Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
INFLATABLE HOT TUBS
MODEL:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR KSW0014

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support INFLATABLE HOT TUBS MODEL:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 4 GENERAL CAUTIONS: Use only under competent supervision.  Do not use on hills, slopes, or near stairs or bodies of water.  Choose a suitable location near a water source and drainage. Please note.  you will not be able to move the tub after filling it with water, as it will be extremely heavy.
  • Page 5 Never jump or dive into or out of the tub.This can cause serious injury. 1. Potential drowning hazard! It is essential to ensure that children and vulnerable adults do not have access to the spa without supervision. To prevent accidents, make sure that children and vulnerable adults are always supervised when using the spa.
  • Page 6 HEALTH HAZARDS: WARNING: The consumption of alcohol, drugs or medications before or during the use of the SPA can lead to loss of consciousness and thus to drowning. Immediately leave spa if feel uncomfortable or sleepy. WARNING: The water temperature in the spa must not exceed 104℉. Water temperatures between 104℉(40℃)and 100.4℉(38℃) are not considered harmful to the health of healthy adults.
  • Page 7 GENERAL SAFETY WARNING: Do not place electrical appliances, such as a computer, radio, TV, or phone,  within 6 feet of the tub to avoid the risk of electric shock, injury, or death. Do not use during severe weather conditions, such as electrical storms or ...
  • Page 8 WARNING: The power supply must comply with the product specifications. Do not connect the unit if the power supply does not meet the specified regulations! For more information, contact your local qualified electrician. The circuit for the unit must be protected by a residual current device (GFCI) with a rated residual current of max 30 A.
  • Page 9 PRECAUTIONS FOR FIRST-TIME USE Please put the SPA on the flat ground with thick floor mat and don't drag it to prevent damage from sharp objects. Keep water higher than the min line to make the water pressure device working. The spa must be used with 2 filter and renew them once a week.
  • Page 10 Water Safety Instructions WARNING: Always open the spa’s cover before activating its jets. WARNING: Do not allow the water to become dirty or stagnant. Replace and purify the water regularly, but do not run the filtering system for more than 48 hours at a time.
  • Page 11 PARAMETER LIST MODEL KSW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Type Round Square Round Round Number of Persons Water 800L 910L 1000L 1413L Capacity Voltage AC 120 AC 120 AC 120 AC 120 /Frequency /60Hz /60Hz /60Hz /60Hz Rated 1350W 1350W 1350W 1350W...
  • Page 12 Control unit list Control box *1 Connect tube *3 Cover *2 Bathtub and accessories list Filter Tub and Mat *1 Pool Cover *1 Cartridge*2 Storage Bag *1 Child safety Filter Cover *2 PVC Patch *2 Inflation Hose *1 Key *2 Adapter *1 Sealing ring *3 Extras list (If you buy the premium version)
  • Page 13 INSTALLATION CAREFULLY READ AND FOLLOW SET-UP INSTRUCTION IN WINTER It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
  • Page 14 1.4. Unscrew the cover on the air valve cover on the outer wall of the spa and directly insert one end of the inflation hose. 1.5 Uncoil and plug in your GFCI plug, then press the “Reset” button to power on your spa. 1.6 Press the ''BUBBLE'' to inflate the spa tub wall for 8 to 10 minutes until it is firm to the touch but not hard and no wrinkles on the surface.
  • Page 15 NOTE: 1). Whistling sound occurs if bubble function activated before inflation hose plugged into the Air valve kit. 2). To expedite the inflation process, cover the bubble air outlet (the bottom one of the 3 outlets on the Control Base) with the inlet protective caps on the SPA exterior wall.
  • Page 16 3.Install the Filter Cartridge 3.1.Remove the rubber cap from the spa filter inlet. Make sure the filter inlet is unobstructed. Do not remove the plastic filter screen until the filter element is installed. 3.2.Properly install the filter cap onto the cartridge. Turn the filter clockwise onto the inlet.
  • Page 17 In the SPA check that the rubber plug is inserted correctly and is watertight in  the water outlet located at the bottom. 4.2 Your spa is now ready to be filled with water. Fill between the minimum & maximum levels. Do not overfill the water, because the water level will rise when people enter the spa.
  • Page 18 Note: Inflatable spas may lose air after a certain period due to their design, especially if they are exposed to low temperatures again after direct sunlight and/or high temperatures. This is a normal phenomenon and does not mean that the spa has a defective area where air is leaking. Use the SPA Plug the power cord into a grounded electrical socket and press the RESET/ON button on the plug.
  • Page 19 BUBBLE Press this button to activate the air bubble system(The BUBBLE icon lights). The air bubble system is designed with a 20-minute auto shutoff feature. If you want to start bubbling again, please wait for 10 minutes or turn off the power and restart. CAUTION: Do not run Bubble system when the cover is attached, air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage and bodily harm.
  • Page 20 LOCK The spa is designed with a child lock function to prevent unauthorized operation, especially by children. • If there is no more action within 10 seconds, the control base will enter LOCK mode. In this case, all other buttons will not work. Press the LOCK button to exit LOCK mode before proceeding with any other operation.
  • Page 21 SPA Tub Repair If the spa is torn or punctured, use the provided PVC Repair Patch and purchase PVC glue on your own: 1). Clean and dry the area to be repaired. 2). Cut the provided PVC patch to appropriate size. 3).
  • Page 22 ALARM CODE - FC When the filtering time reaches 168 hours on aggregate, the FC code flashes on the display panel. At this time, the filter pump will continue to work,but the filter cartridge need to be replaced immediately(unplug from the power supply) In the FC alarm state, except for the FILTER button, others are all unavailable.
  • Page 23 WARNING: DO NOT use the spa when the ambient temperature is 39.2℉(4℃)or below. The water temperature might drops below 0℃, in which case the internal pipes of the control box freezing. The following error codes may be shown on the display: Error Cause Solution...
  • Page 24 Care Instructions Please put the SPA on the flat ground with thick floor mat and don't drag it to prevent damage from sharp objects. Do not expose the spa to direct sunlight for extended period of time. Drain, clean, disassemble and properly store the spa set and related components indoors when the temperature drops below 39℉...
  • Page 25 Deflate the SPA Deflate the Spa Tub Wall: For storage purpose, unscrew the Air Valve Kit counter-clockwise to let the air out (If to let go certain amount of air in use or after inflation, just remove the Air inlet(Black) on the Air Valve Kit counter-clockwise to let the air out.)Once deflation is done, replace the air valve cap back onto the SPA tub wall.
  • Page 26 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 27 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BAINS   À    R EMOUS   G ONFLABLES MODÈLE :   K SW0014,   K SW0015,   K SW0017,   K SW0018 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 28 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   G ÉNÉRALES :    U tiliser   u niquement   s ous   l a   s urveillance   d 'une   p ersonne   compétente.      N e   p as   u tiliser   s ur   d es   c ollines,   d es   p entes   o u   à    p roximité   d 'escaliers   o u   d e   p lans   d'eau.  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Ne   s autez   j amais   e t   n e   p longez   j amais   d ans   o u   h ors   d e   l a   b aignoire.   C ela   p eut   e ntraîner   d es   b lessures   g raves. 1.  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google RISQUES   P OUR   L A   S ANTÉ : AVERTISSEMENT :   L a   c onsommation   d 'alcool,   d e   d rogues   o u   d e   m édicaments   a vant   o u pendant   l 'utilisation   d u   S PA   p eut   e ntraîner   u ne   p erte   d e   c onscience   e t   d onc Noyade.  ...
  • Page 33 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT   D E   S ÉCURITÉ   G ÉNÉRALE :    N e   p lacez   p as   d 'appareils   é lectriques,   t els   q u'un   o rdinateur,   u ne   r adio,   u ne   t élévision   o u   u n   t éléphone,   à    m oins   d e   6    pieds  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT :   L 'alimentation   é lectrique   d oit   ê tre   c onforme   a ux   s pécifications   d u   p roduit.   N e ne   b ranchez   p as   l 'appareil   s i   l 'alimentation   é lectrique   n e   r épond   p as   a ux   r églementations   s pécifiées ! Pour  ...
  • Page 35 Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   À    P RENDRE   L ORS   D E   L A   P REMIÈRE   U TILISATION Veuillez   p lacer   l e   S PA   s ur   u n   s ol   p lat   a vec   u ne   é paisseur tapis  ...
  • Page 36 Machine Translated by Google Consignes   d e   s écurité   a quatique ATTENTION :   T oujours   o uvrir   l e   c ouvercle   d u   s pa   a vant   d 'activer   s es   j ets. AVERTISSEMENT :   N e   l aissez   p as   l 'eau   d evenir   s ale   o u   s tagnante.   R emplacez   e t   p urifiez l'eau  ...
