Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Tehnička uputa za štednjak na kruta goriva
HR
Technische Anleitung für Feststofföfen
DE
Tehnical instruction for solid fuel burning cookstove
EN
Instructions techniques pour cuisinières
FR
domestiques alimentées avec du combustible solide
Technický návod k sporáku na tuhá paliva
CS
Tehnično navodilo za štedilnik na trda goriva
SL
Техничко упутство за штедњак на чврста горива
SR
Instrukcja techniczna kuchenki na paliwa stałe
PL
Технически инструкции за готварска печка на твърдо гориво
BG
Technicky navod na sporak na pevne palivo
SK
Plamen 910 Glas
18.10.2024.
loading

Sommaire des Matières pour Plamen 910 Glas

  • Page 1 Technický návod k sporáku na tuhá paliva Tehnično navodilo za štedilnik na trda goriva Техничко упутство за штедњак на чврста горива Instrukcja techniczna kuchenki na paliwa stałe Технически инструкции за готварска печка на твърдо гориво Technicky navod na sporak na pevne palivo Plamen 910 Glas 18.10.2024.
  • Page 3 Uređaj je predviđen za nekontinuirano loženje. Intermittent burning appliances. EN 16510-2-3 :2022 Štednjak na kruta goriva Residental cookers fired by solid fuel Tip/Typ: Plamen 910 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 800 Bočno/side: 400 Straga/back: 250...
  • Page 4 Štednjak na kruta goriva Plamen 910 Glas je jedan tip iz palete Plamenovih štednjaka, koji može na najbolji način udovoljiti Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već kod prve uporabe ovog štednjaka.
  • Page 5 Voditi računa da se štednjak postavi na mjesto gdje je moguć jednostavan pristup zbog čišćenja dimovodnih kanala i dimnjaka. slika 1 Paziti da u neposrednoj blizini štednjaka nema zapaljivih materijala i da se štednjak smije ugraditi samo u uobičajen prostor, gdje nema opasnosti od požara i eksplozije. Ako takva opasnost postoji, štednjak se mora isključiti.
  • Page 6 Pepeljaru treba redovito prazniti. Za potpalu vatre možete koristiti novinski papir i suha sitnija drva. Regulator zraka kod potpale tada treba biti maksimalno otvoren, a dugme poluge zaklopke, dimovodnog kanala izvučemo prema van. Kod potpaljivanja vatre, kada su vanjske temperature više od 15°C, može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak slabo vuče).
  • Page 7 ŠPG-415 ŠPG-416 Obloga ladice ŠPG-170 Pribor: Nosač rosta ŠPG-171 Lopatica za čišćenje Zaklopka ŠPL-714 Ručka za posluživanje Držač stakla DS-200 Zaštitna rukavica s logom Plamen crvena Žarač 60 ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA!
  • Page 8: Flue Gas Temperature

    Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Herd für feste Brennstoffe Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 910 Glas Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vorne/front: 800 Seitlich/side: 400 Rückseitig/back: 250 Oben/top: 800 Auf 13 % O reduzierte CO-Konzentration: Emission of CO in combustion products calc.
  • Page 9 Der Feststoffofen Plamen 910 Glas ist einer von Plamen Öfen, der auf alle Ihre Bedurfnisse eingeht. Wir bitten Sie, DIESE ANWEISUNG GENAU DURCHZULESEN, wodurch Sie die besten Resultate bereits bei der ersten Verwendung erzielen können. Die Ofenaußenseite ist auf der ersten Seite dieser Anleitung zu finden. Die Grundteile des Ofens wurden aus den emaillierten und verzinkten Stahlblechen und Gussteilen aus dem hochwertigen Grauguss gemacht.
  • Page 10 Der Ofen sollte wegen Abgasstutzen- und Schornsteinreinigung leicht erreichbar sein. Abbildung 1. Passen Sie auf, dass es in der Nähe des Ofens keine leicht entzündlichen Materialien befinden. Der Ofen darf nur in den hitzebeständigen Raum aufgebaut werden. Im Gefahrfall muss der Ofen abgesteckt werden.
  • Page 11 Öffnen Sie den Luftregler in die Position, die Ihnen zur Erreichung des gewünschten Feuers am meisten entspricht. Der Aschekasten muss regelmäßig entleert werden. Zum Anheizen verwenden Sie Zeitungspapier und dünnes Kleinholz. Der oberhalb des Aschenraums befindliche Luftregler muss dabei maximal geöffnet sein und der Hebelknopf des Abgaskanals muss herausgezogen sein.
