Table des Matières

Liens rapides

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swimline HYDROTOOLS 73150

  • Page 23 For 73150/73300 Pump Dimensions {1.SHP / 3.0HP Models) 257 10.19" 628.3 24.74" 252 9.92" ,.,; 17 0 6.69" 190.7 7.51"...
  • Page 24: Pompes À Vitesse Variable 1.5Hp/3Hp

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POMPES À VITESSE VARIABLE 1.5HP/3HP #73150/ #73300...
  • Page 25: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissements généraux N'ouvrez jamais l'intérieur de l'enceinte du variateur ou du moteur. AVIS IMPORTANT Il y a un condensateur qui conserve une charge de 230 VAC même lorsque l'appareil Ce guide fournit les instructions d'installation et d'utilisation de cette pompe. n'est pas alimenté.
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR MINIMISER LES RISQUES DE PRESSION DANGEREUSE : SE TENIR A L'ECART DE LA BLESSURES DUES À L'ASPIRATION : POMPE ET DU FILTRE PENDANT LE DEMARRAGE. Les systèmes de circulation fonctionnent sous haute • Un couvercle d'aspiration anti-piégeage approuvé ANSI/ASME A112.19.8, pression.
  • Page 27: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes.......... i Introduction................. 1 Entretien................11 Caractéristiques de la pompe Nettoyage du panier de la pompe Caractéristiques du moteur MotorCare Caractéristiques de la conduite Démontage de la pompe Remontage de la pompe Utilisation du clavier du lecteur.
  • Page 28: Caractéristiques De La Pompe

    INTRODUCTION Caractéristiques de la pompe La pompe est équipée d'un variateur de fréquence à haut • Fonctionnement extrêmement silencieux rendement qui offre une grande souplesse en termes de vitesse du • 2 en. Plomberie pour un remplacement simple moteur et de réglage de la durée. •...
  • Page 29: Utilisation Du Clavier Du Lecteur

    UTILISATION DU CLAVIER DU LECTEUR Avant de faire fonctionner la pompe pour la première fois, l'horloge interne de la pompe et les horaires de fonctionnement doivent être programmés. Reportez-vous aux sections Réglage de l'horloge et de l'adresse de la pompe, page 6, et Programmation d'horaires personnalisés, page 7, pour obtenir des instructions sur la programmation de cette pompe en vue d'un fonctionnement programmé.
  • Page 30 Tube numérique du panneau de commande : Utilisé pour afficher la vitesse actuelle, le temps, la durée, la consommation d'énergie, l'indicateur de connexion Bluetooth et d'autres fonctions. Voyant LED du mode d'affichage : Avec le bouton d'affichage pour afficher le LED correspondant, l'information affichée sur le tube numérique correspond à...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATION Seul un professionnel de la plomberie qualifié doit installer la pompe. Reportez-vous aux CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES à la page i-ii pour obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la sécurité. Localisation CHIFFRE 1 /Vote : Ne pas installer cette pompe dans une enceinte extérieure ou sous la jupe d'un spa ou d'une cuve thermale.
  • Page 32: Installation Électrique

    Installation électrique La pompe est compatible avec une alimentation monophasée de 230 V, 50 ou 60 Hz. Mise à la terre puissance d'entrée. Les connexions d'alimentation sont Mettez le moteur à la terre de façon permanente en utilisant capables d'accueillir des fils solides ou multibrins de calibre 8 la borne de mise à...
  • Page 33: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant de faire fonctionner la pompe pour la première fois, l'horloge interne de la pompe et les horaires de fonctionnement doivent être programmés en suivant les étapes de ce manuel. Reportez-vous aux sections Réglage de l'horloge et de l'adresse de la pompe ci- dessous et Programmation d'horaires personnalisés à...
  • Page 34 Programmation d'horaires Utilisez "+" et "-" pour régler l'heure de démarrage de SPEED 1. personnalisés utiliser les touches "<" et ">" pour déplacer le curseur. Pour personnaliser l'horaire de votre pompe, la pompe doit Note : Le réglage de l'heure de début de être arrêtée.
  • Page 35: Priorités De Vitesse (Contrôle Non Externe)