  • Page 37 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P ARAMÈTRES MODÈLE   K SW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Rond Rond Rond Taper Carré Nombre   d e Personnes 800L 910L 1000L 1413L Capacité CA   1 20 CA   1 20 CA   1 20 CA   1 20 Tension /60  ...
  • Page 38 Machine Translated by Google Liste   d es   u nités   d e   c ontrôle Tube   d e   c onnexion   * 3 Couverture   * 2 Boîtier   d e   c ommande   * 1 Liste   d es   b aignoires   e t   a ccessoires Filtre Baignoire  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google INSTALLATION LISEZ   A TTENTIVEMENT   E T   S UIVEZ   L ES   I NSTRUCTIONS   D 'INSTALLATION   E N   H IVER Il   e st   i mportant   d e   s uivre   c es   s uggestions   s i   v ous   i nstallez   l e   s pa   p endant   l a période  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google 1.4.   D évissez   l e   c ouvercle   d e   l a   v anne   d 'air   s ur   l a   p aroi   e xtérieure   d u   s pa et   i nsérez   d irectement   u ne   e xtrémité   d u   t uyau   d e   g onflage. 1.5  ...
  • Page 41 Machine Translated by Google NOTE: 1).   U n   s ifflement   s e   p roduit   s i   l a   f onction   b ulle   e st   a ctivée   a vant   l e   g onflage   d u   t uyau branché   s ur   l e   k it   d e   v alve   d 'air. 2).  ...
  • Page 42 Machine Translated by Google 3.   I nstaller   l a   c artouche   f iltrante 3.1.Retirez   l e   c apuchon   e n   c aoutchouc   d e   l 'entrée   d u   f iltre   d u   s pa.   A ssurez­vous   q ue   l 'entrée   d u   f iltre   e st dégagé.  ...
  • Page 43 Machine Translated by Google    D ans   l e   S PA,   v érifiez   q ue   l e   b ouchon   e n   c aoutchouc   e st   c orrectement   i nséré   e t   q u'il   e st   é tanche la   s ortie   d 'eau   s ituée   e n   b as. 4.2  ...
  • Page 44 Machine Translated by Google Remarque :   l es   s pas   g onflables   p euvent   p erdre   d e   l 'air   a près   u ne   c ertaine   p ériode   e n   r aison   d e   l eur   conception,   s urtout   s 'ils   s ont   à    n ouveau   e xposés   à    d e   b asses   t empératures   a près   u ne   e xposition   d irecte   a u   s oleil. et/ou  ...
  • Page 45 Machine Translated by Google BULLE Appuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver   l e   s ystème   à    b ulles   d 'air   ( l'icône   B UBBLE   s 'allume). Le   s ystème   à    b ulles   d 'air   e st   c onçu   a vec   u ne   f onction   d 'arrêt   a utomatique   d e   2 0   m inutes.   S i   v ous   s ouhaitez recommencez  ...
  • Page 46 Machine Translated by Google VERROUILLAGE Le   s pa   e st   c onçu   a vec   u ne   f onction   d e   v errouillage   e nfant   p our   e mpêcher   t oute   u tilisation   n on   a utorisée. opération,   e n   p articulier   p ar   l es   e nfants. •  ...
  • Page 47 Machine Translated by Google Réparation   d e   b aignoire   S PA Si   l e   s pa   e st   d échiré   o u   p erforé,   u tilisez   l e   p atch   d e   r éparation   e n   P VC   f ourni   e t   a chetez Colle  ...
  • Page 48 Machine Translated by Google CODE   D 'ALARME   ­    F C Lorsque   l e   t emps   d e   f iltrage   a tteint   1 68   h eures   a u   t otal,   l e   c ode   F C   c lignote le   p anneau   d 'affichage. À  ...
  • Page 49 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT :   N 'utilisez   P AS   l e   s pa   l orsque   l a   t empérature   a mbiante   e st   d e   3 9,2      ( 4   )   o u ci­dessous.   L a   t empérature   d e   l 'eau   p eut   d escendre   e n   d essous   d e   0 ,   a uquel   c as   l e les  ...
  • Page 50 Machine Translated by Google Conseils   d 'entretien Veuillez   p lacer   l e   S PA   s ur   u n   s ol   p lat   a vec   u n   t apis   d e   s ol   é pais   e t   n e   l e   t raînez   p as éviter  ...
  • Page 51 Machine Translated by Google Dégonfler   l e   S PA Dégonfler   l a   p aroi   d u   s pa :   à    d es   f ins   d e   s tockage,   d évissez   l e   k it   d e   v alve   d 'air dans  ...
  • Page 52 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 53 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support AUFBLASBARE WHIRLPOOLS MODELL: KSW0014, KSW0015, KSW0017, KSW0018 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Page 54 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 55 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 56 Machine Translated by Google ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN: ÿ Nur unter fachkundiger Aufsicht verwenden. ÿ Nicht auf Hügeln, Abhängen oder in der Nähe von Treppen oder Gewässern verwenden. ÿ Wählen Sie einen geeigneten Standort in der Nähe einer Wasserquelle und eines Abflusses. Bitte beachten. Sie können die Wanne nach dem Befüllen mit Wasser nicht mehr bewegen, da sie extrem schwer.
  • Page 57 Machine Translated by Google Springen oder tauchen Sie niemals in die Wanne oder aus ihr heraus. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. 1. Potenzielle Ertrinkungsgefahr! Es ist unbedingt darauf zu achten, dass Kinder und schutzbedürftige Erwachsene haben keinen unbeaufsichtigten Zugang zum Spa. Unfälle zu vermeiden, sicherzustellen, dass Kinder und schutzbedürftige Erwachsene Bei der Benutzung des Spas müssen Sie stets beaufsichtigt werden.
  • Page 58 Machine Translated by Google GESUNDHEITSRISIKEN: WARNUNG: Der Konsum von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während der Nutzung des SPA kann zu Bewusstlosigkeit und damit zu Ertrinken. Verlassen Sie das Spa sofort, wenn Sie sich unwohl oder schläfrig fühlen. WARNUNG: Die Wassertemperatur im Spa darf 40 °C (104 °F) nicht überschreiten. Wassertemperaturen zwischen 40 °C und 38 °C sind nicht als gesundheitsschädlich für gesunde Erwachsene angesehen.
  • Page 59 Machine Translated by Google ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE: ÿ Stellen Sie keine elektrischen Geräte wie Computer, Radio, Fernseher oder Telefon in einem Umkreis von 2 m um die Wanne auf, um das Risiko eines Stromschlags, von Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ÿ Verwenden Sie die Wanne nicht bei extremen Wetterbedingungen wie Gewittern oder starker Wind.
  • Page 60 Machine Translated by Google ACHTUNG: Das Netzteil muss den Produktspezifikationen entsprechen. schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Stromversorgung nicht den vorgeschriebenen Bestimmungen entspricht! Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen qualifizierten Elektriker. Der Schaltkreis für das Gerät muss durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) mit einem Nennfehlerstrom geschützt werden von max.
  • Page 61 Machine Translated by Google VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ERSTEN GEBRAUCH Bitte stellen Sie das SPA auf einen ebenen Boden mit dicker Bodenmatte und ziehen Sie sie nicht, um Schäden zu vermeiden vor scharfen Gegenständen. Halten Sie den Wasserstand über der Mindestlinie, um Wasserdruckgerät funktioniert.
  • Page 62 Machine Translated by Google Hinweise zur Wassersicherheit WARNUNG: Öffnen Sie immer die Abdeckung des Whirlpools, bevor Sie die Düsen aktivieren. ACHTUNG: Das Wasser darf nicht verschmutzt werden oder stagnieren. Ersetzen und reinigen Sie das Wasser regelmäßig, aber lassen Sie das Filtersystem nicht länger als 48 Stunden bei einer Zeit.
  • Page 63 Machine Translated by Google PARAMETERLISTE MODELL KSW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Runden Runden Runden Quadrat Anzahl der Personen Wasser 910L 1413L 1000 Liter 800 Liter Kapazität AC 120 AC 120 AC 120 AC 120 Stromspannung /60Hz /60Hz /60Hz /60Hz /Frequenz Bewertet...