  • Page 12 ŠPG-168 Seitenschutzkappe ŠPG-416 Ofentür ŠPG-169 Zubehör: Kastenbekleidung ŠPG-170 Reinigungsbesen Bratenträger ŠPG-171 Bedienungsgriff Abgasklappe ŠPL-714 Schutzhandschuh (rot, PLAMEN logo) Glasträger DS-200 Schüreisen 60 WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE AUF DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT UND SICHERHEIT DES APPARATS NICHT EINFLUSS NEHMEN, VOR.
  • Page 13 Uređaj je predviđen za nekontinuirano loženje. Intermittent burning appliances. EN 16510-2-3 :2022 Štednjak na kruta goriva Residental cookers fired by solid fuel Tip/Typ: Plamen 910 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 800 Bočno/side: 400 Straga/back: 250...
  • Page 14 Plamen 910 Glas residential cookers fired by solid fuel are only a small part of our assortment of Plamen cookers which can completely satisfy your needs. In order to achieve the best performance of the cookers, please READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 15 Make sure that the cooker is installed in a place allowing easy access for flue and chimney cleaning operations. Figure 1 Make sure that there are no combustibles in the immediate vicinity of the cooker. The cooker may be installed only in a room where there is no risk of fire or explosion. In case of presence of potential risk, the cooker must be unplugged.
  • Page 16 For best performance, i.e. to achieve the above nominal output, add two logs and set the air control to the position that suits best the desired flame level. Empty the ash pan regularly. Start the fire with a small amount of crumpled newspaper and well-seasoned dry kindling. Set the air control to fully open position and pull out the damper rod.
  • Page 17 Cleaning shovel Drawer cover ŠPG-170 Serving handle Grate carrier ŠPG-171 Protective glove with an Flue dumper ŠPL-714 attached PLAMEN logo-red Glass holder DS-200 Poker 60 WE RESERVE THE RIGHT TO ANY MODIFICATION NOT AFFECTING THE FUNCTIONALITY AND/OR SAFETY OF THE COOKSTOVE.
  • Page 18: Température Des Gaz De Fumée: Puissance Nominale

    Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Cuisinières domestiques alimentées par des combustibles solides Residental cookers fired by solid fuel Le modèle:/Typ: Plamen 910 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Distance minimale par rapport aux matériaux combustibles adjacents: [mm] Avant/front: 800 Côté/side: 400 Arrière/back: 250 Haut/top: 800...
  • Page 19 Les cuisinières résidentielles Plamen 910 Glas à combustible solide ne sont qu'une petite partie de notre assortiment de cuisinières Plamen qui peuvent satisfaire pleinement vos besoins. Afin d'obtenir les meilleures performances des cuisinières, veuillez LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. L'apparence de la cuisinière est présentée sur la page de couverture. Les pièces de base sont fabriquées en tôle d'acier émaillée et galvanisée et en fonte de haute qualité.
  • Page 20 Assurez-vous que la cuisinière est installée dans un endroit permettant un accès facile pour les opérations de nettoyage du conduit de fumée et de la cheminée. Figure 1 Assurez-vous qu'il n'y a pas de combustibles à proximité immédiate de la cuisinière. La cuisinière doit être installée uniquement dans une pièce où...
  • Page 21 Pour obtenir les meilleures performances, c'est-à-dire pour atteindre la puissance nominale ci- dessus, ajoutez deux bûches et réglez la commande d'air sur la position qui convient le mieux au niveau de flamme souhaité. Videz régulièrement le bac à cendres. Allumez le feu avec une petite quantité de papier journal froissé...
  • Page 22 Support de plaque frontale ŠPG-171 Gant de protection avec un Déchargeur de fumée ŠPL-714 logo PLAMEN - rouge Support en verre DS-200 Tisonnier 60 NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D'APPORTER TOUTE MODIFICATION N'AFFECTANT PAS LA FONCTIONNALITÉ ET/OU LA SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE.
  • Page 23 Přístroj je určen pro střídavé topení. Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Sporák na tuhé palivo Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 910 Glas Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vepředu/front: 800 Bočně /side: 400 Vzadu/back: 250...
