Télécharger Imprimer la page

Power Dynamics WCS Serie Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour WCS Serie:

Publicité

Liens rapides

WCS Series Ampl. Ceiling Speaker WIFI + BT
Ref. nr.: 952.590, 952.593, 952.596
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Dynamics WCS Serie

  • Page 1 WCS Series Ampl. Ceiling Speaker WIFI + BT Ref. nr.: 952.590, 952.593, 952.596 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.6...
  • Page 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Page 3 OVERVIEW DC Power connector for the adapter Speaker output connector for the passive speaker Infrared receiver and status indicator LED REMOTE CONTROL Power ON / OFF Short press for join the speaker group Long press for exit the speaker group Switch EQ Effect Volume Up Volume Down...
  • Page 4 CONNECTING WITH BT Connecting your BT-device to the speaker, follow below steps: Turn on BT on your device Search for “BT-SPEAKER” Connect with “BT-SPEAKER” Your device is now connected, no password needed DISCONNECTING OR RECONNECTING WITH BT If you want to change from BT-device, follow below steps: Disconnect the current BT-device (“OFF”) Connect new BT-device by following above steps If you move out of range or turn off the BT-function on your device, the BT of the speaker will disconnect.
  • Page 5 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Page 6 OVERZICHT DC adapter aansluiting Aansluiting voor het koppelen van de passieve luidspreker Infrarood ontvanger en LED statusindicator AFSTANDBEDIENING Aan / Uit schakelaar Druk kortstondig om luidsprekergroep te selecteren Druk langdurig om luidsprekergroep te deselecteren Schakelen EQ Volume verhogen Volume verlagen Vorige Play / Pauze Volgende...
  • Page 7 VERBINDEN MET BT Voor het aansluiten van uw BT apparaat op de luidspreker, volg onderstaande stappen: Schakel de BT “AAN” op uw apparaat Zoek naar “BT-SPEAKER” Verbindt met “BT-SPEAKER” Het apparaat is nu aangesloten, geen wachtwoord nodig. VERBREKEN OF OPNIEUW VERBINDEN Bij wisselen van BT apparaat, volgt u onderstaande stappen: Verbreek de verbinding van huidig BT apparaat (“UIT”) Verbindt het nieuwe BT apparaat met bovenstaande stappen...
  • Page 8 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Page 9 ÜBERSICHT DC Anschluss Lautsprecherausgang für passive Lautsprecher Infrarot-Empfänger und LED-anzeige FERNBEDIENUNG Einschalten / Ausschalten Kurz drücken um die Lautsprechergruppe auszuwählen Drücken und halten um die Lautsprechergruppe zu beenden Schalten Sie EQ-Effekt Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Vorherig Play / Pause Nächster Wählen nächsten Kanal Wählen vorherigen Kanal Kurz drücken zum Einschalten BT...
  • Page 10 VERBINDEN MIT BT Um Ihr BT-Gerät zu verbinden, gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie BT auf Ihrem Gerät ein Suchen sie nach “BT-SPEAKER” Verbinden sie mit “BT-SPEAKER” Das Gerät ist angeschlossen, kein Passwort notwendig TRENNEN ODER WIERDERVERBINDUNG Wenn Sie von BT-Gerät wechseln möchten, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie die aktuelle BT-Gerät “AUS”...
  • Page 11 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
  • Page 12 VISIÓN GENERAL Conector de alimentación de CC Conector de salida del altavoz para el altavoz pasivo Receptor de infrarrojos y LED indicador de estado CONTROL REMOTO Alimentación ON / OFF Pulse corto para añadir al grupo de altavoces Pulse largo para salir del grupo de altavoces Efecto EQ Volumen Subir Volumen Bajar...
  • Page 13 CONECTAR A BT Conexión de su dispositivo BT-al altavoz, siga los siguientes pasos: Encienda el BT de su dispositivo Busque el sistema “BT-SPEAKER” Conecte con “BT-SPEAKER” El dispositivo esta conectado, no necesita password. DESCONECTANDO O RECONECTANDO Si desea cambiar de dispositivo BT, siga los siguientes pasos: Desconectar el dispositivo BT-actual ( "OFF") Conectar el nuevo dispositivo siguiendo los pasos anteriores Si se mueve fuera del rango o desactiva la función de BT en su BT-dispositivo, el BT del altavoz se desconectará.
  • Page 14 à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
  • Page 15 PRESENTATION Connecteur d'alimentation CC Connecteur de sortie de haut-parleur pour le haut- parleur passif Récepteur infrarouge et voyant d'état LED TÉLÉCOMMANDE Interrupteur ON / OFF Brève pression pour rejoindre le groupe d'enceintes Longue pression pour quitter le groupe d'enceintes Commutation sur Effet EQ Volume UP Volume Down Précédent...
  • Page 16 CONNEXION AVEC BT Pour relier votre appareil BT au haut-parleur, procédez comme suit: Activez le BT sur votre appareil Recherchez “BT-SPEAKER” Reliez avec “BT-SPEAKER” Votre appareil est maintenant connecté, aucun mot de passe n’est nécessaire. DECONNEXION OU RECONNEXION Si vous voulez changer d’appareil BT, procédez comme suit: Déconnectez l’appareil BT actuel (“OFF”) Connectez le nouvel appareil BT comme suit Si vous vous déplacez hors de la portée ou désactivez la fonction BT sur votre appareil, le BT du haut-parleur sera déconnecté.
  • Page 17 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Page 18 PRZEGLĄD Złącze zasilania prądu stałego dla adaptera Złącze wyjściowe głośnika dla głośnika pasywnego Odbiornik podczerwieni i dioda LED wskazująca stan PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Zasilanie ON / OFF Wciśnij, aby dołączyć do grupy głośników Przytrzymaj, aby opuścić grupę głośników Wybór gotowych ustawień equalizera Zwiększenie głośności Zmniejszenie głośności Poprzedni...
