemen- tation nationaux (en Allemagne, les associa- tions de responsabilité civile des employeurs). La réglementation nationale peut imposer des restrictions à...
Page 34
Sécurité Transport de charges suspendues Instructions pour le transport de charges suspendues Les oscillations des charges doivent être ● évitées en adoptant une vitesse de conduite et un style de conduite appropriés (conduire et freiner avec précaution). Les charges suspendues doivent être ac- ●...
Page 35
Sécurité Transport de conteneurs de liquides Transport de conteneurs de li- quides Le transport de conteneurs de liquides néces- site des précautions spéciales et le respect des consignes de sécurité. Les réglementations légales relatives au ● transport et à la manipulation de liquides et de conteneurs de liquides doivent être respectées.
Page 36
Sécurité Transport de conteneurs de liquides Le conducteur doit être conscient des dangers suivants : Altération des caractéristiques de freinage ● et du mouvement de direction du véhicule Basculement sur l'essieu avant ou latérale- ● ment par rapport au sens de la marche Déversement de liquide en cas de détério- ●...
Page 37
Sécurité Bruit – Descendre les fourches jusqu'à la garde au sol avec la charge avant le transport. – Accélérer et freiner lentement. – Adapter la vitesse du véhicule. Réduire considérablement la vitesse avant les vira- ges. – Si le liquide dans le conteneur commence à se balancer, diminuer la vitesse.
Page 38
Sécurité Vibrations Vibrations Concernant les vibrations auxquelles les me catégorie. Elle ne peut pas être utilisée mains et les bras sont exposés, la valeur sui- pour déterminer l'exposition quotidienne aux vante est valable pour tous les modèles de vibrations du conducteur lors du fonctionne- chariot : āw < 2,5 m/s2 ment réel du chariot ;...
Page 39
Sécurité Exécutions des inspections périodiques sur le chariot Exécutions des inspections périodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
Page 40
Sécurité Conducteurs Conducteurs Les chariots doivent uniquement être conduits Porter des équipements de protection adap- ● par des personnes : tés aux conditions d'application (vêtement de protection, chaussures de sécurité, cas- Agées d'au moins 18 ans ● que de sécurité, lunettes de protection, Formées à...
Page 41
Sécurité Mise au rebut de composants et de batteries Les consommables doivent être stockés le circuit hydraulique, nettoyer soigneuse- ● exclusivement aux emplacements spécifiés ment la zone autour de la pièce concernée dans des récipients conformes à la régle- Mettre les pièces détachées usagées au re- ●...
Page 42
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Assurance couvrant les locaux de la société Les locaux de la société sont très souvent des zones de circulation publique restreinte. REMARQUE Il est conseillé de réviser l'assurance de la responsabilité...
Page 43
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité et accessoires fournis par d'autres sociétés ATTENTION n'ont pas été testés ni approuvés par STILL. Le montage ou l'utilisation de tels produits sont sus- ceptibles d'avoir un impact négatif sur la conception du chariot et de compromettre la sécurité...
Page 44
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement.
Page 45
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau.
Page 46
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
Page 47
Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts Les dommages ou autres défauts constatés teurs. Il est interdit de modifier les valeurs de sur le chariot ou sur l’équipement additionnel consigne pré-définies. doivent être immédiatement signalés au per- Les interventions sur l’installation électrique sonnel responsable.
Page 48
Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présen- une caractéristique qualitative essentielle du te une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Page 50
Vues Sens de la marche Sens de la marche Les sens de la marche du véhicule sont avant (1), arrière (4), gauche (2) et droite (3). 42 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 51
Vues Principaux composants (ancienne CE) Principaux composants (an- cienne CE) Ensembles du chariot Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue stabilisatrice Couvercle de mât Couvercle (inférieur) Vérin de levage Roue d'entraînement Indicateur de décharge de la batterie Couvercle (supérieur) Connecteur de charge de la batterie Réservoir Interrupteur de frein d'urgence...
Page 52
Vues Principaux composants (nouvelle CE) Principaux composants (nou- velle CE) Ensembles du chariot ECV 10 C Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue pivotante Couvercle de mât Couvercle Vérin d'élévation Roue motrice Indicateur de décharge de la batterie Couvercle supérieur Connecteur de charge de la batterie Réservoir Interrupteur d'arrêt d'urgence...