  • Page 24 Sporák na tuhé palivo Plamen 910 Glas je jeden z typů z palety Plamenních sporáků, který může na nejlepší způsob vyhovět Vaším potřebám. Proto Vás zveme, abyste si OPATRNĚ PŘEČETLI TENTO NÁVOD K OBSLUZE, který Vám umožní dosáhnout nejlepší výsledky již při prvním použitím tohoto sporáku.
  • Page 25 Ujistěte se, že sporák je nainstalován v místě, umožňující snadný přístup pro čištění potrubí kouřovodu a komínu. Obrázek 1 Dbát, aby se v bezprostřední blízkosti sporáku nenacházeli žádné hořlaviny a že se sporák může nainstalovat jenom v místnosti kde není nebezpečí požáru nebo výbuchu. Pokud takové...
  • Page 26 Regulátor vzduchu musí být pří zatápění maximálně otevřený, a tlačítko páky krytu, kouřovodu vytáhneme směrem ven. Pří zatápění ohně, když jsou venkovní teploty nad 15°C, může se stát, že v komíne není podtlak (komín trochu trakce). V tomto případě zkuste podpálením komínu dosáhnout potřebný...
  • Page 27 Dvířka topeniště ŠPG-168 Příslušenství: Dvířka trouby ŠPG-169 Stěrka k čistění Obložení zásuvky ŠPG-170 Ručka pro podávaní Podpora mřížky ŠPG-171 Ochranné rukavice s Tlumič ŠPL-714 logem PLAMEN-červené Držič skla DS-200 Hřablo 60 ZACHOVÁVÁME SI PRÁVO NA ZMĚNY NEOVLIVŇUJÍCÍ FUNKČNOST A JISTOTU PŘÍSTROJE.
  • Page 28 Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Štedilnik na trdna goriva Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 910 Glas Najmanjša razdalja do vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Spredaj/front: 800 Bočno/side: 400 Zadaj/back: 250 Zgoraj/top: 800...
  • Page 29 Štedilnik na trda goriva Plamen 910 Glas je en tip v paleti Plamenovih štedilnikov, ki na najboljši način lahko zadovolji Vaše potrebe. Zato Vas vabimo, da POZORNO PREBERETE TA NAVODILA, ki Vam bodo omogočili doseganje najboljših rezultatov že pri prvi uporabi tega štedilnika.
  • Page 30 Upoštevati to, da se štedilnik postavi na mesto, kjer je mogoč enostaven pristop, zaradi čiščenja dimovodnih kanalov in dimnika. Slika 1 Paziti, da v neposredni bližini štedilnika ni vnetljivih materialov in, da se štedilnik sme ugraditi samo v navaden prostor, kjer ni nevarnosti od požara in eksplozije. Če obstaja takšna nevarnost, štedilnik se mora izključiti.
  • Page 31 Pepelnik je potrebno redno prazniti. Za podžig ognja lahko porabite časopisni papir in suha drobnejša drva. Regulator zraka pri podžigu mora biti maksimalno odprt, gumb vzvoda zaklopke dimovodnega kanala pa potegnemo proti zunaj. Pri podžigu ognja, ko so zunanje temperature višje od 15°C, lahko se zgodi, da v dimniku ni podtlaka (dimnik slabo vleče). V tem primeru poskusite s podžigom dimnika doseči potreben podtlak.
  • Page 32 Obloga predala ŠPG-170 Lopatica za čiščenje Podpora za mrežo ŠPG-171 Ročaj za strežbo Zaklopka ŠPL-714 Varnostna rokavica z logom PLAMEN - rdeča Nosilec stekla DS-200 Žeželj 60 PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST IN VARNOST APARATA.
  • Page 33 Уређај је за неконтинуирано ложење. Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Штедњак на чврста горива Residental cookers fired by solid fuel Тип/Typ: Plamen 910 Glas Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Испред/front: 800 Бочно/side: 400 Позади/back: 250 Изнад/top:800 Концентрација...
  • Page 34 Шпорет на чврста горива Plamen 910 Glas је само један тип из палете Пламенових шпорета, који на најбољи начин може да удовољи Вашим потребама. Ие тог разлога Вас молимо да ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ ОВА УПУТСТВА, јер ће Вам омогућити постизање најбољих резултата већ код прве употребе овог шпорета.
