BLUE. 2. Connect to “Klipsch T5 Neckband” from your device. Once connected, the headset will periodically blink BLUE. Note: The headset will automatically pair to the last device connected to it when turned on.
5 secondes. Le casque passera automatiquement en mode d’apparie- ment et l’indicateur d’état commencera à clignoter en BLEU. 2. Connectez-vous à « Klipsch T5 Neckband » depuis votre appareil. Une fois connecté, le casque clignotera périodiquement en bleu. Remarque : le casque s’appariera automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté...
AZUL. 2. Conecte los auriculares Klipsch T5 Neckband a su dispositivo. Una vez conectados, los auriculares periódicamente parpadean de color AZUL. Nota: Al encenderse, los auriculares automáticamente se sincronizan con el último dispositivo conectado.
Das Headset geht automatisch in den Pairing-Modus über, und die Statusanzeige blinkt BLAU. 2. Stellen Sie auf Ihrem Gerät eine Verbindung zu „Klipsch T5 Neckband“ her. Nach Herstellung der Verbindung blinkt das Headset regelmäßig BLAU auf. Hinweis: Das Headset stellt beim Einschalten automatisch eine Verbindung zu dem Gerät her, mit dem es zuletzt gekoppelt wurde.
Alimentazione/Associazione. La cuffia va automaticamente nella modalità di associazione e l’indicatore di stato inizia a lampeggiare in BLU. 2. Collegarsi a “Klipsch T5 Neckband” dal dispositivo in uso. Stabilito il collegamento, la cuffia lampeggia periodicamente in BLU. Nota: quando viene accesa, la cuffia si associa automaticamente all’ultimo dispositivo al quale era stata collegata.
5 segundos. O fone de ouvido irá automaticamente para o modo de emparelhamento e o indicador de status começará a piscar na cor AZUL. 2. Estabeleça conexão com o “Klipsch T5 Neckband” a partir do dispositivo. Uma vez conectado, o fone de ouvido piscará periodicamente na cor AZUL.
Page 12
STATUS INDICATOR PAIRING FEATURE LED COLOR Standby Red Discoverable Blue Connected Blue CHARGING FEATURE LED COLOR Charging Red Fully Charged Red FEATURE LED COLOR Low Battery Red Incoming Call Blue INDICATEUR D’ÉTAT APPARIEMENT CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL Veille Rouge Découvrable Bleu Connecté Bleu CHARGEMENT CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL...
Page 13
LED INDICATOR Double Flashing Slowly Pulsing Flashing LED INDICATOR LED INDICATOR Slowly Flashing Pulsing INDICATEUR DEL Double Clignotant Lentement Impulsion Clignotant INDICATEUR DEL Sous tension Hors tension INDICATEUR DEL Lentement Clignotant Impulsion...
INDICADOR DE ESTADO SINCRONIZACIÓN CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED En espera Rojo Detectables Azul Connectados Azul CARGA CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED Cargando Rojo Completamente cargados Rojo CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED Poca carga Rojo Llamada entrante Azul STATUSANZEIGE PAIRING FUNKTION LED-FARBE Standby Rot Entdeckbar Blau Verbunden...
Page 15
INDICADOR LED Doble Destello Despacio Legumbres Destello INDICADOR LED Encendido Apagado INDICADOR LED Despacio Destello Legumbres LED-ANZEIGE Doppelt Blinkt Langsam Impuls Blinkt LED-ANZEIGE LED-ANZEIGE Langsam Blinkt Impuls...
INDICATORE DI STATO ASSOCIAZIONE FUNZIONE COLORE DEL LED Standby Rosso Rilevabile Blu Collegato Blu CARICA FUNZIONE COLORE DEL LED Carica in corso Rosso Carica completata Rosso FUNZIONE COLORE DEL LED Batteria quasi scarica Rosso Chiamata in arrivo Blu INDICADOR DE STATUS ASSOCIAZIONE RECURSO COR DO LED Espera (standby) Vermelho Detectável Azul...
Page 17
INDICATORE LED Raddopiare Lampeggiante Lentamente Pulso Lampeggiante INDICATORE LED Acceso Spento INDICATORE LED Lentamente Lampeggiante Pulso INDICADOR LED Duplo Intermitente Lentamente Pulsando Intermitente INDICADOR LED Ligar Desligar INDICADOR LED Lentamente Intermitente Pulsando...
Page 18
状态指示灯 配对 特性 LED 颜色 待机 红色 发现 蓝色 已连接 蓝色 充电 特性 LED 颜色 正在充电 红色 充满电 红色 使用 特性 LED 颜色 电量低 红色 来电 蓝色...