Page 53
Vues Principaux composants (nouvelle CE) Ensembles du chariot ECV 10i C Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue pivotante Couvercle de mât Couvercle Vérin d'élévation Vérin Indicateur de décharge de la batterie Roue motrice Connecteur de charge de la batterie Couvercle supérieur Interrupteur d'arrêt d'urgence Réservoir...
Page 54
Vues Principaux composants (nouvelle CE) Ensembles du chariot ECV 10 Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue pivotante Couvercle de mât Couvercle Vérin d'élévation Roue motrice Indicateur de décharge de la batterie Couvercle supérieur Connecteur de charge de la batterie Réservoir Interrupteur d'arrêt d'urgence Pompe hydraulique...
Page 55
Vues Instrument d'affichage Instrument d'affichage La LED (1) affiche la capacité restante. La LED (3) affiche normalement le temps de Lorsque les dix barres sont allumées, la bat- fonctionnement total. En cas de défaut, le terie est complètement chargée. Lorsque la code d'erreur est affiché. 1re et la 2e barre clignotent en alternance, La LED (4) est toujours allumée, ce qui indi- la charge est faible et la batterie doit être...
Page 56
Vues Interrupteur à clé Code d'erreur Numéro de 2 : Commande de traction commande Code d'er- Consulter le technicien de reur service Interrupteur à clé Connexion et interruption du courant de com- mande. – Lorsque la clé est tournée en position OFF, le courant de commande du chariot est in- terrompu.
Page 57
Vues Timon (ECV 10 ECV 10 C) Timon (ECV 10 ECV 10 C) Bouton de descente de fourche Interrupteur d'avertisseur sonore Bouton de levage de fourche Interrupteur de sécurité en cas de collision Interrupteur de déplacement 50028011509 FR - 09/2024 - 09 49...
Page 58
Vues Timon (ECV 10 ECV 10 C) Timon (uniquement pour ECV 10i C) Bouton de levage du bras de fourche du Bouton de descente des fourches châssis Interrupteur de déplacement Bouton de descente du bras de fourche du Interrupteur d'avertisseur sonore châssis Interrupteur de sécurité en cas de collision Bouton de levage de fourche 50 50028011509 FR - 09/2024 - ...
Page 59
Vues Plaque signalétique et étiquettes de sécurité Plaque signalétique et éti- quettes de sécurité ECV 10 Plaque constructeur du chariot Etiquette de sécurité de conduite - Ne pas Etiquette de sécurité du mât élévateur - Ne conduire pendant le levage de la charge pas se tenir sur ou sous les bras de fourche Modèle du produit \ Etiquette antipincement...
Page 60
Vues Plaque signalétique et étiquettes de sécurité ECV 10 C \ ECV 10i C Plaque constructeur du chariot Etiquette d'avertissement - Ne pas lever la Etiquette de sécurité du mât élévateur - Ne charge jusqu'en haut tout en levant la bé- pas se tenir sur ou sous les bras de fourche quille du châssis jusqu'en haut (uniquement \ Etiquette antipincement pour ECV 10i C)
Page 61
Vues Comment distinguer un ancien chariot CE d'un nouveau chariot CE Comment distinguer un ancien chariot CE d'un nouveau chariot – Le numéro de carrosserie du chariot indi- qué sur les « plaques signalétiques et les étiquettes de sécurité » peut aider à distin- guer un ancien chariot d'un nouveau.
Page 62
Vues Plaque constructeur Plaque constructeur Plaque constructeur, variante 1 1 Type 2 Numéro de série 3 Année de fabrication 4 Masse à vide en kg 5 Poids de la batterie max. autorisé en kg (pour les chariots électriques uni- quement) 6 ...
Page 63
Vues Plaque constructeur de l'AELE et la Suisse ; marquage UKCA pour le marché du Royaume- Uni ; marquage EAC pour le marché de l'Union économique eurasienne 11 Puissance de traction nominale kW 12 Tension de la batterie en V 13 ...