  • Page 19 POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT Żeby podłączyć urządzenie BT do głośnika, należy postępować następująco: Włączyć BT na swoim urządzeniu Wyszukać urządzenia “BT-SPEAKER” Połączyć się z “BT-SPEAKER” Urządzenie jest teraz połączone, nie jest wymagane jakiekolwiek hasło. ODŁACZANIE I PODŁĄCZANIE Z POWROTEM Jeśli chcesz zmienić urządzenie BT, należy stosować się do następujących instrukcji: Odłączyć...
  • Page 20 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA CSH50 CSH65 CSH80 Ref.nr. 952.590 952.593 952.596 Power Max. 100W 120W 140W Power RMS Impedance 8 Ohm 70Hz – 20kHz 50Hz – 20kHz Frequency response 40Hz-20kHz SPL @ 1W/1m...
  • Page 21 RP162 Record Player HQ BT Ref. nr.: 102.164,102.167, 102.168, 102.169 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.5...
  • Page 23 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Page 24 OVERVIEW 1. Autostop Switch ON/OFF This switch turns auto stop on or off. When the automatic stop is enabled, the platform will start rotating as soon as the tone arm is placed over the record and will stop rotating when it has reached the end of the record. Some vinyl records stop before the end or do not stop when the end is reached.
  • Page 25 OPERATION Connect the record player with the power adapter and plug the other end into a wall power outlet. Remove the white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit. Turn the power & volume control knob clockwise to turn on the record player. Place a vinyl record on the turntable platter and select the desired speed (33/45/78RPM) according to the record.
  • Page 26 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Page 27 OVERZICHT 1. Autostop schakelaar AAN/UIT Met deze schakelaar schakelt u de automatische-stopfunctie aan of uit. Als de automatische stop is ingeschakeld, zal het plateau beginnen te draaien zodra de toonarm wordt geplaatst over de plaat en stopt met draaien wanneer het einde van de langspeelplaat is bereikt.
  • Page 28 WERKING Verbind de platenspeler met de meegeleverde voedingsadapter en plug deze in een wandcontactdoos. Verwijder het witte beschermingskapje door deze voorzichtig naar voren te schuiven. Draai de power & volume knop met de klok mee om de platenspeler aan te zetten. Plaats een langspeelplaat op het tableau van de platenspeler en selecteer het toerental (33/45/78RPM) passend bij het type langspeelplaat.
  • Page 29 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Page 30 BEDIENELEMENTEN 1. Auto-Stop-Schalter Wenn der automatische Stopp aktiviert ist, beginnt sich die Plattform zu drehen, sobald der Tonarm über die Aufnahme gelegt wird und stoppt die Drehung, wenn sie das Ende der Aufnahme erreicht hat. Einige Vinylplatten stoppen vor dem Ende.
  • Page 31 BETRIEB Schließen Sie den Plattenspieler mit dem mitgelieferten Netzteil an und stecken Sie ihn in eine Steckdose Entfernen Sie die weiße Schutzkappe, indem Sie sie vorsichtig nach vorne schieben. Drehen Sie den Power & Volume-Regler im Uhrzeigersinn, um den Plattenspieler einzuschalten. Legen Sie eine LP auf den Plattenteller und wählen Sie die Drehzahl (33/45/78RPM) entsprechend dem Typ der LP.
  • Page 32 ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Page 33 VISION GENERAL 1. Interruptor Autostop ON/OFF Este interruptor activa o desactiva la parada automática. Cuando la parada automática está activada, la plataforma comenzará a girar tan pronto como el brazo de tono se coloque sobre la grabación y dejará de girar cuando haya llegado al final de la grabación.
  • Page 34 OPERACIÓN Conecte el reproductor de discos con el adaptador de corriente y conecte el otro extremo a una toma de corriente de pared. Retire la cubierta protectora blanca de la aguja tirando suavemente hacia la parte delantera de la unidad por primera vez. Gira el botón de encendido y control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender el tocadiscos.
  • Page 35 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
  • Page 36 PRESENTATION 1. Interrupteur Autostop ON/OFF Cet interrupteur active l'arrêt automatique ou le désactive. Lorsque l'arrêt automatique est activé, la plate-forme commence à tourner dès que le bras de lecture est placé sur le disque et s'arrête lorsqu'elle atteint la fin du disque. Certains disques vinyle s'arrêtent avant la fin ou ne s'arrêtent pas lorsque la fin est atteinte.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Reliez la platine disque au bloc secteur et branchez ce dernier à une prise secteur murale. Retirez la protection de l'aiguille en la poussant doucement vers l'avant de l'appareil pour la première fois. Tournez le bouton de réglage de l'alimentation et du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le tourne-disque.
  • Page 38 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RP162LW RP162D RP162 RP162W Item 102.164 102.167 102.168 102.169 Colour: Light Wood Wood Dark Wood White Input Connections: 3.5mm jack Output Connections: 3.5mm jack, RCA, USB Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply:...
  • Page 40 Specifications and design are to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands...

Ce manuel est également adapté pour:

Csh50Csh65Csh80952.590952.593952.596