Page 19
LED 指示灯 双 闪烁 缓 脉动 闪烁 LED 指示灯 开 关 LED 指示灯 缓 闪烁 脉动...
TURN DOWN your listening device’s volume to zero before you insert the Klipsch headphones and turn on the device. Once you have the headphones on, gradually increase the volume to a comfortable, moderate volume.
PRODUCT REGISTRATION Register your product online at www.klipsch.com/register • Klipsch will keep you up-to-date on new products and promotions. • Your personal information will never be resold. • This registration information is not used for warranty purposes. Please retain your...
WARRANTY INFORMATION ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product proves defective in either material or workmanship, KGI, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts or labor.
Mettre le volume de l’appareil d’écoute au minimum avant d’y raccorder les écouteurs Klipsch et de le mettre sous tension. Une fois les écouteurs en place, augmenter progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et agréable.
Il est possible obtenir un exemplaire gratuit de la Déclaration de conformité en contactant son détaillant, le distributeur ou le siège social mondial du Klipsch Group. Des informations de contact se trouvent à : http://www.klipsch.com/Contact-Us AVIS DEEE Remarque: Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à...
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register • Klipsch vous tiendra au courant des nouveaux produits et des promotions. • Vos coordonnées ne seront jamais revendues. • Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées pour la garantie. Conservez...
GARANTIE FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de main d’œuvre pendant deux (2) années à compter de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation et d’un entretien corrects. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, KGI, à...
Baje el volumen del dispositivo de audición a cero antes de ponerse los auriculares Klipsch y encender el dispositivo. Una vez que tenga los auriculares puestos, aumente gradualmente el volumen hasta llegar a un nivel cómodo y moderado.
Page 29
Puede obtener una copia gratis de la Declaración de conformidad comunicándose con el minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información de contacto se encuentra en: http://www.klipsch.com/Contact-Us AVISO DE LA DEEE Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y...
REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones. • Sus datos personales nunca serán vendidos.
Page 31
GARANTÍA SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiza al comprador al por menor original de este producto, que el mismo estará libre de defectos materiales o de mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene debidamente.
Stunde lang hohen Lautstärkepegeln (über 85 dB) ausgesetzt sind, kann dies zu permanenten Hörschäden führen. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Geräts auf Null, bevor Sie den Klipsch- Kopfhörer einstecken und das Gerät einschalten. Sobald Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke langsam höher, bis Sie eine angenehme, nicht zu hohe Lautstärke erreicht haben.
Page 33
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Folgen Sie bitten den örtlichen Vorschriften. Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie sich an Ihren Händler, die Vertriebsfirma oder das weltweite Hauptquartier von Klipsch Group, Inc. wenden. Die Kontaktinformationen finden Sie hier: http://www.klipsch.com/Contact-Us WEEE-HINWEIS Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und...
Page 34
Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden. PRODUKTREGISTRIERUNG Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register Klipsch wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren. Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft. Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet. Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
Page 35
GARANTIE GERMAN - GARANTIE – USA Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Nutzungs- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist. Sollten bei diesem Produkt Defekte hinsichtlich...
(superiori a 85 dB) per oltre un’ora, può subire lesioni permanenti. ABBASSARE completamente il volume dell’apparecchio prima di inserire gli auricolari Klipsch nelle orecchie, quindi accendere l’apparecchio e aumentarne gradualmente il volume sino a raggiungere un livello moderato che permetta di ascoltare comodamente.
Page 37
Siga as regulamentações locais. Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu representante, distribuidor ou sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http://www.klipsch.com/Contact-Us AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC (Federal Communication Commission) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato.
Page 39
GARANZIA ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione un per due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto a manutenzione ordinaria. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione, a propria discrezione KGI (a) riparerà...
REDUZA ao máximo o volume do aparelho de áudio antes de inserir os fones de ouvido Klipsch e ligar o aparelho. Depois de inserir os fones de ouvido, aumente gradualmente o volume até atingir um nível confortável e moderado de audição.
Page 41
EC que não podem ser descartadas junto com lixo residencial comum. Siga as regulamentações locais. Para obter uma cópia gratuita da Declaração de Conformidade, entre em contato com o seu representante, distribuidor ou sede mundial da Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http://www.klipsch.com/Contact-Us AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à...
Page 42
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC E DO GOVERNO DO CANADÁ Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejável.
Page 43
GARANTIA PORTUGUESE - GARANTIA – EUA A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material e fabricação por um período de 2 (dois) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.