    Priorités de vitesse (commande non externe) Fonctionnement de la pompe en cours d'exécution Pour les réglages de la durée de la programmation, les VITESSEES sont classées par ordre de priorité comme suit : VITESSE 1 -> VITESSE 2 -> VITESSE 3 -> VITESSE 4. La vitesse 1 est la priorité...
  • Page 36: Amorçage

    Amorçage Cette pompe est livrée avec le mode d'amorçage activé. La pompe monte en régime jusqu'à 3450 tr/min lorsque le mode d'amorçage est activé. la pompe est initialement mise en marche. Avant de mettre la pompe en marche : Ouvrir la soupape de décharge du filtre. Ouvrir les vannes nécessaires.
  • Page 37: Programmation Du Nettoyage Rapide

    Réinitialisation d'usine Programmation du nettoyage rapide Le lecteur peut être réinitialisé aux réglages d'usine si La pompe est équipée d'une fonction de nettoyage rapide, qui peut nécessaire.Une réinitialisation d'usine efface tous les être activée pour fonctionner temporairement à des vitesses réglages programmés et les horaires, à...
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN brûlante entraîner ATTENTION Nettoyage du panier de la pompe Entretien du moteur Le pot à crépine est situé à l'avant de la pompe et abrite le panier Protéger de la chaleur à crépine de la pompe. Protéger le moteur du soleil. Le panier de la crépine est visible à...
  • Page 39: Démontage De La Pompe

    Reportez-vous au diagramme d'assemblage moteur/hydraulique, à la page suivante, pour connaître la répartition des pièces de la pompe. Démontage de la pompe Remontage de la pompe OUTILS NÉCESSAIRES : Placer la plaque d'étanchéité sur l'ensemble du moteur, • Clé réglable en veillant à...
  • Page 40: Redémarrage De La Pompe

    Redémarrage de la pompe L'hivernage Si la pompe est installée sous le niveau de l'eau de la piscine, fermez les conduites de retour et d'aspiration avant d'ouvrir le C'est à vous qu'il incombe de déterminer quand des conditions de pot à crépine de la pompe. Veillez à rouvrir les vannes avant de gel peuvent survenir.
  • Page 41: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE Le diagnostic de certains symptômes peut nécessiter une interaction ou une proximité avec des composants qui sont alimentés en électricité. Toute réparation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Le contact avec l'électricité peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels. Tableau de dépannage Action corrective Problème...
  • Page 42: Alarmes Et Codes D'erreur

    Tableau de dépannage (suite) Problème Cause possible Action corrective La pompe fonctionne sans La roue est desserrée S'assurer que le ventilateur situé à l'arrière de la pompe tourne. Si c'est le cas, débit. démonter la pompe (Démontage de la pompe, page J2) et s'assurer que la roue est correctement installée.
  • Page 43 73150/73300...
  • Page 44 Pour 73150 Spécifications techniques (modèles 1,5HP) NEMA Type 3 / IPX5 Classe d'enceinte Tension d'entrée nominale 230 VAC environnementale Courant d'entrée S Ampères Plage de conditions ambiantes Fréquence d'entrée 1PH, L1-L2 ou L-N, 50 ou 60 Hz Stockage De -40°C à +60°C (de -40°F à 140°F) Watts d'entrée max.
  • Page 45: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques pour le modèle 73300 (3,0 HP) NEMA Type 3/ IPX5 Classe d'enceinte Tension d'entrée nominale 230 VAC environnementale Courant d'entrée 11Amps Plage de conditions ambiantes Fréquence d'entrée 1PH, L1-L2 ou L-N, 50 ou 60 Hz Stockage De -40°C à +60°C (de -40°F à 140°F) Watts d'entrée max.
  • Page 46 Pour 73150/73300 Dimensions de la pompe (modèles 1,5HP / 3,0HP)
  • Page 47 MANUAL DEL PROPIETARIO BOMBAS DE VELOCIDAD VARIABLE 1,5HP/3HP #73150/ #73300...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencias Generales No abra nunca el interior de la caja del accionamiento o del motor. Hay un condensador AVISO IMPORTANTE que mantiene una carga de 230 VCA incluso cuando no hay corriente en la unidad. Esta guía proporciona instrucciones de instalación y funcionamiento para esta bomba.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES DEBIDAS PRESIÓN PELIGROSA: MANTÉNGASE ALEJADO DE LA AL PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN: BOMBA Y EL FILTRO DURANTE LA PUESTA EN PELIGRO MARCHA. • Para cada desagüe se debe utilizar una tapa de aspiración antiatrapamiento Los sistemas de circulación funcionan a alta presión.
  • Page 50 ÍNDICE Instrucciones de seguridad importantes....... i Introducción..............1 Mantenimiento..............11 Características de la bomba Limpieza del cesto colador de la bomba Características del motor MotorCare Características del accionamiento Desmontaje de la bomba Montaje de la bomba Uso del teclado del variador..........2/3 Reinicio de la bomba Instalación.
  • Page 51: Introducción