  • Page 64 Machine Translated by Google Steuergeräteliste Steuerkasten *1 Schlauch anschließen *3 Abdeckung *2 Badewanne und Zubehörliste Filter Wanne und Mit *1 Poolabdeckung *1 Patrone*2 Lagerung Tasche * 1 Kindersicherheit Filterabdeckung *2 PVC-Patch *2 Inflation Schlauch * 1 Taste *2 Adapter *1 Dichtring *3 ÿExtrasliste (wenn Sie die Premium-Version kaufen) 1 x LED-Farblicht-Set...
  • Page 65 Machine Translated by Google INSTALLATION LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE AUFBAUANLEITUNG IM WINTER SORGFÄLTIG Es ist wichtig, diese Vorschläge zu befolgen, wenn Sie den Whirlpool während der Winterzeit. Dadurch werden Schäden am PVC-Material vermieden und die Lebensdauer verlängert Ihr Produkt drastisch. Wenn die Umgebungstemperatur unter 50ÿ(10ÿ) liegt, empfehlen wir, das Paket aufzubewahren in Innenräumen, wo die Temperatur vor dem Aufblasen mindestens 2 Stunden lang über 15 °C (59 °F) liegt.
  • Page 66 Machine Translated by Google 1.4. Schrauben Sie die Abdeckung des Luftventils an der Außenwand des Whirlpools ab und stecken Sie ein Ende des Aufblasschlauchs direkt ein. 1.5 Den GFCI-Stecker abwickeln und einstecken, dann die Taste „Reset“ drücken um Ihren Whirlpool einzuschalten. 1.6 Drücken Sie die Taste „BUBBLE“, um die Whirlpoolwand 8 bis 10 Minuten lang aufzublasen.
  • Page 67 Machine Translated by Google NOTIZ: 1). Pfeifgeräusche treten auf, wenn die Blasenfunktion vor dem Aufblasen des Schlauchs aktiviert wird. in das Luftventil-Kit eingesteckt. 2). Um den Aufblasvorgang zu beschleunigen, decken Sie den Luftauslass (die untere einer der 3 Ausgänge an der Steuerbasis) mit den Einlass-Schutzkappen auf die SPA-Außenwand.
  • Page 68 Machine Translated by Google 3. Installieren Sie die Filterkartusche 3.1.Entfernen Sie die Gummikappe vom Whirlpool-Filtereinlass. Stellen Sie sicher, dass der Filtereinlass ungehindert. Entfernen Sie das Kunststofffiltersieb erst, wenn das Filterelement installiert. 3.2.Setzen Sie die Filterkappe richtig auf die Patrone. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn auf der Einlass.
  • Page 69 Machine Translated by Google ÿ Überprüfen Sie im SPA, ob der Gummistopfen richtig eingesetzt und wasserdicht ist der Wasserauslass befindet sich unten. 4.2 Ihr Whirlpool ist nun bereit, mit Wasser gefüllt zu werden. Füllen Sie zwischen der Mindest- und Maximale Füllstände. Überfüllen Sie das Wasser nicht, da der Wasserstand steigt, wenn Menschen betreten das Spa.
  • Page 70 Machine Translated by Google Hinweis: Aufblasbare Whirlpools können aufgrund ihrer Konstruktion nach einer gewissen Zeit Luft verlieren, insbesondere wenn sie nach direkter Sonneneinstrahlung wieder niedrigen Temperaturen ausgesetzt werden. und/oder hohe Temperaturen. Dies ist ein normales Phänomen und bedeutet nicht, dass Der Whirlpool weist eine defekte Stelle auf, an der Luft austritt.
  • Page 71 Machine Translated by Google BLASE Drücken Sie diese Taste, um das Luftblasensystem zu aktivieren (das BUBBLE-Symbol leuchtet). Das Luftblasensystem ist mit einer automatischen Abschaltfunktion nach 20 Minuten ausgestattet. Wenn Sie Wenn das Gerät erneut zu sprudeln beginnt, warten Sie bitte 10 Minuten oder schalten Sie die Stromversorgung aus und starten Sie neu. ACHTUNG: Das Bubble-System nicht mit aufgesetzter Abdeckung laufen lassen, da sonst Luft sich im Inneren des Whirlpools ansammeln und irreparable Schäden und Verletzungen verursachen.
  • Page 72 Machine Translated by Google SPERREN Der Whirlpool ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, um unbefugtes Bedienung, insbesondere durch Kinder. • Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine weitere Aktion erfolgt, wechselt die Kontrollbasis in LOCK-Modus. In diesem Fall funktionieren alle anderen Tasten nicht. Drücken Sie die LOCK- Taste, um den LOCK-Modus zu verlassen, bevor Sie mit einem anderen Vorgang fortfahren.
  • Page 73 Machine Translated by Google Reparatur von Whirlpools Wenn der Whirlpool gerissen oder durchstochen ist, verwenden Sie den mitgelieferten PVC-Reparaturflicken und kaufen Sie PVC-Kleber selber machen: 1). Reinigen und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich. 2). Schneiden Sie den mitgelieferten PVC-Flicken auf die entsprechende Größe zu. 3).
  • Page 74 Machine Translated by Google ALARMCODE - FC Wenn die Filterzeit insgesamt 168 Stunden erreicht, blinkt der FC-Code auf Anzeigefeld. Zu diesem Zeitpunkt wird die Filterpumpe weiterarbeiten, aber die Filterkartusche muss sofort austauschen (Netzstecker ziehen) Im FC-Alarmzustand sind mit Ausnahme der Schaltfläche FILTER alle anderen Schaltflächen nicht verfügbar. Wechseln Sie die Filterkartusche, schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dann die FILTER-Taste, um den FC zu löschen.
  • Page 75 Machine Translated by Google WARNUNG: Benutzen Sie das Spa NICHT, wenn die Umgebungstemperatur 4ÿ oder mehr beträgt. unten. Die Wassertemperatur kann unter 0ÿ fallen, in diesem Fall die interne Einfrieren der Rohre des Steuerkastens. Folgende Fehlercodes können auf dem Display angezeigt werden: Fehler Ursache Lösung...
  • Page 76 Machine Translated by Google Pflegehinweise Bitte stellen Sie das SPA auf einen ebenen Boden mit dicker Bodenmatte und ziehen Sie es nicht zu Vermeiden Sie Schäden durch scharfe Gegenstände. Setzen Sie den Whirlpool nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht aus. Entleeren, reinigen, zerlegen und sachgemäß...
  • Page 77 Machine Translated by Google Entleeren Sie das SPA Entleeren Sie die Wand des Whirlpools: Schrauben Sie zur Lagerung das Luftventil-Kit ab gegen den Uhrzeigersinn, um die Luft abzulassen (Wenn eine bestimmte Menge Luft während des Gebrauchs oder nach Aufpumpen, entfernen Sie einfach den Lufteinlass (schwarz) am Luftventil-Kit gegen den Uhrzeigersinn, um Lassen Sie die Luft heraus.)Sobald die Luft abgelassen ist, setzen Sie die Luftventilkappe wieder auf das SPA Wannenwand.
  • Page 78 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 79 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCHE IDROMASSAGGIO GONFIABILI MODELLO:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 80 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 81 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
  • Page 82 Machine Translated by Google AVVERTENZE GENERALI: ÿ Utilizzare solo sotto la supervisione di un esperto. ÿ Non utilizzare su colline, pendii o vicino a scale o specchi d'acqua. ÿ Scegliere una posizione adatta vicino a una fonte d'acqua e a uno scarico. Nota. non sarà...
  • Page 83 Machine Translated by Google Non saltare o tuffarsi mai dentro o fuori dalla vasca. Ciò può causare gravi lesioni. 1. Potenziale rischio di annegamento! È essenziale assicurarsi che i bambini e gli adulti vulnerabili non hanno accesso alla spa senza supervisione. Per prevenire gli incidenti, assicurarsi che i bambini e gli adulti vulnerabili siano sempre sorvegliati durante l'utilizzo della spa.
  • Page 84 Machine Translated by Google RISCHI PER LA SALUTE: ATTENZIONE: Il consumo di alcol, droghe o medicinali prima o durante l'uso della SPA può portare alla perdita di coscienza e quindi a annegamento. Lasciare immediatamente la spa se ci si sente a disagio o assonnati. ATTENZIONE: la temperatura dell'acqua nella spa non deve superare i 39 °C.
  • Page 85 Machine Translated by Google AVVERTENZA GENERALE DI SICUREZZA: ÿ Non posizionare apparecchi elettrici, come computer, radio, TV o telefono, entro 6 piedi dalla vasca per evitare il rischio di scosse elettriche, lesioni o morte. ÿ Non utilizzare durante condizioni meteorologiche avverse, come tempeste elettriche o venti forti.
