Electrolux EH6L40XCN Notice D'utilisation
Electrolux EH6L40XCN Notice D'utilisation

Electrolux EH6L40XCN Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EH6L40XCN:
Table des Matières

Liens rapides

EH6L40XCN
EH6L40XSW
EH6L40XWE
FR
Four
IT
Forno
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
37

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EH6L40XCN

  • Page 1 EH6L40XCN EH6L40XSW EH6L40XWE Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Information Sur La Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Cet appareil est exclusivement destiné à un usage • culinaire. Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant • du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer • l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs •...
  • Page 6: Branchement Électrique

    • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- Dimensions minima‐ 560x20 mm circuits, des fusibles (les fusibles à les de l’ouverture de visser doivent être retirés du support), ventilation. Ouvertu‐ un disjoncteur différentiel et des re placée sur la par‐...
  • Page 7: Éclairage Interne

    FRANÇAIS à proximité ou au-dessus de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon l’appareil. doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de produits abrasifs, de Risque de dommages à tampons à récurer, de solvants ou l'appareil.
  • Page 8: Description De L'appareil

    • Coupez le câble d'alimentation au ras les animaux de s'enfermer dans de l'appareil et mettez-le au rebut. l'appareil. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble...
  • Page 9: Réglages De La Température

    FRANÇAIS 4.2 Réglages de la température 1. Pour activer la double zone, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre 9. Ne la tournez pas Indication du sé‐ Fonction jusqu'à la position d’arrêt. lecteur 2. Tournez lentement la manette vers le Position d'arrêt symbole jusqu’à...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 11 FRANÇAIS Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Pour faire cuire sur 3 ni‐ Pour faire griller des ali‐ veaux en même temps ments peu épais en et pour sécher des ali‐ grandes quantités et Chaleur tour‐ Gril rapide ments.
  • Page 12: Fonctions De L'horloge

    7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure actuelle Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette Minuteur fonction à...
  • Page 13: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS Comment régler : Minuteur Étape 1 - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit. Étape 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
  • Page 14: Fonctions Supplémentaires

    Plateau de cuisson: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Ventilateur de refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil Lorsque l'appareil fonctionne, le refroidisse.
  • Page 15: Recommandations De Cuisson

    FRANÇAIS Niveau Utilisation Durée Conseils de cuis‐ (min) 4 - 5 Pour faire cuire de grosses 60 - 150 Ajoutez au maximum 3 l de li‐ quantités, des ragoûts et des quide aux ingrédients. soupes. 6 - 7 Pour faire cuire à feu doux des selon les Retournez à...
  • Page 16: Conseils De Cuisson

    10.4 Conseils de cuisson Résultats de cuisson Cause possible Solution Le dessous du gâteau La position de la grille est Placez le gâteau sur un niveau n'est pas suffisamment incorrecte. plus bas. cuit. Le gâteau s'affaisse et La température du four est La prochaine fois, réglez une...
  • Page 17 FRANÇAIS CUISSON (°C) (min) DANS DES MOULES Cake de ma‐ Chaleur tournante 140 - 160 70 - 90 dère / Cakes aux fruits Gâteau au Chauffage Haut/Bas 170 - 190 60 - 90 fromage Utilisez le troisième niveau de la grille. Utilisez la fonction : Chaleur tournante.
  • Page 18 GÂ‐ TEAUX / PÂTISSE‐ (°C) (min) RIES / PAINS Pain tressé / Pain 170 - 190 30 - 40 en forme de cou‐ ronne Tartes aux fruits (à 35 - 55 base de pâte levée/ mélange de génoi‐ se), utilisez un plat à...
  • Page 19: Cuisson Sur Plusieurs Niveaux

    FRANÇAIS (°C) (min) Baguettes nappées Chaleur tournante 160 - 170 15 - 30 de fromage fondu Gratin de légumes, Turbo gril 160 - 170 15 - 30 préchauffer le four à vide Lasagnes Chauffage Haut/Bas 180 - 200 25 - 40 Gratins de poisson Chauffage Haut/Bas 180 - 200...
  • Page 20: Conseils De Rôtissage