Page 66
Fonctionnement Mise en service Mise en service Le chariot ne doit être utilisé que s'il est ali- menté par le courant de batterie. Pour prépa- rer le chariot à l'utilisation après la livraison ou le transport, effectuer les opérations de « Con- trôle avant la première utilisation » : REMARQUE Si le chariot est livré...
Page 67
Fonctionnement Contrôles journaliers avant l'utilisation Contrôles journaliers avant l'utilisation Effectué Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de commande, de l'équipement d'afficha- ge et des composants. Vérifier les fonctions de descente et de levée en actionnant les boutons. ...
Page 68
Fonctionnement Vérification de l'environnement de travail Le conducteur ne doit pas utiliser de lecteur de route du chariot et gêner la visibilité. Le ● multimédia ou d’autres dispositifs électroni- conducteur doit ralentir dans les virages, car ques qui pourraient distraire son attention le chariot risque de se renverser.
Page 69
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Fonctionnement de l'entraînement Description Cet appareil est destiné à une utilisation en in- ATTENTION térieur dans des environnements non dange- Consignes de sécurité pour la conduite reux. Sa température de fonctionnement doit être comprise dans la plage spécifiée. –...
Page 70
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Démarrage du chariot (nouvelle – Libérer l'interrupteur d'arrêt d'urgence (1). – Tourner l'interrupteur à clé (2) en position ON ; l'indicateur de charge de batterie s'al- lume. 62 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 71
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement – Tester le bouton de l'avertisseur sonore (3). – Mettre le timon en position de conduite (M) et utiliser le sélecteur de sens de mar- che (1) pour contrôler le sens de marche et la vitesse. REMARQUE Lorsque le timon est en position de freina- ge (M), le frein électromagnétique est verrouil- lé...
Page 72
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Marche avant / marche arrière Marche avant – Appuyer sur le sélecteur de sens de mar- che avec le pouce, en augmentant l'effort doucement et progressivement dans la di- rection (F). Le véhicule accélère et avance en fonction de la pression exercée sur le sélecteur de sens de marche.
Page 73
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Frein d'arrêt d'urgence – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgen- ce (2) ; l’alimentation en tension de l'équi- pement est coupée. Freinage automatique – Le relâchement du timon (1) entraîne un freinage forcé. Si le timon (1) est desserré, il se déplace vers la zone de freinage (B).
Page 74
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement ATTENTION Ouvrir le sélecteur de sens de marche ; si le sélec- teur de sens de marche ne revient pas à la position initiale rapidement ou se réinitialise très lentement, identifier la cause du problème et corriger le défaut. Freinage par inversion Le freinage peut être obtenu par changement du sens de marche.
Page 75
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Direction – Tourner le timon (1) vers la gauche ou la droite, selon la direction souhaitée. Fonctionnement de l'avertisseur sonore L'avertisseur sonore doit être utilisé sur les parcours avec mauvaise visibilité et aux carre- fours.
Page 76
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Utilisation du chariot en pente REMARQUE L'utilisation excessive du chariot sur des pen- tes n’est pas recommandée. Elle sollicite parti- culièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. Les rampes doivent être abordées avec gran- de précaution : Ne jamais s'engager sur une pente d’une ●...
Page 77
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Descente des pentes La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant avec la charge en amont. A vide, il est conseillé de descendre les pen- tes en marche arrière. Dans tous les cas, il faut rouler à très faible vitesse et freiner très progressivement.
Page 78
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement – Remettre l'accélérateur en position neutre, puis relâcher le bouton de commande d'ac- célérateur pour appliquer le frein de station- nement. Placer l'arbre de commande dans la zone de freinage (B). – Pour redémarrer, actionner le bouton de commande de direction dans la direction désirée.
Page 79
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Fonctionnement de l'hydraulique Utilisation du mât ATTENTION Utiliser exclusivement le système de levée spécifié. Le conducteur doit être formé aux aspects opération- nels du système de levée. ATTENTION Ne jamais approcher ses mains de la mécanique de levage.
Page 80
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Avant de prendre les marchandises, le conducteur doit s'assurer que les marchandises ont été codées correctement et bien empilées. Le poids ne doit pas dépasser la charge nominale de cet équipement. Ne pas placer de charges longues en travers de la fourche.
