Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SN15EW06CS
Lave–vaisselle
FR Manuel d'utilisation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN15EW06CS

  • Page 1 SN15EW06CS Lave–vaisselle FR Manuel d'utilisation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 7 Fonctions additionnelles ..  21 1.1 Indications générales .... 4 8 Équipement .......  21 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.2 Étagère ........
  • Page 3 13 Vaisselle ........  32 19.3 Transporter l’appareil ....  55 13.1 Dommages aux verres et à 19.4 Mettre au rebut un appareil la vaisselle ...... 33 usagé........ 55 13.2 Ranger la vaisselle .... 33 20 Service après-vente ....  56 13.3 Vider le lave-vaisselle ....  35 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) 14 Utilisation ........  35...
  • Page 4 fr  1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5  fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr  AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7  fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr  AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9  fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶...
  • Page 10 fr  AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de ▶ la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11  fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr  Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°. peuvent endommager l’appareil.
  • Page 13  fr térieurement, vous devrez faire en Installation et branchement 4 Installation et branche- sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- ment sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement fixé...
  • Page 14 fr  Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 4.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
  • Page 15  fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 56. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 56.
  • Page 16 fr  Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 29 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 23 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 25 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 17  fr 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 35 Mettre l’appareil hors tension → Page 37...
  • Page 18 fr  Indicateur de manque de li- Distributeur de liquide de rinçage quide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 28 Touche Démarrer Démarrage du programme → "Démarrage du programme", Page 36 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau Indicateur de manque de sel Adoucisseur spécial → "Verser du sel spécial", Page 26 Indicateur de fonction dans Si vous sélectionnez une fonction via...
  • Page 19  fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- mentent lorsque le distributeur de li- Programmes semble des programmes réglables. quide de rinçage est désactivé ou en Selon la configuration de votre appa- l’absence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 20 fr  Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C ¡ ¡ Speed 60° Degré de salissure : Rinçage intermé- ¡ Résidus alimentaires domes- diaire ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage 58 °C ¡ secs Séchage ¡ Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
  • Page 21  fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 22 fr  Abaissez ou remontez uniformé- 8.1 Panier à vaisselle supé- ment le panier à vaisselle à la hau- rieur teur souhaitée. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à...
  • Page 23  fr 8.3 Panier à vaisselle infé- rieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Panier à couverts Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 24 fr  Poussez le levier vers l’avant 8.6 Porte-bouteilles rabattez les tiges ⁠ . Utilisez le porte-bouteilles pour assu- rer la stabilité des pièces de vais- selles hautes et fines comme des bouteilles ou des vases. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
  • Page 25  fr Remplir de détergent → Page 29. Avant la première utilisation 9 Avant la première Lancer le programme avec la tem- utilisation pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. → Page 36 Avant la première utilisation Pour éviter la formation d‘éven- 9.1 Première mise en service tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de À...
  • Page 26 fr  Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes. 10.3 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. Si l’indicateur de niveau de sel spé- → "Régler l’adoucisseur", Page 26 cial s’allume, versez du sel spécial Si la dureté...
  • Page 27  fr Remarque : N’utilisez que du sel La dureté de l’eau est de 0 - ¡ spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 28 fr  Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
  • Page 29  fr Appuyer sur  à plusieurs re- Maintenir enfoncé pen- prises jusqu’à ce que la quantité dant 3 secondes pour ouvrir les ré- de liquide de rinçage distribué soit glages de l’appareil. appropriée. clignote. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote.
  • Page 30 fr  Conseil : Vous pouvez vous procurer détergent simple des détergents appropriés via notre Les détergents seuls sont des pro- site Internet ou le service après-vente duits qui ne contiennent que le déter- → Page 56. gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou Pastilles liquides.
  • Page 31  fr Afin de prévenir toute adhérence, ¡ 12.2 Utilisation de détergents saisissez les détergents munis inappropriés d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et N’utilisez pas de détergents risquant versez-les uniquement dans un d’endommager votre appareil ou de compartiment à détergent sec. nuire à...
  • Page 32 fr  Versez le détergent dans le com- Fermez le couvercle du comparti- partiment à détergent sec. ment à détergent. Une pastille suffit, le cas échéant. Le couvercle s’enclenche de ma- Déposez la pastille en diagonale. nière audible. Si vous utilisez du détergent en Le compartiment à détergent poudre ou liquide, observez les in- s’ouvre automatiquement au mo-...