  • Page 86 Machine Translated by Google ATTENZIONE: L'alimentatore deve essere conforme alle specifiche del prodotto. Non collegare l'unità se l'alimentazione non è conforme alle normative specificate! Per per maggiori informazioni, contatta il tuo elettricista qualificato locale. Il circuito per l'unità deve essere protetto da un dispositivo di corrente residua (GFCI) con una corrente residua nominale di massimo 30 A.
  • Page 87 Machine Translated by Google PRECAUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO Si prega di posizionare la SPA su un terreno piano con uno spesso strato di tappetino e non trascinarlo per evitare danni da oggetti taglienti. Mantenere l'acqua più alta della linea minima per rendere il dispositivo di pressione dell'acqua funzionante.
  • Page 88 Machine Translated by Google Istruzioni per la sicurezza in acqua ATTENZIONE: aprire sempre la copertura della spa prima di attivarne i getti. ATTENZIONE: Non lasciare che l'acqua diventi sporca o stagnante. Sostituisci e purifica l'acqua regolarmente, ma non far funzionare il sistema di filtraggio per più di 48 ore a tempo.
  • Page 89 Machine Translated by Google ELENCO PARAMETRI MODELLO KSW0017 Codice articolo: KSW0015 Codice articolo: KSW0018 Codice articolo: KSW0014 Girare Girare Girare Piazza Tipo Numero di Persone Acqua 800L 910L 1000L 1413L Capacità CA 120 CA 120 CA 120 CA 120 Voltaggio...
  • Page 90 Machine Translated by Google Elenco delle unità di controllo Collegare il tubo *3 Copertura *2 Scatola di controllo *1 Elenco vasche da bagno e accessori Filtro Vasca e Con *1 Copertura per piscina *1 Cartuccia*2 Borsa portaoggetti *1 Sicurezza dei bambini Copertura del filtro *2 Toppa in PVC *2 Tubo di gonfiaggio *1 Chiave *2...
  • Page 91 Machine Translated by Google INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE IN INVERNO È importante seguire questi suggerimenti se si sta allestendo la spa durante il periodo invernale. Ciò impedirà danni al materiale in PVC e prolungherà la durata di il tuo prodotto in modo drastico.
  • Page 92 Machine Translated by Google 1.4. Svitare il coperchio della valvola dell'aria sulla parete esterna della spa e inserire direttamente un'estremità del tubo di gonfiaggio. 1.5 Srotolare e collegare la spina GFCI, quindi premere il pulsante "Reset" per accendere la tua spa. 1.6 Premere il tasto ''BUBBLE'' per gonfiare la parete della vasca idromassaggio per 8-10 minuti minuti fino a quando non è...
  • Page 93 Machine Translated by Google NOTA: 1). Si verifica un fischio se la funzione bolla viene attivata prima del tubo di gonfiaggio collegato al kit valvola aria. 2). Per accelerare il processo di gonfiaggio, coprire l'uscita dell'aria a bolle (la parte inferiore una delle 3 prese sulla base di controllo) con i cappucci di protezione dell'ingresso su la parete esterna della SPA.
  • Page 94 Machine Translated by Google 3. Installare la cartuccia del filtro 3.1.Rimuovere il tappo di gomma dall'ingresso del filtro della spa. Assicurarsi che l'ingresso del filtro sia senza ostacoli. Non rimuovere lo schermo del filtro in plastica finché l'elemento filtrante non è installato.
  • Page 95 Machine Translated by Google ÿ Nella SPA controllare che il tappo di gomma sia inserito correttamente e sia a tenuta stagna l'uscita dell'acqua situata nella parte inferiore. 4.2 La tua spa è ora pronta per essere riempita d'acqua. Riempi tra il minimo e livelli massimi.
  • Page 96 Machine Translated by Google Nota: le spa gonfiabili potrebbero perdere aria dopo un certo periodo a causa del loro design, soprattutto se vengono esposte nuovamente a basse temperature dopo la luce solare diretta. e/o temperature elevate. Questo è un fenomeno normale e non significa che la spa presenta un'area difettosa con perdita d'aria.
  • Page 97 Machine Translated by Google BOLLA Premere questo pulsante per attivare il sistema a bolle d'aria (si accende l'icona BUBBLE). Il sistema a bolle d'aria è progettato con una funzione di spegnimento automatico dopo 20 minuti. Se si desidera se ricomincia a gorgogliare, attendere 10 minuti o spegnere e riavviare. ATTENZIONE: non far funzionare il sistema Bubble quando il coperchio è...
  • Page 98 Machine Translated by Google SERRATURA La spa è dotata di una funzione di blocco bambini per impedire l'accesso non autorizzato operazione, soprattutto da parte dei bambini. • Se non si verifica alcuna azione entro 10 secondi, la base di controllo entrerà Modalità...
  • Page 99 Machine Translated by Google Riparazione vasca idromassaggio Se la spa è strappata o forata, utilizzare la toppa di riparazione in PVC fornita e acquistarla Colla per PVC fai da te: 1). Pulire e asciugare la zona da riparare. 2). Tagliare la toppa in PVC fornita nella misura appropriata. 3).
  • Page 100 Machine Translated by Google CODICE ALLARME - FC Quando il tempo di filtraggio raggiunge 168 ore complessive, il codice FC lampeggia il pannello di visualizzazione. In questo momento, la pompa del filtro continuerà a funzionare, ma la cartuccia del filtro deve essere sostituito immediatamente (scollegare dalla presa elettrica) Nello stato di allarme FC, ad eccezione del pulsante FILTRO, tutti gli altri non sono disponibili.
  • Page 101 Machine Translated by Google ATTENZIONE: NON utilizzare la spa quando la temperatura ambiente è di 39,2 ÿ (4 ÿ) o di seguito. La temperatura dell'acqua potrebbe scendere sotto 0ÿ, nel qual caso l'interno congelamento dei tubi della centralina. Sul display potrebbero essere visualizzati i seguenti codici di errore: Errore Causa Soluzione...
  • Page 102 Machine Translated by Google Istruzioni per la cura Si prega di posizionare la SPA su una superficie piana con un tappetino spesso e di non trascinarla prevenire danni causati da oggetti taglienti. Non esporre la spa alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. Svuotare, pulire, smontare e conservare correttamente il set spa e i relativi componenti al chiuso quando la temperatura scende sotto i 39ÿ...
  • Page 103 Machine Translated by Google Sgonfiare la SPA Sgonfiare la parete della vasca idromassaggio: per riporla, svitare il kit valvola aria in senso antiorario per far uscire l'aria (se si desidera far uscire una certa quantità di aria durante l'uso o dopo gonfiaggio, basta rimuovere l'ingresso dell'aria (nero) sul kit valvola dell'aria in senso antiorario per (lasciare uscire l'aria.) Una volta completata la sgonfiatura, rimettere il tappo della valvola dell'aria sulla SPA parete della vasca.
  • Page 104 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 105 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support BAÑERAS   D E   H IDROMASAJE   I NFLABLES MODELO:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 106 Machine Translated by Google INFLABLE BAÑERAS   D E   H IDROMASAJE MODELO:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 ¿NECESITAS   A YUDA?   ¡ CONTÁCTANOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n  ...
  • Page 107 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE.   El  ...
  • Page 108 Machine Translated by Google PRECAUCIONES   G ENERALES:    U tilícelo   ú nicamente   b ajo   s upervisión   c ompetente.      N o   lo   u tilice   e n   c olinas,   p endientes   o    c erca   d e   e scaleras   o    c uerpos   d e   a gua.      E lija   u na   ubicación  ...
  • Page 109 Machine Translated by Google Nunca   s alte   n i   s e   s umerja   d entro   o    f uera   d e   l a   b añera.   E sto   p uede   c ausar   l esiones   g raves. 1.   ¡ Potencial   p eligro   d e   a hogamiento!   E s   f undamental   a segurarse   d e   q ue   l os   n iños   y Los  ...
  • Page 110 Machine Translated by Google PELIGROS   P ARA   L A   S ALUD: ADVERTENCIA:   E l   c onsumo   d e   a lcohol,   d rogas   o    m edicamentos   a ntes   o Durante   e l   u so   d el   S PA   p uede   p roducirse   p érdida   d e   c onciencia   y ,   p or   l o   t anto, Ahogamiento.  ...
  • Page 111 Machine Translated by Google ADVERTENCIA   G ENERAL   D E   S EGURIDAD:    N o   c oloque   a paratos   e léctricos,   c omo   u na   c omputadora,   r adio,   T V   o    t eléfono,   a    m enos   d e   6    p ies   d e   l a   b añera   p ara   evitar  ...