Page 81
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique le bras de fourche du châssis descende au point le plus bas, puis relâcher le bouton. Manutention des charges – Avant la prise d'une charge S'assurer que son poids ne dépasse pas la capacité de levage de l'équipement. –...
Page 82
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique – Si les marchandises sont plus courtes que la fourche, éloigner les marchandises de quelques centimètres du bout de la fourche afin de ne pas endommager les marchandi- ses situées devant. – Lever les marchandises de quelques centi- mètres.
Page 83
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique – Descendre la charge, jusqu'à la libération des bras de fourche. – Déplacer la fourche vers l'arrière. – Lever à nouveau la fourche de quelques centimètres. ATTENTION Veiller à ne pas toucher des charges voisines ou situées derrière l’équipement.
Page 84
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Prise d'une charge en hauteur – Conduire avec précaution la machine à l'en- droit voulu. – Lever la fourche à la hauteur de la palette. – Avancer avec précaution la fourche sous la palette. – Lever la fourche jusqu'à ce que la palette décolle du rayonnage.
Page 85
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Vis de descente d'urgence (6) (ECV 10 ECV 10 C) ATTENTION Ne pas se tenir à proximité des fourches pendant la descente des bras de fourche. Toujours garder les mains sur la vis pendant la des- cente afin de pouvoir arrêter l'opération de descente à...
Page 86
Fonctionnement Utilisation du chariot sans son système d'entraînement La vis de descente d'urgence est située sur l'électrovanne (2) (Fig. 116702_07–002 pour l'ancienne CE). – La vis de descente d'urgence est située sur l'électrovanne (2) (Fig. d11670204025 pour la nouvelle CE) Utilisation du chariot sans son système d'entraînement Pour déplacer un chariot immobilisé...
Page 87
Fonctionnement Avant de quitter l'équipement – Lever le chariot avec précaution à l'aide d'un équipement de levage. – Visser deux vis (1) M4*35 mm et les serrer jusqu'à ce que le chariot puisse être dépla- cé (pas d'action de freinage). – Après avoir déposé le chariot à destination, dévisser les deux vis (1).
Page 88
Fonctionnement Remise en service de l'équipement REMARQUE Faire soulever le chariot au cric par le centre d'entretien agréé de façon à ce que les roues ne touchent plus le sol. Ceci empêche une déformation permanente des pneumatiques. Le levage du chariot au cric doit être effec- ●...
Page 89
Fonctionnement Elingage REMARQUE Pour plus d'informations, merci de contacter le centre d'entretien agréé. Elingage 50028011509 FR - 09/2024 - 09 81...
Page 90
Fonctionnement Transport du chariot ATTENTION Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une capacité suffisante. Protéger toutes les parties en- trant en contact avec le système de levée. Installer correctement le crochet conformément à l'étiquette de levée illustrée sur la figure. Poids de la machine (avec batterie) : voir la fiche technique.
Page 91
Fonctionnement Stationnement du chariot en toute sécurité – Le gerbeur doit être chargé et déchargé par un personnel spécialement formé. Pren- dre des mesures efficaces en fonction de la situation spécifique pour assurer l'exac- titude et la sécurité des mesures et des opérations de chargement/déchargement.
Page 92
Fonctionnement Nettoyage du chariot élévateur à fourche Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en con- les éléments de la carrosserie. tact avec des substances très agressives tel- les que l'eau salée, les engrais, les produits ATTENTION...
Page 93
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Utilisation et entretien de la batterie Informations générales sur les batteries Il est possible de choisir entre différents types REMARQUE de batteries. Ces batteries doivent être stricte- ment conformes aux instructions du fabricant. Garer le chariot en toute sécurité...
Page 94
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie une distance de moins de 2 mètres du cha- qualifié conformément aux présentes instruc- riot garé pour recharger la batterie. L'empla- tions et aux instructions du fabricant de la bat- cement doit être bien ventilé et l'équipement terie.
