Page 1
M054-E109 BALANCES ELECTRONIQUES SHIMADZU SERIES EL EL120, EL200, EL300, EL600, EL1200, EL2000, EL3000, EL12K, EL600S, EL6000S MANUEL D’INSTRUCTIONS SHIMADZU CORPORATION DEPARTEMENT DE TESTS ET DE PESAGE...
Page 2
BALANCES ELECTRONIQUES SHIMADZU SERIES EL EL120, EL200, EL300, EL600, EL1200, EL2000, EL3000, EL12K, EL600S, EL6000S MANUEL D’INSTRUCTIONS Lisez bien ce manuel pour garantir une bonne utilisation de l’appareil A garder comme référence lors de l’utilisation. SHIMADZU CORPORATION DEPARTEMENT DE TESTS ET DE PESAGE...
Page 3
Suivez les instructions suivantes pour une utilisation sûre et correcte des balances EL. Attention! N’utilisez pas les balances EL dans des endroits à risques*. N’utilisez que les adaptateurs secteur fournis par les distributeurs agréés par Shimadzu Corporation. Utilisez les accessoires et les périphériques fournis par Shimadzu. L’utilisation d’accessoires et de périphériques inadéquats peut causer un mal fonctionnement de la balance..
Page 4
Introduction Merci d’avoir acheté une balance électronique de la série EL de Shimadzu. Avant d’utiliser la balance, lisez bien ce manuel d’instructions et gardez le comme référence lors de l’utilisation.
Page 5
Table des matières 1. Liste des composantes et désignation des unités..................1 2. Installation..............................4 3. Précautions et notes ............................5 4. Procédures de pesage ..........................5 5. Sélection dans les menus..........................7 6. Enregistrement d'unités ..........................8 6.1 Conditions pour l'enregistrement ......................8 6.2 Procédures d'enregistrement........................
Page 6
1. Liste des composantes et désignation des unités Liste des composantes Les composantes suivantes (une pour chaque) sont contenues dans l’emballage. Unité principale Adaptateur secteur Cache de protection Plateau Support de plateau Manuel d’instructions Guide de fonctionnement Désignation des unités Pour le modèle a petit plateau (1) Unité...
Page 7
Désignation des touches et des fonctions Touche BREAK Touche UNIT Touche TARE Touche MODE Nom de la touche Fonction BREAK 1) Change l’affichage de « oFF » à pesage. 2) Stoppe la sélection dans le menu. 3) Annule la fonction d’impression automatique. 4) Stoppe la sortie continue de données vers les appareils externes.
Page 8
Affichage Voyant d’impression automatique: S’allume quand fonction d’impression auto est sur on. Voyant de batterie faible: S’allume quand la batterie interne (en option) doit être rechargée. Voyant de pourcentage Eteignez immédiatement l’interrupteur si ce voyant s’allume. Voyant de comptage de pièces Voyant de signe négatif Voyant de grammes...
Page 9
2. Installation Alimentation Attention! Vérifiez le voltage. Vérifiez que le voltage indiqué sur l’adaptateur est conforme au voltage du secteur. Endroit Evitez les conditions suivantes: d’installation Attention! Exposition aux gaz corrosifs ou inflammables. Note Exposition aux poussières, au vent, aux vibrations, aux champs et ondes électromagnétiques.
Page 10
3. Précautions et notes Vérifiez les points Attention! Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec la balance. suivants: Note Assurez-vous qu’aucun objet étranger, eau ou pièces métalliques, ne pénètre à l’intérieur de la balance. Note Ne laissez pas d’objets sur le plateau de la balance. Note Evitez tout choc sur le plateau.
Page 11
Zéro s’affiche. Le zéro peut être instable directement après la mise sous tension. Laissez la balance chauffer pendant plus de 5 minutes. Pour procéder à des mesures précises, il faut un temps de chauffage de plus de 30. Calibrage de la sensibilité (voir le point « 7 » Calibrage).
Page 12
5. Sélection dans les menus Différentes fonctions, dont la sélection de différentes vitesses de pesage et le choix du mode de comptage de pièces, sont disponibles sur les balances de la série EL. Le choix de ces fonctions est fait par la «...