    BIS‐ CUITS / PE‐ (°C) (min) 2 positions 3 positions TITS GÂ‐ TEAUX / VIEN‐ NOISERIES / ROULÉS Pâte feuilletée, 170 - 180 30 - 50 1 / 4 préchauffer le four à vide Biscuits à base 160 - 170...
  • Page 21 FRANÇAIS BŒUF (°C) (min) Rôti ou filet de par cm Turbo gril 180 - 190 6 - 8 bœuf, à point, pré‐ d'épaisseur chauffer le four à vide Rôti ou filet de par cm Turbo gril 170 - 180 8 - 10 bœuf, bien cuit, d'épaisseur préchauffer le four...
  • Page 22 AGNEAU Utilisez la fonction : Turbo gril. (kg) (°C) (min) Gigot d'agneau / Rôti d'agneau 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Râble d'agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 GIBIER Utilisez la fonction : Chauffage Haut/Bas.
  • Page 23: Cuisson Croustillante Avec La Fonction :Fonction Pizza

    FRANÇAIS POISSON (À LA VAPEUR) Utilisez la fonction : Chauffage Haut/Bas. (kg) (°C) (min) Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Cuisson croustillante avec la fonction :Fonction Pizza PIZZA PIZZA Avant la cuisson, faites pré‐ chauffer votre four vide.
  • Page 24 Placez un plat au premier niveau pour récupérer les graisses. GRIL FORT GRIL FORT Utilisez le quatrième niveau de la grille sauf indication contraire. Utilisez le quatrième niveau de la grille sauf indication contraire. Utilisez la fonction : Gril rapide Utilisez la fonction : Gril rapide Réglez le gril à...
  • Page 25 FRANÇAIS DÉCONGÉLATION Utilisez la fonction : Chaleur tournante. (°C) (min) Lasagnes / Cannelloni, 170 - 190 35 - 45 frais Lasagnes / Cannelloni, 160 - 180 40 - 60 surgelés Fromage cuit au four 170 - 190 20 - 30 Ailes de poulet 190 - 210 20 - 30...
  • Page 26: Stérilisation

    (kg) (min) (min) Temps de dé‐ Temps de dé‐ congélation congélation supplémentai‐ Gâteau 10.14 Stérilisation Utilisez la fonction Cuisson de sole. Utilisez toujours des bocaux à stériliser FRUITS À (min) (min) de dimensions identiques, disponibles NOYAU Cuisson Continuez dans le commerce.
  • Page 27 FRANÇAIS Pour un plateau, utilisez le troisième niveau de la grille. Pour deux plateaux, utilisez les premier LÉGU‐ et quatrième niveaux de la grille. (°C) Herbes 40 - 50 2 à 3 LÉGU‐ Réglez la température sur 60 - 70 °C. (°C) Haricots 60 - 70...
  • Page 28: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    (°C) (min) Coquilles Saint-Jacques cuites au 180 - 200 30 - 40 four Poisson entier en sel, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Poisson entier en papier sulfurisé, 190 - 200 50 - 60 0,3 - 0,5 kg Amaretti (20 ;...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS °C Petits gâteaux, 20 par Chauffage Haut/Bas 20 - 30 plateau, préchauffer le four à vide Cuisson sur plusieurs niveaux - biscuits °C Sablé Chaleur tournante 25 - 45 2 / 4 Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante 25 - 35 1 / 4 plateau, préchauffer le four à...
  • Page 30: Remarques Concernant Le Nettoyage

    11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfi‐ bre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalli‐ ques. Agent net‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. Ne l'appliquez sur les toyant surfaces catalytiques.
  • Page 31: Comment Utiliser : Nettoyage Catalytique

    FRANÇAIS 11.3 Comment utiliser : Les taches ou la décoloration du revêtement catalytique n’ont aucune Nettoyage catalytique incidence sur le nettoyage. La cavité est revêtue d’émail catalytique. Elles sont dues à l’absorption de la graisse pendant la catalyse. Avant le nettoyage catalytique Éteignez le four et atten‐...
  • Page 32: Comment Remplacer : Éclairage

    Étape 4 Tenez la garniture de por‐ te (B) sur le bord supéri‐ eur de la porte des deux côtés et poussez vers l'in‐ térieur pour libérer le joint du clip. Étape 5 Retirez le cache de la por‐...
  • Page 33: Dépannage

    Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (SN) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux...
  • Page 34: Économie D'énergie

    EH6L40XCN 948533541 Identification du modèle EH6L40XSW 948533542 EH6L40XWE 948533543 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, 0.99kWh/cycle en mode conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, 0.69kWh/cycle en mode chaleur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Page 35: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 36 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 37 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............70 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 39 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione •...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo • per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Altezza minima del 578 (600) mm AVVERTENZA! mobiletto (mobiletto L’installazione...
  • Page 41: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza AVVERTENZA! dell'apertura di contatto non inferiore Rischio di incendio e scossa ai 3 mm. elettrica. • La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della •...
  • Page 42: Illuminazione Interna