  • Page 112 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   L a   f uente   d e   a limentación   d ebe   c umplir   c on   l as   e specificaciones   d el   p roducto.   N o ¡Conecte   l a   u nidad   s i   l a   f uente   d e   a limentación   n o   c umple   c on   l as   r egulaciones   e specificadas! Para  ...
  • Page 113 Machine Translated by Google PRECAUCIONES   P ARA   E L   P RIMER   U SO Coloque   e l   S PA   s obre   u na   s uperficie   p lana   y    c on   u na   c apa   g ruesa. Alfombrilla   d e   s uelo   y    n o   l a   a rrastre   p ara   e vitar   d años. de  ...
  • Page 114 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   s eguridad   e n   e l   a gua ADVERTENCIA:   A bra   s iempre   l a   t apa   d el   s pa   a ntes   d e   a ctivar   s us   c horros. ADVERTENCIA:   N o   p ermita   q ue   e l   a gua   s e   e nsucie   o    s e   e stanque.   R eemplace   y    p urifique el  ...
  • Page 115 Machine Translated by Google LISTA   D E   P ARÁMETROS MODELO   K SW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Redondo Redondo Redondo Tipo Cuadrado Número   d e Personas Agua 910L 1413L 1000   l itros 800   l itros Capacidad CA   1 20 CA   1 20 CA  ...
  • Page 116 Machine Translated by Google Lista   d e   u nidades   d e   c ontrol Caja   d e   c ontrol   * 1 Tubo   d e   c onexión   * 3 Portada   * 2 Listado   d e   b añeras   y    a ccesorios Filtrar Tina  ...
  • Page 117 Machine Translated by Google INSTALACIÓN LEA   Y    S IGA   A TENTAMENTE   L AS   I NSTRUCCIONES   D E   I NSTALACIÓN   E N   I NVIERNO Es   i mportante   s eguir   e stas   s ugerencias   s i   e stá   i nstalando   e l   s pa   d urante   e l período  ...
  • Page 118 Machine Translated by Google 1.4.   D esatornille   l a   t apa   d e   l a   v álvula   d e   a ire   e n   l a   p ared   e xterior   d el   s pa. e   i nserte   d irectamente   u n   e xtremo   d e   l a   m anguera   d e   i nflado. 1.5  ...
  • Page 119 Machine Translated by Google NOTA: 1)   S e   e scucha   u n   s ilbido   s i   s e   a ctiva   l a   f unción   d e   b urbujas   a ntes   d e   i nflar   l a   m anguera. Conectado   a l   k it   d e   v álvula   d e   a ire. 2)  ...
  • Page 120 Machine Translated by Google 3.   I nstale   e l   c artucho   d e   f iltro 3.1.   R etire   l a   t apa   d e   g oma   d e   l a   e ntrada   d el   f iltro   d el   s pa.   A segúrese   d e   q ue   l a   e ntrada   d el   f iltro   e sté No  ...
  • Page 121 Machine Translated by Google    E n   e l   S PA   c omprobar   q ue   e l   t apón   d e   g oma   e sté   c orrectamente   i nsertado   y    s ea   e stanco. La   s alida   d e   a gua   s e   e ncuentra   e n   l a   p arte   i nferior. 4.2  ...
  • Page 122 Machine Translated by Google Nota:   L os   s pas   i nflables   p ueden   p erder   a ire   d espués   d e   u n   c ierto   p eríodo   d ebido   a    s u   d iseño,   especialmente   s i   s e   e xponen   n uevamente   a    b ajas   t emperaturas   d espués   d e   l a   l uz   s olar   d irecta. y/o  ...
  • Page 123 Machine Translated by Google BURBUJA Presione   e ste   b otón   p ara   a ctivar   e l   s istema   d e   b urbujas   d e   a ire   ( el   í cono   B URBUJA   s e   i lumina). El   s istema   d e   b urbujas   d e   a ire   e stá   d iseñado   c on   u na   f unción   d e   a pagado   a utomático   a    l os   2 0   m inutos.   S i   d esea comience  ...
  • Page 124 Machine Translated by Google CERRAR El   s pa   e stá   d iseñado   c on   u na   f unción   d e   b loqueo   p ara   n iños   p ara   e vitar   e l   u so   n o   a utorizado. operación,   e specialmente   p or   n iños. •  ...
  • Page 125 Machine Translated by Google Reparación   d e   b añeras   d e   h idromasaje Si   e l   s pa   e stá   r oto   o    p erforado,   u se   e l   p arche   d e   r eparación   d e   P VC   p rovisto   y    c ómprelo Pegado  ...
  • Page 126 Machine Translated by Google CÓDIGO   D E   A LARMA   ­    F C Cuando   e l   t iempo   d e   f iltrado   a lcanza   l as   1 68   h oras   e n   t otal,   e l   c ódigo   F C   p arpadea el  ...
  • Page 127 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   N O   u tilice   e l   s pa   c uando   l a   t emperatura   a mbiente   s ea   d e   3 9,2      ( 4   )   o Abajo.   L a   t emperatura   d el   a gua   p uede   c aer   p or   d ebajo   d e   0 ,   e n   c uyo   c aso   e l   i nterior Congelación  ...
  • Page 128 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   c uidado Coloque   e l   S PA   s obre   u na   s uperficie   p lana   c on   u na   a lfombra   g ruesa   y    n o   l o   a rrastre. Evitar   d años   c ausados   p or   o bjetos   a filados. No  ...
  • Page 129 Machine Translated by Google Desinflar   e l   S PA Desinfle   l a   p ared   d e   l a   b añera   d e   h idromasaje:   p ara   g uardarlo,   d esatornille   e l   k it   d e   v álvula   d e   a ire. en  ...
  • Page 130 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 131 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support DMUCHANE WANNY Z GORĄCYM GIPSEM MODEL:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 132 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 133 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Page 134 Machine Translated by Google OGÓLNE UWAGI: Stosować wyłącznie pod nadzorem kompetentnego personelu. Nie używać na wzgórzach, zboczach ani w pobliżu schodów lub zbiorników wodnych. Wybrać odpowiednie miejsce w pobliżu źródła wody i odpływu. Należy pamiętać. nie będziesz mógł przesuwać wanny po napełnieniu jej wodą, ponieważ będzie bardzo ciężki.
  • Page 135 Machine Translated by Google Nigdy nie wskakuj do wanny ani nie wyskakuj z niej. Może to spowodować poważne obrażenia. 1. Potencjalne zagrożenie utonięciem! Należy koniecznie zapewnić dzieciom i dorośli narażeni na ryzyko nie mają dostępu do spa bez nadzoru. zapobiegać wypadkom, upewnić się, że dzieci i dorośli narażeni na niebezpieczeństwo są zawsze pod nadzorem podczas korzystania ze spa.
  • Page 136 Machine Translated by Google ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA: OSTRZEŻENIE: Spożywanie alkoholu, narkotyków lub leków przed lub po zabiegu jest zabronione. podczas korzystania ze SPA może dojść do utraty przytomności i w konsekwencji utonięcie. Natychmiast opuść spa, jeśli poczujesz się niekomfortowo lub sennie. OSTRZEŻENIE: Temperatura wody w jacuzzi nie może przekraczać...
  • Page 137 Machine Translated by Google OGÓLNE OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Nie umieszczaj urządzeń elektrycznych, takich jak komputer, radio, telewizor lub telefon, w odległości mniejszej niż 6 stóp od wanny, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obrażeń lub śmierci. Nie używaj w trudnych warunkach pogodowych, takich jak burze z piorunami lub silne wiatry.
  • Page 138 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Zasilacz musi być zgodny ze specyfikacją produktu. Nie podłącz jednostkę, jeśli zasilanie nie spełnia określonych przepisów! więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym wykwalifikowanym elektrykiem. Obwód jednostki musi być chroniony wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI) o znamionowym prądzie różnicowym maks.
  • Page 139 Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PIERWSZYM UŻYCIU Proszę ustawić SPA na płaskim podłożu z grubą warstwą matę podłogową i nie przeciągaj jej, aby uniknąć uszkodzeń od ostrych przedmiotów. Utrzymuj wodę powyżej linii min, aby uzyskać urządzenie ciśnieniowe wody działa. Spa należy używać...
  • Page 140 Machine Translated by Google Instrukcje bezpieczeństwa w wodzie OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem dysz zawsze otwieraj pokrywę spa. OSTRZEŻENIE: Nie dopuść do zabrudzenia lub zastoju wody. Wymień i oczyść regularnie czyść wodę, ale nie uruchamiaj systemu filtrującego na dłużej niż 48 godzin czas.