Page 13
- Choisissez la détection de stabilité interne « Large » (P-2) quand des causes comme les vibrations empêchent une sortie fluide pour l’impression automatique, ou quand vous désirez réduire le temps nécessaire à la sortie des données. (Sachez que la précision du pesage peut en être sacrifiée.) - L’activation de la recherche du zéro (d-on) annulera automatiquement les fluctuations mineures de l’affichage du zéro.
Page 14
6.2 Procédures d’enregistrement 1) Pressez plusieurs fois la touche [MODE] pendant que la balance affiche le poids (sauf en cas de mesure de la densité) jusqu’à l’affichage de « Unit xx ». 2) Pressez la touche[TARE] quand l’unité désirée s’affiche. « -> » est affiché pour les unités déjà enregistrées.
Page 15
Procédure Avec le plateau vide, naviguez dans le menu pour afficher « CAL » pour calibrage. (Voir le point 5 : Sélection dans le menu.) Pressez la touche [TARE]. La valeur du poids à utiliser pour le calibrage clignote sur l’écran. Placez le poids de calibrage sur le plateau.
Page 16
8. Comptage de pièces Les balances de la série EL sont capables de compter les pièces de l’échantillon en mesurant le poids d’une seule pièce de l’échantillon. Le nombre de pièces pour déterminer le poids d’une seule pièce peut être 10, 20, 50 ou 100 (plus le nombre de pièces est grand, plus la précision du pesage est élevée).
Page 17
revient à l’unité d’avant la sélection dans le menu. - Pressez la touche [BREAK] pour annuler le paramétrage du comptage de pièces. « Abort » s’affiche et l’écran revient à l’affichage d’avant la sélection dans le menu. Il n’est pas possible d’annuler pendant que «...
Page 18
Attention! Les valeurs internes de la balance sont re paramétrées pendant l’affichage de « SEt ». Ne coupez pas l’alimentation pendant que « SEt » est affiché. - Si le poids de l’échantillon dépasse la capacité de la balance, ou s’il est inférieur à...
Page 19
(3) Pressez la touche [TARE] quand il n’y a pas d’échantillon sur le plateau afin de mettre l’affichage à zéro. (4) Placez l’échantillon sur le plateau pour mesurer son poids dans l’air. Balance Echantillon Support Cuve d’eau Plateau immergé (5) Pressez la touche [MODE] quand l’affichage s’est stabilisé.
Page 20
de la densité. - La densité est calculée en utilisant l’équation suivante. (Poids dans l’air) (Poids dans l’air) – (Poids dans l’eau) - Pour stopper la mesure de densité et revenir à la mesure de poids… (a) pendant l’affichage de la valeur de densité: pressez la touche [MODE] puis pressez la touche [UNIT].
Page 21
12. Vérification de la performance Procédez à la vérification de la performance dans une salle ayant une température d’environ 25°C et sans fluctuations importantes. Procédez à cette inspection pour juger du bon fonctionnement de la balance. Préparation - Chauffez la balance pendant plus de 30 minutes après l’avoir allumée. - La vérification devrait être effectuée avec l’affichage des grammes.
Page 22
Dans le cas d’un plateau carré Dans le cas d’un plateau rond 13. Maintenance Note Enlevez toute salissure avec un chiffon doux et un détergent neutre. Note Les solvants organiques et les lavettes chimiques risquent d’endommager le revêtement et la membrane de l’écran. Note Utilisez le cache de protection (fourni comme accessoire standard) quand vous utilisez la balance dans des endroits où...
Page 23
14. Mal fonctionnement? Vérifiez les points suivants avant de contacter notre service de dépannage. Quand? Phénomène Cause et solution Avant - Rien ne s’affiche après - L’adaptateur secteur n’est pas branché. mesurer avoir mis sous tension. - L’interrupteur est éteint. - La batterie interne (en option) est vide.
Page 24
Si les codes suivants s’affichent pendant l’utilisation, appliquez les solutions suivantes. Code Description Solution C E4 Ceci apparaît quand un poids Recommencez le calibrage en utilisant le poids inapproprié est placé sur le approprié. plateau pendant le calibrage. C E2 Ceci apparaît quand on essaye Recommencez le calibrage après avoir retiré...