    • Se si utilizza uno spray per il forno, sul fondo. seguire attentamente le istruzioni di – Non collocare la pellicola di sicurezza sulla confezione. alluminio direttamente sul fondo • Non pulire lo smalto catalitico con della cavità dell’elettrodomestico.
  • Page 43: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Spie/simboli zone di cottura Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Display Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Manopole delle zone di cottura Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano...
  • Page 44: Livelli Di Potenza

    4.2 Livelli di potenza 1. Per attivare la zona doppia, ruotare la manopola in senso orario 9. Non ruotarla oltre la posizione di arresto. Indicazione ma‐ Funzione 2. Ruotare lentamente la manopola nopola verso il simbolo fino a sentire un Posizione spento clic.
  • Page 45: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO 5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3...
  • Page 46 Funzione Applicazione Funzione Applicazione cottura cottura Per cuocere su massi‐ Per grigliare alimenti di mo tre posizioni della ridotto spessore in griglia contemporanea‐ grandi quantità e tosta‐ Cottura venti‐ Grill rapido mente ed essiccare i ci‐ re il pane.
  • Page 47: Funzioni Del Timer

    ITALIANO 7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Funzioni dell’orologio Funzione orologio Applicazione Permette di modificare o controllare l'ora. Ora del giorno Per impostare la durata di funzionamento del forno. Durata Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. È possibile impostare Contaminuti questa funzione in qualsiasi momento, anche quando il forno è...
  • Page 48: Utilizzo Degli Accessori

    Come impostare: Durata Passag‐ Portare la manopola nella posizione di spegnimento. gio 5 Come impostare: Contaminuti Passag‐ - premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare. gio 1 Passag‐ - premere per impostare l’ora. gio 2 La funzione si attiva automaticamente dopo 5 secondi.
  • Page 49: Funzioni Aggiuntive

    ITALIANO Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto. Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Ventola di raffreddamento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare Quando l’apparecchiatura è in funzione, finché...
  • Page 50: Consigli Di Cottura

    Livello di Applicazione Tempo Suggerimenti potenza (min) 1 - 2 Per solidificare omelette morbi‐ 10 - 40 Cucinare coprendo con un de e uova strapazzate. coperchio. 2 - 3 Per bollire riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere una quantità dop‐...
  • Page 51 ITALIANO 10.4 Suggerimenti sulla cottura Risultati di cottura Causa possibile Rimedio Il fondo della torta non La posizione del ripiano Mettere la torta nel ripiano infe‐ è cotto a sufficienza. non è corretta. riore. La torta si affloscia e La temperatura del forno è La prossima volta impostare la diventa inzuppata o troppo alta.
  • Page 52 COTTURA IN (°C) (min) STAMPI Torta mar‐ Cottura ventilata 140 - 160 70 - 90 gherita / Torte alla frutta Cheesecake Cottura convenziona‐ 170 - 190 60 - 90 Utilizzare la posizione del terzo ripiano. Utilizzare la funzione: Cottura ventilata.
  • Page 53 ITALIANO TORTE / DOLCI / PANE (°C) (min) Flan di frutta (realiz‐ 35 - 55 zati con pasta lievi‐ tata / miscela per pan di Spagna), uti‐ lizzare una leccarda Torte con lievito 160 - 180 40 - 80 guarnite (ad es. for‐ maggio morbido, panna, crema) Christstollen...
  • Page 54 (°C) (min) Baguette ricoperte di Cottura ventilata 160 - 170 15 - 30 formaggio fuso Verdure gratinate, Doppio grill ventilato 160 - 170 15 - 30 preriscaldare il forno vuoto Lasagne Cottura convenziona‐ 180 - 200 25 - 40 Sformati di pesce Cottura convenziona‐...
  • Page 55: Suggerimenti Per L'arrostitura