  • Page 141 Machine Translated by Google LISTA PARAMETRÓW MODEL KSW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Okrągły Okrągły Okrągły Kwadrat Liczba Osoby Woda 800L 910L 1000L 1413L Pojemność AK 120 AK 120 AK 120 AK 120 Woltaż /60Hz /60Hz /60Hz /60Hz /Częstotliwość Oceniony 1350 W...
  • Page 142 Machine Translated by Google Lista jednostek sterujących Podłącz rurkę *3 Okładka *2 Skrzynka sterownicza *1 Lista wanien i akcesoriów Filtr Wanna i Z *1 Pokrywa basenowa *1 Wkład*2 Torba do przechowywania *1 Bezpieczeństwo dzieci Osłona filtra *2 Łatka z PVC *2 Wąż...
  • Page 143 Machine Translated by Google INSTALACJA UWAŻNIE PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ INSTALACJI ZIMĄ Ważne jest, aby przestrzegać tych sugestii, jeśli planujesz urządzić spa w trakcie okres zimowy. Zapobiegnie to uszkodzeniu materiału PVC i wydłuży żywotność Twój produkt radykalnie. Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 50℉(10℃), zalecamy przechowywanie paczki w pomieszczeniu, w którym temperatura wynosi powyżej 59℉(15℃) przez co najmniej 2 godziny przed nadmuchaniem.
  • Page 144 Machine Translated by Google 1.4. Odkręć pokrywę zaworu powietrza na zewnętrznej ścianie spa i bezpośrednio włóż jeden koniec węża do pompowania. 1.5 Rozwiń i podłącz wtyczkę GFCI, a następnie naciśnij przycisk „Reset” aby włączyć spa. 1.6 Naciśnij przycisk „BUBBLE”, aby napompować ścianę wanny spa przez 8–10 sekund. minut, aż...
  • Page 145 Machine Translated by Google NOTATKA: 1) Jeśli funkcja bąbelków zostanie aktywowana przed nadmuchaniem węża, pojawi się dźwięk gwizdania. podłączony do zestawu zaworu powietrza. 2). Aby przyspieszyć proces pompowania, zakryj otwór wylotowy powietrza (dolna część). jedno z 3 wyjść na bazie sterującej) z założonymi ochronnymi zaślepkami wlotowymi ściana zewnętrzna SPA.
  • Page 146 Machine Translated by Google 3. Zainstaluj wkład filtra 3.1. Zdejmij gumową zaślepkę z wlotu filtra spa. Upewnij się, że wlot filtra jest bez przeszkód. Nie wyjmuj plastikowego ekranu filtra, dopóki element filtrujący nie zostanie zainstalowano. 3.2. Prawidłowo zamontuj nasadkę filtra na wkładzie. Obróć filtr zgodnie z ruchem wskazówek zegara wlot.
  • Page 147 Machine Translated by Google W SPA sprawdź, czy gumowa zatyczka jest prawidłowo włożona i czy jest szczelna. wylot wody znajduje się na dole. 4.2 Twoje spa jest teraz gotowe do napełnienia wodą. Napełnij je wodą pomiędzy minimum i maksymalne poziomy. Nie przepełniaj wody, ponieważ jej poziom wzrośnie, gdy Ludzie wchodzą...
  • Page 148 Machine Translated by Google Uwaga: Ze względu na swoją konstrukcję dmuchane spa mogą po pewnym czasie tracić powietrze, zwłaszcza jeśli zostaną ponownie wystawione na działanie niskich temperatur po bezpośrednim działaniu promieni słonecznych. i/lub wysokich temperatur. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza, że W spa znajduje się...
  • Page 149 Machine Translated by Google BAŃKA Naciśnij ten przycisk, aby aktywować system pęcherzyków powietrza (ikona BĄBELKI zaświeci się). system pęcherzyków powietrza jest zaprojektowany z funkcją automatycznego wyłączania po 20 minutach. Jeśli chcesz Aby ponownie zacząć bulgotać, odczekaj 10 minut lub wyłącz zasilanie i uruchom ponownie. UWAGA: Nie uruchamiaj systemu Bubble, gdy założona jest pokrywa, ponieważ...
  • Page 150 Machine Translated by Google ZAMEK Spa zostało wyposażone w blokadę dziecięcą, która zapobiega nieautoryzowanemu korzystaniu z urządzenia. operacji, zwłaszcza przez dzieci. • Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, baza sterująca przejdzie w tryb Tryb LOCK. W tym przypadku wszystkie inne przyciski nie będą działać. Naciśnij LOCK Naciśnij przycisk, aby wyjść...
  • Page 151 Machine Translated by Google Naprawa wanien SPA Jeśli spa jest rozdarte lub przebite, użyj dołączonej łatki naprawczej z tworzywa PVC i kup Klej do PVC na własną rękę: 1) Wyczyść i osusz obszar, który ma zostać naprawiony. 2) Przytnij dostarczoną łatkę PVC do odpowiedniego rozmiaru. 3).
  • Page 152 Machine Translated by Google KOD ALARMOWY - FC Gdy czas filtrowania osiągnie łącznie 168 godzin, kod FC zacznie migać panel wyświetlacza. W tym czasie pompa filtrująca będzie nadal pracować, ale wkład filtrujący musi zostać wymieniony. wymienić natychmiast (odłączyć od zasilania) W stanie alarmu FC, poza przyciskiem FILTRUJ, wszystkie pozostałe są...
  • Page 153 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: NIE korzystaj ze spa, gdy temperatura otoczenia wynosi 39,2℉(4℃) lub poniżej. Temperatura wody może spaść poniżej 0℃, w takim przypadku wewnętrzny zamarzanie rur skrzynki sterowniczej. Na wyświetlaczu mogą zostać wyświetlone następujące kody błędów: Błąd Rozwiązanie Przyczyna Poczekaj, aż...
  • Page 154 Machine Translated by Google Instrukcje pielęgnacji Prosimy o ustawienie SPA na płaskim podłożu, na grubej macie podłogowej i nie przesuwanie go. zapobiegają uszkodzeniom spowodowanym przez ostre przedmioty. Nie wystawiaj spa na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas. Opróżnij, wyczyść, rozmontuj i prawidłowo przechowuj zestaw spa i powiązane z nim elementy. w pomieszczeniach, gdy temperatura spadnie poniżej 39℉...
  • Page 155 Machine Translated by Google Opróżnij SPA Opróżnij ścianę wanny spa: W celu przechowywania odkręć zestaw zaworów powietrza przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wypuścić powietrze (Jeśli chcesz wypuścić określoną ilość powietrza podczas użytkowania lub po Aby napompować, wystarczy odkręcić wlot powietrza (czarny) na zestawie zaworów powietrza, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. (Wypuść...
  • Page 156 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 157 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support UPPBLASBARA VARMTUNGAR MODELL:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 158 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 159 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Page 160 Machine Translated by Google ALLMÄNNA VARNINGAR: ÿ Använd endast under behörig övervakning. ÿ Använd inte på kullar, sluttningar eller nära trappor eller vattendrag. ÿ Välj en lämplig plats nära en vattenkälla och avlopp. Vänligen notera. du kommer inte att kunna flytta badkaret efter att ha fyllt det med vatten, eftersom det kommer att vara extremt tung.
  • Page 161 Machine Translated by Google Hoppa eller dyk aldrig in i eller ur badkaret. Detta kan orsaka allvarliga skador. 1. Möjlig drunkningsrisk! Det är viktigt att se till att barn och utsatta vuxna har inte tillgång till spaet utan tillsyn. Till förebygga olyckor, se till att barn och utsatta vuxna är det alltid övervakad när du använder spaet.
  • Page 162 Machine Translated by Google HÄLSOFAROR: VARNING: Konsumtion av alkohol, droger eller mediciner före eller vid användning av SPA kan leda till medvetslöshet och därmed till drunkning. Lämna omedelbart spaet om du känner dig obekväm eller sömnig. VARNING: Vattentemperaturen i spabadet får inte överstiga 104ÿ. Vattentemperaturer mellan 104 ÿ...
  • Page 163 Machine Translated by Google ALLMÄN SÄKERHETSVARNING: ÿ Placera inte elektriska apparater, såsom en dator, radio, TV eller telefon, inom 6 fot från badkaret för att undvika risken för elektriska stötar, skador eller dödsfall. ÿ Använd inte under svåra väderförhållanden, såsom åskväder eller kraftiga vindar.