  • Page 35 Треба водити рачуна да се шпорет постави на место где је могуће једноставно доћи код чишћења димоводних канала и димњака. Слика 1 Треба пазити да у непосредној близини шпорета нема запаљивих материјала и да се шпорет сме поставити само у обичном простору, где нема опасности од пожара и експлозије.
  • Page 36 Пепељара треба редовно да се празни. За потпалу ватре можете да користите новински папир и сува ситна дрва. Регулатор ваздуха код потпале регулатор ваздуха треба да је максимално отворен, а дугме полуге поклопца димног канбала извучено напоље. Код потпале ватре, када је напољу...
  • Page 37 , страна 54 : Пезервни делови и прибор Ознака Ознака Позција Назив Позција Назив позиције позиције Пречка маске PTP-220 Наставак дима ŠP-12 Зачеље фиоке ŠPG-220 Наставак за аир Гала PL-18 Тепсија CNL-244 Носач галерије ŠP-023 Лева страна плашта ŠPG-251 35-000 Галерија ŠPG-35-000 Десна...
  • Page 38 Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Kuchenka na paliwa stałe Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 910 Glas Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Z przodu/front:800 Z boku/side: 400 Z tyłu/back: 250 Nad/top: 800 Emisja CO przy dopływie O...
  • Page 39 Kuchenka na paliwa stałe Plamen 910 Glas jest jedną z wielu kuchenek firmy Plamen, które mogą w idealny sposób zaspokoić Państwa potrzeby. Zachęcamy Państwa do UWAŻNEJ LEKTURY NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, abyście z jej pomocą już przy pierwszym użyciu kuchenki mogli uzyskać jak najlepsze rezultaty.
  • Page 40 Przy instalowaniu kuchenki należy mieć na uwadze łatwy dostęp do niej, ze względu na konieczność czyszczenia kanałów dymowych i komina. Rysunek 1 Należy uważać, aby w bezpośrednim sąsiedztwie kuchenki nie znajdowały się materiały łatwopalne. Kuchenkę można zamontować jedynie w zwykłym pomieszczeniu, w którym nie występuje zagrożenie pożarem lub wybuchem.
  • Page 41 Przy rozpalaniu regulator przepływu powietrza powinien być ustawiony w maksymalnej pozycji, a przycisk zaworu kanału dymowego należy zwolnić (wycisnąć). Przy rozpalaniu ognia, gdy zewnętrzna temperatura przekracza 15°C, w kominie może zabraknąć ciągu (komin słabo ciągnie). Wówczas należy zapewnić dodatkowy ciąg poprzez rozpalenie komina. Do rozpalenia ognia nie wolno używać...
  • Page 42 Łopatka do czyszczenia Izolacja szuflady ŠPG-170 Rączka Nośnik pieczeni ŠPG-171 Rękawica ochronna z Zawór ŠPL-714 logo PLAMEN - czerwona Pogrzebacz 60 Element podtrzymujący szkło DS-200 ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN, KTÓRE NIE MAJĄ WPŁYWU NA FUNKCJONALNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA.
  • Page 43 Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Готварска печка на твърди горива Residental cookers fired by solid fuel Модел/Typ: Plamen 910 Glas Минимално разстояние от запалими материали: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Отпред:/front: 800 Странично/side: 400 Отзад/back: 250 Отгоре/top: 800 Концентрацията...
  • Page 44: Инструкции За Монтаж

    Печката на твърдо гориво Plamen 910 Glas е модел от готварските печки Plamen, който може да задоволи Вашите потребности по най-добрия начин. Моля, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, за да постигнете възможно най- добри резултати още при първоначалната употреба на тази печка.
  • Page 45 Обърнете внимание печката да бъде инсталирана на място, където почистването на димоотводните канали и комина е възможно. Фиг. 1 Внимавайте в непосредствена близост до печката да няма запалими вещества, както и да бъде вградена само в помещение, където няма опасност от пожар и експлозия. В случай че съществува...
  • Page 46 Редовно почиствайте пепелника. За разпалване на огъня можете да използвате вестникарска хартия и сухи съчки. Въздушният регулатор при разпалването трябва да бъде максимално отворен, а копчето на лоста на димоотводния канал трябва да се издърпа навън. По време на преходния период, когато външната...