Page 95
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Sécurité et avertissements Sécurité et avertissements relatifs à la batterie Respecter le manuel d'utilisation. Toutes les opérations liées à la batterie rechargeable doivent être supervisées par des professionnels. Toujours porter des vêtements de protection (p. ex., lunettes de sécurité, gants de protection) lors d'une intervention sur les cellu- les et les batteries.
Page 96
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Ne pas marcher sur la batterie et ne pas la secouer. Garder la batterie éloignée des sources d'incendie, des sources de chaleur et des matériaux inflammables ou explosifs. Eviter la corrosion de la batterie par l'eau ou un liquide décapant. ...
Page 97
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Précautions de charge de la batterie – Le véhicule doit être garé dans un local – Il est interdit de charger la batterie en de- bien ventilé. hors de la zone de charge. –...
Page 98
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Charge de la batterie avec un chargeur interne – Garer le chariot dans la zone de charge désignée. – Retirer le cordon du chargeur (2) du chariot et vérifier qu'il n'est pas endommagé. S'il est en bon état, le brancher sur une prise murale dans la plage de tension 100-240 V, 50/60 Hz.
Page 99
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Défaillance de la Contacter le Le voyant jaune est allumé batterie. (batterie centre d'en- non connectée) tretien agréé Retour à la La température température Voyant jaune clignotant ambiante est ambiante nor- trop élevée male La tension de la...
Page 100
Fonctionnement Utilisation et entretien de la batterie Les couvercles des éléments de batterie doi- vent rester propres et secs. Les bornes et les cosses de câbles doivent être propres et recouvertes d'une fine couche de graisse dié- lectrique. Les batteries équipées de bornes non isolées doivent être recouvertes d'un tapis antidérapant isolant.
Page 102
Entretien Généralités pour l'entretien Généralités pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes Le chariot élévateur doit subir un test de fonc- les informations nécessaires à l'entretien du tionnement et un essai de conduite après cha- chariot. Exécuter les différents travaux d'en- que inspection.
Page 103
Entretien Généralités pour l'entretien La personne chargée d'exécuter l'inspection conformité avec la réglementation technique doit avoir une connaissance et une expérien- et les principes établis pour le contrôle les ce suffisantes pour évaluer l'état du chariot et chariots de manutention. l'efficacité...
Page 104
Entretien Plan d'entretien des 500 h Données techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Article / huile Capacité / valeur standard Huile hydraulique 3,8 l à 4,8 l Circuit hydraulique principal Pression max. 150 bar Entrefer du frein électromagné- Système de freinage 0,2 mm à 0,4 mm tique FU01 150 A...
Page 105
Entretien Plan d'entretien des 500 h Heures de service 500 1500 2500 3500 4500 Effectué 5500 Vérifier l'absence de fissures et de dégâts sur le châssis. ...
Page 106
Entretien Plan d'entretien des 1000 h Plan d'entretien des 1000 h Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 Travaux d'entretien à...
Page 107
Entretien Plan de service des 2 000 h Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 Vérifier que le réservoir d'huile est bien fixé et vérifier son étanchéité. ...
Page 108
Entretien Plan de service des 2 000 h Heures de service 2000 4000 6000 8000 10000 Effectué 12000 14000 Vidanger l'huile hydraulique. Vérifier et nettoyer le filtre à...
Page 109
Entretien Travaux d'entretien Travaux d'entretien Annonce de sécurité – S'assurer que l'alimentation a été complè- – Utiliser uniquement des pièces de rechange tement débranchée avant toute opération approuvées. d'entretien. Remise en service du chariot – Nettoyer soigneusement le chariot. – Rechercher la présence d'eau de conden- sation dans l'huile hydraulique et vidanger –...
Page 110
Entretien Travaux d'entretien – Dévisser les 2 vis (3) et enlever le capot batterie (4). – Enlever les trois câbles de batterie (5) illus- trés sur l'image. 102 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 111
Entretien Travaux d'entretien – Enlever la batterie (6). REMARQUE Faire attention au fonctionnement de la batte- rie pour éviter les courts-circuits. REMARQUE Acheminer le câble de batterie de telle sorte qu'il ne soit pas coincé lorsque la batterie est insérée. Installation de la batterie Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Page 112
Entretien Travaux d'entretien Point de graissage 104 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 113
Entretien Travaux d'entretien Lubrifiant Code N° de modè- d’empla- Nom de l'huile Quantité ajoutée Remarque cement Huile hydraulique anti- Hauteur de levage du mât simplex L-HM32 friction 1 600 mm : 3,8 l Hauteur de levage du mât simplex 2 000 mm : 3,8 l Hauteur de levage du mât duplex 2 300 mm : 4,0 l Hauteur de levage du mât duplex 2 500 mm : 4,2 l...