  • Page 164 Machine Translated by Google VARNING: Strömförsörjningen måste överensstämma med produktspecifikationerna. Gör inte det anslut enheten om strömförsörjningen inte uppfyller de angivna föreskrifterna! För mer information, kontakta din lokala kvalificerade elektriker. Kretsen för enheten måste skyddas av en jordfelsbrytare (GFCI) med en nominell jordfelsström på...
  • Page 165 Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR FÖRSTA GÅNGS ANVÄNDNING Vänligen placera SPA på den plana marken med tjock golvmatta och dra den inte för att förhindra skador från vassa föremål. Håll vattnet högre än min linjen för att göra vattentrycksanordningen fungerar. Spabadet måste användas med 2 filter och förnyas dem en gång i veckan.
  • Page 166 Machine Translated by Google Vattensäkerhetsinstruktioner VARNING: Öppna alltid spaets lock innan du aktiverar dess jetstrålar. VARNING: Låt inte vattnet bli smutsigt eller stillastående. Byt ut och rena vattnet regelbundet, men kör inte filtreringssystemet i mer än 48 timmar vid a tid.
  • Page 167 Machine Translated by Google PARAMETERLISTA MODELL KSW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Runda Runda Runda Fyrkant Antal Personer Vatten 800L 910L 1000L 1413L Kapacitet AC 120 AC 120 AC 120 AC 120 Spänning /60Hz /60Hz /60Hz /60Hz /Frekvens Betygsatt 1350W 1350W 1350W...
  • Page 168 Machine Translated by Google Styrenhetslista Kontrollbox *1 Anslut röret *3 Lock *2 Badkar och tillbehörslista Filtrera Badkar och Med *1 Poolskydd *1 Patron*2 Förvaringspåse *1 Barnsäkerhet Filterkåpa *2 PVC-lapp *2 Uppblåsningsslang *1 Nyckel *2 Adapter *1 Tätningsring *3 ÿExtralista (om du köper premiumversionen) Huvudkudde *2 LED-färgad ljussats *1 - 11 -...
  • Page 169 Machine Translated by Google INSTALLATION LÄS NOGGRANT OCH FÖLJ INSTALLATIONSINSTRUKTIONEN PÅ VINTERN Det är viktigt att följa dessa förslag om du installerar spaet under vinterperiod. Detta kommer att förhindra skador på PVC-materialet och förlänga livslängden på din produkt drastiskt. Om den omgivande temperaturen är under 50 ÿ (10 ÿ), föreslår vi att du behåller förpackningen inomhus där temperaturen är över 59 ÿ...
  • Page 170 Machine Translated by Google 1.4. Skruva av locket på luftventilkåpan på spabadets yttervägg och sätt in ena änden av uppblåsningsslangen direkt. 1.5 Rulla upp och anslut din GFCI-kontakt, tryck sedan på "Återställ"-knappen för att slå på ditt spa. 1.6 Tryck på ''BUBBLE'' för att blåsa upp spabadets vägg i 8 till 10 minuter tills den är fast vid beröring men inte hård och inga rynkor ytan.
  • Page 171 Machine Translated by Google NOTERA: 1). Visslande ljud uppstår om bubbelfunktionen aktiveras före uppblåsningsslangen ansluten till luftventilsatsen. 2). För att påskynda uppblåsningsprocessen, täck bubbelluftutloppet (botten ett av de 3 uttagen på kontrollbasen) med inloppsskydden på SPA ytterväggen. 3). Om du vill tillsätta luft till ett spa fyllt med vatten, tryck på BUBBELN knappen och vänta 4-5 minuter.
  • Page 172 Machine Translated by Google 3ÿInstallera filterpatronen 3.1.Ta bort gummilocket från spafilterinloppet. Se till att filterinloppet är obehindrat. Ta inte bort plastfiltersilen förrän filterelementet är installerat. 3.2.Sätt i filterlocket korrekt på patronen. Vrid filtret medurs på inloppet. Var inte för tight. OBS: Se till att filterinloppet är rent innan du installerar filterpatronen.
  • Page 173 Machine Translated by Google ÿ Kontrollera i SPA:n att gummipluggen är korrekt isatt och att den är vattentät vattenutloppet som finns i botten. 4.2 Ditt spa är nu redo att fyllas med vatten. Fyll mellan minimum & högsta nivåer. Överfyll inte vattnet, eftersom vattennivån kommer att stiga när människor kommer in i spaet.
  • Page 174 Machine Translated by Google Obs: Uppblåsbara spa kan förlora luft efter en viss tid på grund av sin design, särskilt om de utsätts för låga temperaturer igen efter direkt solljus och/eller höga temperaturer. Detta är ett normalt fenomen och betyder inte det spabadet har ett defekt område där luft läcker.
  • Page 175 Machine Translated by Google BUBBLA Tryck på den här knappen för att aktivera luftbubblsystemet (BUBBLA-ikonen tänds). De luftbubblsystemet är utformat med en 20-minuters automatisk avstängningsfunktion. Om du vill börja bubbla igen, vänta i 10 minuter eller stäng av strömmen och starta om. FÖRSIKTIGHET: Kör inte Bubble-systemet när locket är påsatt, luft kan samlas inuti spabadet och orsakar irreparabel skada och kroppsskada.
  • Page 176 Machine Translated by Google LÅSA Spabadet är designat med en barnlåsfunktion för att förhindra obehöriga operation, särskilt av barn. • Om det inte görs mer inom 10 sekunder kommer kontrollbasen att gå in LÅS-läge. I det här fallet fungerar inte alla andra knappar. Tryck på LÅS knappen för att lämna LOCK-läget innan du fortsätter med någon annan operation.
  • Page 177 Machine Translated by Google Reparation av spabadkar Om massagebadet är trasigt eller punkterat, använd den medföljande PVC-reparationsplåstret och köp PVC-lim på egen hand: 1). Rengör och torka området som ska repareras. 2). Klipp den medföljande PVC-lappen till lämplig storlek. 3). Använd lim (ingår ej) för att belägga den ena sidan av det nyklippta plåstret. Se till limmet är jämnt fördelat.
  • Page 178 Machine Translated by Google LARMKOD - FC När filtreringstiden når sammanlagt 168 timmar blinkar FC-koden displaypanelen. Vid denna tidpunkt kommer filterpumpen att fortsätta att fungera, men filterpatronen måste vara det byts omedelbart (koppla från strömförsörjningen) I FC-larmtillståndet, förutom FILTER-knappen, är alla andra inte tillgängliga. Byt filterpatron, sätt på...
  • Page 179 Machine Translated by Google VARNING: ANVÄND INTE spabadet när omgivningstemperaturen är 39,2 ÿ (4 ÿ) eller nedan. Vattentemperaturen kan sjunka under 0ÿ, i vilket fall den interna rören i kontrollboxen fryser. Följande felkoder kan visas på displayen: Orsaka Lösning koda Vänta till vattentemperaturen är >41ÿ(5ÿ), eller lägg till en viss Vattentemperaturen är 41ÿ...
  • Page 180 Machine Translated by Google Skötselråd Vänligen ställ SPA på den plana marken med tjock golvmatta och dra det inte till det förhindra skador från vassa föremål. Utsätt inte spabadet för direkt solljus under en längre tid. Töm, rengör, plocka isär och förvara spa-setet och tillhörande komponenter på rätt sätt inomhus när temperaturen sjunker under 39ÿ...
  • Page 181 Machine Translated by Google Töm SPA Tömma spa-badkarets vägg: För förvaring, skruva av luftventilsatsen moturs för att släppa ut luften (Om du vill släppa en viss mängd luft vid användning eller efter uppblåsning, ta bara bort luftintaget (svart) på luftventilsatsen moturs till släpp ut luften.) När tömningen är klar, sätt tillbaka luftventilkåpan på...
  • Page 182 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 183 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support OPBLAASBARE JACUZZI'S MODEL:KSW0014,KSW0015,KSW0017,KSW0018 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 184 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 185 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/ EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Page 186 Machine Translated by Google ALGEMENE WAARSCHUWINGEN: ÿ Alleen gebruiken onder bevoegd toezicht. ÿ Niet gebruiken op heuvels, hellingen of in de buurt van trappen of watermassa's. ÿ Kies een geschikte locatie in de buurt van een waterbron en afvoer. Let op. Je kunt de kuip niet meer verplaatsen nadat je hem met water hebt gevuld, omdat hij dan extreem zwaar.