  • Page 47 ŠPG-169 Дръжка Подплата за чекмеджета ŠPG-170 Предпазна ръкавица с логото Държач за решетка ŠPG-171 на PLAMEN-червена клапа ŠPL-714 Покер (маша) 60 Скоба за стъкло DS-200 ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ ЗАПАЗВА ПРАВОТО СИ НА ВСЯКАКВИ ПРОМЕНИ, КОИТО НЕ ВЛИЯЯТ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТТА И СИГУРНОСТТА НА УРЕДА!
  • Page 48 Zariadenie je určené na nesúvislé loženie. Intermittent burning appliances EN 16510-2-3 :2022 Sporák na tuhé palivá Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 910 Glas Minimálna vzdialenosť od horiacich materiálov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Pred/front: 800 Bočne/side: 400 Vzadu/back: 250 Nad/top: 800 Koncentrácia CO znížená...
  • Page 49 Sporák na tuhé palivá Plamen 910 Glas je jedným typom z palety sporákov Plamen, ktorý môže najlepším spôsobom uspokojiť Vaše potreby. Preto Vás pozývame, aby ste POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD, ktorý Vám umožní dosiahnutie optimálnych výsledkov už od prvého použitia sporáku.
  • Page 50 Dávať pozor, aby bol sporák zabudovaný na miesto s jednoduchým prístupom, kvôli čisteniu komínových kanálov. obrazok 1 Dávať pozor, aby neboli v priamej blízkosti sporáku horiace materiály, a aby bol zabudovaný do štandardnej miestnosti, kde neexistuje nebezpečenstvo od požiaru alebo výbuchu. Ak také nebezpečenstvo existuje, sporák musíme vypnúť.
  • Page 51 Popolník je potrebné pravidelne vyprázdňovať. Na zapálenie ohňa, môžte použiť novinový papier a suché drobné drevo. Regulator vzduchu pri podpaľovaní má byť otvorený na maximum, a tlačidlo páčky klopky spalivového kanálu vytiahneme von. Pri podpaľovaní ohňa, kedy sú vonkajšie teploty väčšie od 15°C, sa môže stať,že v komíne nebude potrebného podtlaku (komín slabo vysáva).
  • Page 52 ŠPG-169 Lopatka na čistenie Obloha zásuvky ŠPG-170 Ručka na obsluhovanie Nosič rošty ŠPG-171 Ochranná rukavica s Ventil ŠPL-714 logom PLAMEN – červená Držiak skla DS-200 Poker 60 PONECHÁVAME SI PRÁVO NA ZMENY, KTORÉ SA NEVZŤAHUJÚ NA FUNKČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ SPOTREBIČU!
  • Page 53 Figure 2; Figure 2; Obrázek 2; Slika 2; Abbildung 2; Slika 2; Слика 2; Rysunek 2; Фиг. 2; Obrazok 2...
  • Page 54 Rezervni dijelovi - pribor; Ersatzteile - Zubehör; Spare Parts - Accessories; Pièces de rechange - Accessoires; Náhradní součásti - příslušenství; Części zamienne i przyrządy; Rezervni deli - pribor; Пезервни делови - прибор; Резервни части - аксесоари; Náhradné diely, nástroje...
  • Page 57 Plamen 910 Glas...
  • Page 59 Plamen 910 Glas 71,5...
  • Page 60 81,5...
  • Page 61 Plamen 910 Glas 71,5...
  • Page 62 81,5...
  • Page 63 Plamen 910 Glas 71,5...
  • Page 64 81,5...
  • Page 65 Plamen 910 Glas 71,5...
  • Page 66 81,5...
  • Page 67 Plamen 910 Glas 71,5...
  • Page 68 81,5...
  • Page 69 Zbrinjavanje otpada: Proizvod je zapakiran u ambalažu koja ne ugrožava okoliš i koja se može zbrinuti preko lokalnih mjesta za reciklažu. Za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda kontaktirajte lokalno komunalno poduzeće ili reciklažno dvorište. Abfallentsorgung: Das Produkt ist in einer Verpackung eingepackt, die umweltfreundlich ist und an lokalen Recyclinghöfen entsorgt werden kann. Um Ihr altes Produkt zu entsorgen, wenden Sie sich an Ihr örtliches Versorgungsunternehmen oder den Recyclinghof.
  • Page 72 Tisak: d.o.o.