    INTRODUCCIÓN Características del Características accionamiento de la bomba La bomba incorpora un variador de frecuencia de alta eficiencia • Funcionamiento extremadamente silencioso que proporciona flexibilidad en cuanto a los ajustes de velocidad • 2 pulgadas Fontanería para una sustitución sencilla y duración del motor.
  • Page 52: Uso Del Teclado Del Variador

    USO DEL TECLADO DEL VARIADOR Antes de poner en funcionamiento la bomba por primera vez, es necesario programar el reloj interno de la bomba y los horarios de funcionamiento. Consulte Ajuste del reloj y dirección de la bomba, página 6 y Programación de horarios personalizados, página 7 para obtener instrucciones sobre la programación de esta bomba para un funcionamiento programado.
  • Page 53 Tubo digital del panel de control: se utiliza para ver la velocidad actual, el tiempo, la duración, el consumo de energía, el aviso de conexión Bluetooth y otras funciones. Display mode LED indicator light: con el botón de visualización para mostrar el LED correspondiente, la información mostrada en el tubo digital corresponde a un punto específico.El parpadeo indica el parámetro editable actual.
  • Page 54: Instalación

    INSTALACIÓN Sólo un profesional de fontanería cualificado debe instalar la bomba. Consulte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES en la página i-ii para obtener información adicional sobre la instalación y la seguridad. Ubicación FIGURA 1 Nota: No instale esta bomba dentro de un recinto exterior o bajo el faldón de una bañera de hidromasaje o spa.
  • Page 55: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica ADVERTENCIA La bomba admite 230 V, 50 ó 60 Hz monofásica Conexión a tierra potencia de entrada. Las conexiones de alimentación Conecte permanentemente a tierra el motor utilizando el admiten cables sólidos o trenzados de hasta 8 AWG. terminal de conexión a tierra situado en el interior del compartimento de cableado del variador.
  • Page 56: Operación

    OPERACIÓN Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, se deben programar el reloj interno y los horarios de funcionamiento de la bomba siguiendo los pasos indicados en este manual. Consulte Ajuste del reloj y de la dirección de la bomba a continuación y Programación de horarios personalizados en la página 7, para obtener instrucciones sobre la programación de esta bomba para un funcionamiento programado.
  • Page 57 Utilice "+" y "-" para ajustar la hora de inicio de SPEED 1. Programación de horarios utilice las teclas "<" y ">" para desplazar el cursor. personalizados Nota: La hora de inicio del ajuste Stepping Para personalizar el horario de su bomba, ésta debe estar es 1h/10min/1min parada.
  • Page 58: Prioridades De Velocidad (Control No Externo)