Page 114
Entretien Travaux d'entretien Vérifier le niveau d'huile hydrau- lique REMARQUE En cas de bruits secs provenant de la tuyau- terie lors du levage, le niveau d'huile hydrauli- que est insuffisant et un appoint d'huile doit être effectué rapidement. ATTENTION Ne pas ajouter d'huile hydraulique contenant des im- puretés –...
Page 115
Entretien Travaux d'entretien – Dévisser le bouchon d'huile (1). – Vérifier la quantité d'huile hydraulique sur le réservoir hydraulique (7) conformément à la section « Point de graissage ». – Réinstaller le bouchon d'huile, s'assurer que la quantité d'huile hydraulique est rem- plie conformément à...
Page 116
Entretien Travaux d'entretien – Ajouter de l'huile hydraulique de qualité cor- recte comme indiqué au chapitre « Point de graissage ». – Ajouter de l'huile hydraulique jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible d'entendre de bruit d'explosion pendant le levage. Remontage dans l'ordre inverse. Comment ajouter de la graisse ou de l'huile de graissage –...
Page 117
Entretien Analyse de dysfonctionnement Analyse de dysfonctionnement Symptômes Cause possible Solution Connecteur de batterie non Vérifier le connecteur de batte- branché rie et le brancher si nécessaire. L'interrupteur à clé est en posi- Mettre l'interrupteur à clé en tion OFF position ON Démarrage impossible Vérifier l'état de charge de la...
Page 121
Données techniques Fiche technique ECV 10 Caractéristiques ECV 10 1.5 Capacité de charge nominale Q (kg) 1000 1,6 Distance au centre de gravité de la charge (mm) Porte-à-faux avant, distance entre la surface verticale des fourches et le centre de l'essieu avant (mm) 1.9 Empattement 1 240...
Page 122
Données techniques Fiche technique ECV 10 Dimensions ECV 10 4.24 Largeur du tablier élévateur b3 (mm) 4.25 Largeur en travers des fourches b5 (mm) Garde au sol, au milieu de l'empattement, min. / 4,32 m2 (mm) max. 4.34 Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 en dia- Ast (mm) 2 225 gonale...
Page 123
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C 50028011509 FR - 09/2024 - 09 115...
Page 124
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Caractéristiques ECV 10 C ECV 10i C Fabricant Still Still N° de modèle ECV 10 C ECV 10 iC 116 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 125
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Caractéristiques ECV 10 C ECV 10i C Entraînement : électrique, diesel, es- Electrique Electrique sence, GPL, alimentation secteur Fonctionnement Accompagnant Accompagnant Capacité de charge nominale Q (kg) 1 000 1 000 Distance au centre de gravité de la c (mm) charge Porte-à-faux avant, distance entre la...
Page 126
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Dimensions ECV 10 C ECV 10i C 4.15 Hauteur de fourche descendue h13 (mm) 4.19 Longueur hors tout l1 (mm) 1615 1750 4.20 Longueur de tête (sans les fourches) l2 (mm) b1/b2 4.21 Largeur de la caisse (mm) s/e/l 4.22 Dimensions des fourches...
Page 127
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Autre ECV 10 C ECV 10i C Méthode de régulation Niveau sonore aux oreilles du conduc- dB(A teur Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Tous les moteurs de ce chariot de ma- nutention sont exemptés du Règlement...
Page 128
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable 120 50028011509 FR - 09/2024 - 09...
Page 129
Index Adresse du fabricant....I Elingage......81 Annonce de sécurité.
Page 130
Index Remise en service du chariot..Risques résiduels....Notice d'instructions Date d'édition....Sécurité...
Page 132
STILL GmbH 50028011509 FR - 09/2024 - 09...