  • Page 187 Machine Translated by Google Spring of duik nooit in of uit het bad. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. 1. Mogelijk verdrinkingsgevaar! Het is essentieel om ervoor te zorgen dat kinderen en kwetsbare volwassenen hebben geen toegang tot de spa zonder toezicht. voorkom ongelukken, zorg ervoor dat kinderen en kwetsbare volwassenen veilig zijn altijd onder toezicht staan bij het gebruik van de spa.
  • Page 188 Machine Translated by Google GEZONDHEIDSRISICO'S: WAARSCHUWING: Het gebruik van alcohol, drugs of medicijnen voor of tijdens het gebruik van de SPA kan leiden tot bewustzijnsverlies en dus tot verdrinken. Verlaat de spa onmiddellijk als u zich ongemakkelijk of slaperig voelt. WAARSCHUWING: De watertemperatuur in de spa mag niet hoger zijn dan 40°C.
  • Page 189 Machine Translated by Google ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: ÿ Plaats geen elektrische apparaten, zoals een computer, radio, tv of telefoon, binnen 1,80 m van de badkuip om het risico op een elektrische schok, letsel of overlijden te voorkomen. ÿ Gebruik het apparaat niet tijdens extreme weersomstandigheden, zoals onweer of onweer. harde wind.
  • Page 190 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: De voeding moet voldoen aan de productspecificaties. Sluit het apparaat aan als de voeding niet aan de voorgeschreven voorschriften voldoet! Voor meer informatie, neem contact op met uw lokale gekwalificeerde elektricien. Het circuit voor de unit moet worden beschermd door een aardlekschakelaar (GFCI) met een nominale aardlekstroom van max.
  • Page 191 Machine Translated by Google VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET EERSTE GEBRUIK Plaats de SPA op een vlakke ondergrond met dikke vloermat en sleep deze niet om schade te voorkomen van scherpe voorwerpen. Houd het water hoger dan de minimumlijn om de waterdrukapparaat in werking. De spa moet worden gebruikt met 2 filters en moet worden vernieuwd ze een keer per week.
  • Page 192 Machine Translated by Google Instructies voor waterveiligheid WAARSCHUWING: Open altijd het deksel van de spa voordat u de jets activeert. WAARSCHUWING: Laat het water niet vuil of stilstaand worden. Vervang en zuiver het water regelmatig, maar laat het filtersysteem niet langer dan 48 uur op een tijd.
  • Page 193 Machine Translated by Google PARAMETERLIJST MODEL KSW0017 KSW0015 KSW0018 KSW0014 Ronde Ronde Ronde Type Vierkant Aantal Personen Water 800L 910L 1000L 1413L Capaciteit Spanning Wisselstroom 120 Wisselstroom 120 Wisselstroom 120 Wisselstroom 120 /60Hz /60Hz /60Hz /60Hz /Frequentie Beoordeeld 1350W 1350W...
  • Page 194 Machine Translated by Google Lijst met besturingseenheden Bedieningskast *1 Buis aansluiten *3 Omslag *2 Lijst met badkuipen en accessoires Filter Badkuip en Met *1 Zwembadafdekking *1 Patroon*2 Opbergzak *1 Veiligheid van kinderen Filterdeksel *2 PVC-patch *2 Opblaasslang *1 Sleutel *2 Adapter *1 Afdichtring *3 ÿExtra lijst (Als u de premium versie koopt)
  • Page 195 Machine Translated by Google INSTALLATIE LEES EN VOLG DE OPZETINSTRUCTIES ZORGVULDIG IN DE WINTER Het is belangrijk om deze suggesties op te volgen als u de spa tijdens de bouw opzet. winterperiode. Dit voorkomt schade aan het PVC-materiaal en verlengt de levensduur van uw product drastisch.
  • Page 196 Machine Translated by Google 1.4. Schroef het deksel van de luchtklepafdekking op de buitenwand van de spa los en steek het ene uiteinde van de opblaasslang er direct in. 1.5 Rol de aardlekschakelaar uit en steek hem weer in, druk vervolgens op de resetknop om uw spa in te schakelen.
  • Page 197 Machine Translated by Google OPMERKING: 1). Er klinkt een fluitend geluid als de bubbelfunctie is geactiveerd voordat de slang wordt opgeblazen aangesloten op de luchtventielkit. 2). Om het opblaasproces te versnellen, moet u de uitlaat voor de bellenlucht (de onderkant) afdekken een van de 3 uitgangen op de Control Base) met de inlaatbeschermkappen erop de buitenmuur van de SPA.
  • Page 198 Machine Translated by Google 3. Installeer de filterpatroon 3.1. Verwijder de rubberen dop van de spa-filterinlaat. Zorg ervoor dat de filterinlaat onbelemmerd. Verwijder het plastic filterscherm niet voordat het filterelement is geïnstalleerd. 3.2. Plaats de filterdop correct op de cartridge. Draai het filter met de klok mee op de inlaat.
  • Page 199 Machine Translated by Google ÿ Controleer in de SPA of de rubberen stop correct is geplaatst en waterdicht is. de wateruitlaat bevindt zich aan de onderkant. 4.2 Uw spa is nu klaar om gevuld te worden met water. Vul tussen de minimum & maximale niveaus.
  • Page 200 Machine Translated by Google Let op: Opblaasbare spa's kunnen na een bepaalde tijd lucht verliezen vanwege hun ontwerp, vooral als ze na direct zonlicht weer aan lage temperaturen worden blootgesteld. en/of hoge temperaturen. Dit is een normaal verschijnsel en betekent niet dat de spa heeft een defect gebied waar lucht lekt.
  • Page 201 Machine Translated by Google Druk op deze knop om het luchtbellensysteem te activeren (het BUBBLE-pictogram licht op). Het luchtbelsysteem is ontworpen met een automatische uitschakelfunctie na 20 minuten. Als u wilt Als het apparaat opnieuw begint te borrelen, wacht dan 10 minuten of schakel de stroom uit en start opnieuw op. LET OP: Gebruik het bubbelsysteem niet als de afdekking is bevestigd, er kan lucht ontsnappen.
  • Page 202 Machine Translated by Google SLOT De spa is ontworpen met een kinderslotfunctie om ongeautoriseerd gebruik te voorkomen operatie, vooral door kinderen. • Als er binnen 10 seconden geen actie meer wordt ondernomen, gaat de controlebasis over naar de LOCK-modus. In dit geval werken alle andere knoppen niet. Druk op de LOCK-modus om de LOCK-modus te verlaten voordat u met een andere handeling verdergaat.
  • Page 203 Machine Translated by Google SPA-kuip reparatie Als de spa gescheurd of doorboord is, gebruik dan de meegeleverde PVC-reparatiepatch en koop Zelf PVC lijmen: 1) Maak het te repareren gebied schoon en droog. 2). Knip de meegeleverde PVC-patch op de juiste maat. 3).
  • Page 204 Machine Translated by Google ALARMCODE - FC Wanneer de filtertijd 168 uur op het totaal bereikt, knippert de FC-code op het displaypaneel. Op dit moment zal de filterpomp blijven werken, maar de filterpatroon moet worden vervangen. onmiddellijk vervangen (stekker uit het stopcontact halen) In de FC-alarmstatus zijn alle andere functies, behalve de FILTER-knop, niet beschikbaar.
  • Page 205 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: GEBRUIK de spa NIET als de omgevingstemperatuur 4ÿ (39,2ÿ) of hoger is. hieronder. De watertemperatuur kan onder de 0ÿ dalen, in welk geval de interne leidingen van de regelkast bevriezen. De volgende foutcodes kunnen op het display worden weergegeven: Fout Oorzaak Oplossing...
  • Page 206 Machine Translated by Google Onderhoudsinstructies Plaats de SPA op een vlakke ondergrond met een dikke vloermat en sleep hem niet naar Voorkom schade door scherpe voorwerpen. Stel de spa niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht. Laat de spa-set en bijbehorende componenten leeglopen, maak ze schoon, demonteer ze en berg ze op de juiste manier op. binnenshuis wanneer de temperatuur onder de 4ÿ...
  • Page 207 Machine Translated by Google Laat de SPA leeglopen Laat de spa-wand leeglopen: voor opslagdoeleinden schroeft u de luchtventielkit los tegen de klok in om de lucht eruit te laten (als u een bepaalde hoeveelheid lucht wilt laten ontsnappen tijdens gebruik of na inflatie, verwijder gewoon de luchtinlaat (zwart) op de luchtventielkit tegen de klok in om (Laat de lucht eruit.) Zodra het leeglopen is voltooid, plaatst u de dop van het luchtventiel terug op de SPA kuipwand.
  • Page 208 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksw0015Ksw0017Ksw0018