Page 26
16. Liste des pièces Accessoires spécifiques (Options) Nom du produit Remarques Batterie interne 321-60063 Crochet de pesage 321-34532-03 Ne peut être utilisé avec le modèle EL12K. Kit de mesure de la densité 321-42253 A utiliser avec une balance dont la capacité est de 600g ou plus (le poids mesurable est réduit de 200g).
Page 27
17. Accessoires spécifiques (Options) 17.1 Batterie interne La batterie peut être utilisée pendant environ 12 heures avec une charge (en utilisant la balance sans périphériques externes). Précautions Note Quand vous utilisez la batterie pour la première fois, ou quand elle n’a pas notes servi depuis longtemps, rechargez-la avent usage.
Page 28
(3) Fixez la mousse (14), la batterie (15), et la plaque de maintien (16) dans le compartiment batterie puis vissez les vis (17). Vérifiez que les deux côtés de la mousse (14) sont légèrement repliés. Serrez les vis à fond! Compartiment batterie Les câbles doivent être à...
Page 29
17.2 Crochet de pesage sous la balance Avec le crochet de pesage sous la balance, on peut suspendre l’échantillon en dessous de la balance pour le pesage. Ceci est très pratique pour les mesures de densité. Fixation du crochet à la balance (1) Coupez l’alimentation et débranchez l’adaptateur secteur de la balance.
Page 30
18. Périphériques 18.1 Imprimante EP-60A L’ EP-60A est une imprimante thermique connectée à la prise E/S de données de la balance. L’ EP-60A imprime les données affichées sur la balance et procède à des calculs statistiques. Voir le manuel d’utilisation de l’ EP-60A pour plus de détails. Avant d’utiliser l’...
Page 31
18.3 Format Input/Output Le symbole: « ∆ » indique un espace et (CR) indique un retour à la ligne. Données Input Code commande + (CR) -> Voir « 18.4 Codes commande ». Données Output - Pendant l’affichage du poids S - ∆∆ 300.00 g∆ (CR) Unité...
Page 32
Sélection de (1) Pressez la touche [MODE] pour afficher « iF » la vitesse en (Voir 5. Sélection dans le menu). Baud (2) Pressez la touche [TARE] pour afficher « bP5 ». (3) Pressez la touche [TARE]. (4) « 300 » s’affiche. L’écran change dans l’ordre suivant en pressant la touche [MODE] : 300 ->...
Page 33
(4) Pressez la touche [TARE] pour afficher « 1 ». (5) L’écran change dans l’ordre suivant en pressant la touche [MODE]: 1 -> 2 -> 1… Le bit d’arrêt actuellement sélectionnée est affichée avec la marque de stabilité. (6) Sélectionnez le bit d’arrêt désiré et pressez la touche [TARE].
Page 34
Ergänzung zu M054-E109 Bedienerhandbuch EL-Serie [Menüauswahl] Anzeige Beschreibung (1) Betätigen Sie die [MODE]-Taste. Die aktuell Conv PCS Stückzählung Conv % Prozentumrechnung ausgewählten Zustände werden durch Symbole Empfindlichkeit (Spanne) kalibrieren angezeigt. Schneller Antwortmodus Normaler Antwortmodus (2) Mit jeder Betätigung der [MODE]-Taste schaltet Interne Stabilitätserkennungsbreite: klein...
Page 35
[Empfindlichkeit kalibrieren] (1) Wählen Sie aus der Menüliste bei leerer Waagschale “CAL” (Kalibrierung der Empfindlichkeit (Spanne)) aus. (2) Betätigen Sie die [TARE]-Taste. Der Wert des Gewichts, das zur Kalibrierung verwendet werden muss, blinkt auf. (3) Legen Sie das Kalibriergewicht in die Waagschale. (4) Betätigen Sie die [TARE]-Taste, wenn das Stabilitätskennzeichen nach Auflegen des Gewichts aufleuchtet.
Page 36
[Prozentumrechnungs-Modus einstellen] (1) Stellen Sie den Behälter in die Waagschale und betätigen Sie die [TARE]-Taste. (2) Wählen Sie “Conv %” (Prozenturmechnungs-Einstellungen) aus der Menüliste aus. (3) Im Display erscheint “100 %”. (4) Legen Sie das Referenzmuster in den Behälter. (5) Betätigen Sie die [TARE]-Taste, wenn das Stabilitätskennzeichen nach Auflegen des Musters aufleuchtet.