    ITALIANO BI‐ SCOTTI / TOR‐ (°C) (min) 2 posizioni 3 posizioni TE PICCOLE / PASTA / ROLL Biscotti realiz‐ 160 - 170 25 - 40 1 / 4 zati con misce‐ la per pan di Spagna Pasticcini di pa‐ 170 - 180 30 - 50 1 / 4 sta sfoglia, pre‐...
  • Page 56 MANZO (°C) (min.) Roast beef o filet‐ per cm di al‐ Doppio grill 190 - 200 5 - 6 to, al sangue, pre‐ tezza ventilato riscaldare il forno vuoto Roastbeef o filetto, per cm di al‐ Doppio grill 180 - 190...
  • Page 57 ITALIANO VITELLO Utilizzare la funzione: Doppio grill ventilato. (kg) (°C) (min.) Stinco di vitello 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 AGNELLO Utilizzare la funzione: Doppio grill ventilato. (kg) (°C) (min.) Coscia d'agnello / Arrosto di agnello 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Sella d’agnello...
  • Page 58 POLLAME Utilizzare la funzione: Doppio grill ventilato. (kg) (°C) (min.) Pollame, porzioni 0,2 - 0,25 ciascuno 200 - 220 30 - 50 Mezzo pollo 0,4 - 0,5 ciascuno 190 - 210 35 - 50 Pollo, pollastra 1 - 1.5...
  • Page 59 ITALIANO Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce sottili. Mettere una pentola sulla posizione del IMPOSTAZIONE primo ripiano per raccogliere i grassi. Preriscaldare il forno vuoto pri‐ ma di iniziare a utilizzarlo. GRILL RAPIDO Utilizzare la posizione del se‐ Usare la quarta posizione del condo ripiano.
  • Page 60 SBRINAMENTO Utilizzare la funzione: Cottura ventilata. (°C) (min.) Pizza Americana surge‐ 190 - 210 20 - 25 lata Pizza fredda 210 - 230 13 - 25 Pizzette surgelate 180 - 200 15 - 30 Patatine fritte sottili 200 - 220...
  • Page 61 ITALIANO (kg) (min) (min) Tempo di Ulteriore tem‐ scongelamen‐ po di sbrina‐ mento Carne 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo. Trota 0,15 25 - 35 10 - 15 Fragole 30 - 40 10 - 20 Burro 0,25 30 - 40 10 - 15...
  • Page 62 Per 1 teglia usare la terza posizione ripiano. Per 2 teglie usare la prima e quarta posizione ripiano. VERDURE (min) (min) Tempi di Tempi di cottura fi‐ cottura re‐ no alla stanti a VERDU‐ comparsa 100°C (°C) (ore) delle prime...
  • Page 63: Informazioni Per Gli Istituti Di Test

    ITALIANO 10.17 Cottura convenzionale umida Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Grissini, 0,5 kg in totale 190 - 200 50 - 60 Capesante in conchiglia al forno 180 - 200 30 - 40 Pesce intero in sale, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    °C Tortine, 20 per teglia, Cottura ventilata 20 - 30 preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, Cottura convenzionale 170 20 - 30 preriscaldare il forno vuoto Cottura al forno multilivello - biscotti °C Frollini al burro Cottura ventilata...
  • Page 65: Come Rimuovere: Supporti Del Ripiano

    ITALIANO 11.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in mi‐ crofibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato. Non applicarlo sulle su‐ Agenti di pu‐...
  • Page 66: Procedura Di Rimozione E Installazione: Porta

    11.3 Istruzioni d’uso: Pulizia Macchie o scolorimento del rivestimento catalitico non hanno alcun effetto sulle catalitica proprietà di pulizia. La cavità è rivestita con smalto catalitico. Assorbe i grassi durante la catalisi. Prima della pulizia catalitica Spegnere il forno e atten‐...
  • Page 67 ITALIANO Passag‐ Tenere il rivestimento del‐ gio 4 la porta (B) sul bordo su‐ periore della porta da en‐ trambi i lati e spingere ver‐ so l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Passag‐ Rimuovere il rivestimento gio 5 tirandolo in avanti. Passag‐...
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    Lampadina superiore Passag‐ Girare il rivestimento di vetro gio 1 per toglierlo. Passag‐ Pulire il coperchio in vetro. gio 2 Passag‐ Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a gio 3 230 V, 40 W, 300 °C.
  • Page 69: Efficienza Energetica

    13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux EH6L40XCN 948533541 Identificazione modello EH6L40XSW 948533542 EH6L40XWE 948533543 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modali‐...
  • Page 70: Garanzia

    Cottura convenzionale umida dell’apparecchiatura. Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
  • Page 71 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Eh6l40xswEh6l40xwe

Table des Matières