  • Page 33  fr types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 34 fr  fuite de vapeur et d’eau au niveau de Pour obtenir des résultats de la- ¡ la porte. Cela risquerait d’endomma- vage et de séchage optimaux, pla- ger vos meubles encastrés. cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 35  fr contre la cuve de lavage lors Inspectez la cuve de lavage et les des déplacements du tiroir et accessoires et nettoyez-les au be- peuvent bloquer le bras d'asper- soin. sion supérieur. Si vous disposez → "Nettoyage et entretien", d'un tiroir à couverts avec des Page 43 logements rabattables sur le cô- té, utilisez-les pour les grands...
  • Page 36 fr  Remarques 14.3 Régler la fonction addi- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ tionnelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 37  fr 14.7 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. Le programme est interrompu et l’appareil est réinitialisé. Toutes les LED s’allument pendant environ 1 minute.
  • Page 38 fr  Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Vous trou- verez d’autres possibilités de réglage dans l’appli Home Connect.
  • Page 39  fr Réglage de base Sélection Description Wi-Fi Marche Activer ou désactiver la Arrêt connexion réseau sans fil. → "Régler la Wi-Fi", Page 40 Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 41 Remote Start Graduation à 3 niveaux Activer ou désactiver la fonction.
  • Page 40 fr  Appuyer sur à plusieurs re- Pour enregistrer les réglages, prises jusqu’à ce que les LED in- maintenez enfoncé pen- diquent la valeur appropriée. dant 3 secondes. Régler la Wi-Fi Appuyez sur ⁠ . Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de l’appareil.
  • Page 41  fr Appuyer sur à plusieurs re- Home Connect 16 Home Connect prises jusqu’à ce que les LED in- diquent la valeur appropriée. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 42 fr  L'appli Home Connect vous guide Conditions tout au long du processus de L’appareil est branché au réseau ¡ connexion. domestique WLAN (Wi-Fi). L’appareil est connecté à l’appli ¡ Home Connect. 16.2 Configurer Le niveau 2 est sélectionné dans ¡ Home Connect les Réglages de base → Page 39 de cette fonction.
  • Page 43 Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.siemens-home.bsh-group.com/ vaisselle à intervalles réguliers. store ou auprès de notre service Utilisé conjointement avec un déter- après-vente.
  • Page 44 fr  Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur. Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à...
  • Page 45  fr Faire tourner le filtre grossier dans 17.5 Système de filtration le sens inverse des aiguilles d’une Le système de filtration empêche les montre , puis retirer le système plus grosses impuretés de pénétrer de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage. Veillez à...
  • Page 46 fr  Nettoyez attentivement la bordure Pousser le bras d'aspersion supé- de saleté entre le filtre grossier et rieur → Page 15 vers le haut le filtre fin. le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la Assemblez le système de filtration. butée ⁠...
  • Page 47  fr Retirez le bras d’aspersion infé- Mettre le tiroir à couverts en rieur en le tirant vers le haut. place. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’as- persion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 48 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web siemens-home.bsh-group.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 49  fr Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Nettoyez le filtre. vée d’eau est allumé Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Filtres encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres.
  • Page 50 fr  Défaut Cause et dépannage Le voyant « Vérifier ar- Un défaut technique est survenu. rivée d’eau » clignote Appuyez sur Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 51  fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- Contactez le service après-vente. ‒ lument ou clignotent. → "Service après-vente", Page 56 Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle.
  • Page 52 fr  Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ alimentaires sur la ne prélavez pas la vaisselle. vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam- ment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à...
  • Page 53  fr Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec les couverts. d’autres pièces en train de rouiller. Ne lavez pas de pièces qui rouillent. ▶ La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée. Éliminez le sel spécial qui s’est répandu.
  • Page 54 fr  Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 55  fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières. complètement.
  • Page 56 fr  20.1 Numéro de produit (E- Service après-vente 20 Service après-vente Nr.), numéro de fabrica- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente tion (FD) et numéro de fonctionnement de l’appareil et série (Z-Nr.) conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- nibles auprès de notre service après- méro de fabrication (FD) et le numé-...
  • Page 57  fr netterie défectueuses jusqu’au rac- cord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. Appareils équipés de l’Aqua-Stop : ¡ vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre do- micile pendant plusieurs semaines, par ex.
  • Page 58 fr  Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 59 2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 150 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9002000645* 9002000645  (050306) 650 E5...