    Prioridades de velocidad (control no externo) Funcionamiento de la bomba en marcha Para los ajustes de duración de la programación, las VELOCIDADES se priorizan de la siguiente manera: VELOCIDAD 1 -> VELOCIDAD 2 -> VELOCIDAD 3 -> VELOCIDAD 4. La VELOCIDAD 1 es la más prioritaria, mientras que la VELOCIDAD 4 es la más baja.
  • Page 59: Cebado

    Cebado Esta bomba se envía con el modo de cebado HABILITADO. La bomba aumentará hasta 3450 RPM cuando la bomba se pone en marcha nicialmente. Antes de encender la bomba: Abra la válvula de alivio de aire del filtro. Abra las válvulas necesarias. Asegúrese de que la línea de retorno esté...
  • Page 60: Programación Limpieza Rápida

    Restablecimiento de fábrica Programación Limpieza rápida Si es necesario, la unidad puede restablecerse a los La bomba está equipada con una función de limpieza rápida, que ajustes de fábrica.Un restablecimiento de fábrica puede activarse para funcionar temporalmente a velocidades borrará todos los ajustes y horarios programados, más altas o más bajas, entre 1.700 y 3.450 RPM.
  • Page 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA podrían Limpieza del colador de la bomba Cuidado del motor El recipiente del filtro está situado en la parte delantera de la Proteger del calor bomba y aloja la cesta del filtro de la bomba. Proteja el motor del sol. La cesta del colador puede verse a través de la tapa de la olla Cualquier recinto debe estar bien ventilado para del colador y debe inspeccionarse visualmente al menos una...
  • Page 62: Desmontaje De La Bomba

    Consulte el Diagrama de Montaje del Motor/Hidráulico, en la página siguiente, para un desglose de las piezas de la bomba. ADVERTENCIA ADVERTENCIA lesiones Desmontaje de la bomba Montaje de la bomba HERRAMIENTAS NECESARIAS: Coloque la placa de sellado en el conjunto del motor, •...
  • Page 63: Reinicio De La Bomba

    Reinicio de la bomba Invernaje Si la bomba está instalada por debajo del nivel del agua de la cierre los conductos de retorno y aspiración antes piscina, Usted es responsable de determinar cuándo pueden de abrir el colador de la bomba. Asegúrese de volver a abrir producirse condiciones de congelación.
  • Page 64: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El diagnóstico de determinados síntomas puede requerir la interacción o la proximidad a componentes que ADVERTENCIA están energizados con electricidad. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un profesional cualificado. El contacto con la electricidad puede causar la muerte, lesiones personales o daños materiales. Tabla de resolución de problemas Medidas correctoras Problema...
  • Page 65: Alarmas Y Códigos De Avería

    Tabla de resolución de problemas (cont.) Problema Posible causa Medidas correctoras La bomba funciona sin El impulsor está suelto Asegúrese de que el ventilador de la parte trasera de la bomba está girando. Si caudal. es así, desmonte la bomba (Desmontaje de la bomba, página J2) y asegúrese de que el impulsor está...
  • Page 66 73150/73300...
  • Page 67 Para 73150 Especificaciones técnicas (modelos de 1,5 CV) NEMA Tipo 3 / IPX5 Clasificación ambiental Tensión de entrada nominal 230 VAC Corriente de entrada S Amperios Rango de condiciones ambientales Frecuencia de entrada 1PH, L1-L2 o L-N, 50 ó 60 Hz Almacenamiento -40°C a +60°C (-40°F a 140°F) Vatios de entrada máx.
  • Page 68: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas (Modelos de 3.0HP) para 73300 NEMA Tipo 3/ IPX5 Clasificación ambiental Tensión de entrada nominal 230 VAC Corriente de entrada 11Amperios Rango de condiciones ambientales Frecuencia de entrada 1PH, L1-L2 o L-N, 50 ó 60 Hz Almacenamiento -40°C a +60°C (-40°F a 140°F) Vatios de entrada máx.
  • Page 69 Para 73150/73300 Dimensiones de la bomba (modelos de 1,5HP / 3,0HP)

Ce manuel est également adapté pour:

Hydrotools 73300

Table des Matières