Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Easy Creator Selfie Monitor
MANUAL IN GERMAN, ENGLISH,
CZECH, SLOVAK, SPANISH, FRENCH,
ITALIAN, DUTCH
www.rollei.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollei Easy Creator Selfie Monitor

  • Page 1 Easy Creator Selfie Monitor MANUAL IN GERMAN, ENGLISH, CZECH, SLOVAK, SPANISH, FRENCH, ITALIAN, DUTCH www.rollei.de...
  • Page 2 Content Inhalt Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vor dem ersten Gebrauch .
  • Page 3 Vor dem ersten Gebrauch Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Gleichstrom betrieben . Danke, dass Sie sich für Rollei entschieden haben .Lesen Sie die Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Dieses Gerät ist ausschließlich als kabelloses Smartphone-Display...
  • Page 4 – Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch . – Wenn das Gerät aufgrund statischer Entladung Probleme hat, Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel . schalten Sie es aus und nach etwa 10 Sekunden wieder ein . –...
  • Page 5 Produktübersicht Fernauslöser / Taste zur Einstellung des Bildseitenverhältnisses Bildschirmspiegelung/Drehungstaste Lautstärke/Helligkeit + Taste Lautstärke/Helligkeit - Taste Ein-/Ausschaltknopf USB-C-Ladeanschluss Lautsprecher Lieferumfang Easy Creator Selfie Monitor x1 Magnetischer Ringaufkleber x1 USB-C-Ladekabel x1...
  • Page 6 Schieben Sie den Schalter auf On / OFF . Projektion, iOS: Screen Mirroring) auf Ihrem Telefon . 2 . Klicken Sie auf , um das Gerät zu verbinden (Rollei-XXXX) . Bei einigen Telefonen ist für die erstmalige Verbindung der PIN-Code (1234) erforderlich .
  • Page 7 Sie kurz auf den Auslöser, um zu fotografieren oder – Android: Verwenden Sie "Drahtlose Projektion" oder "Smart View" . aufzunehmen . – Verbinden Sie mit "Rollei-XXX" . Bildseitenverhältnis – Drücken Sie lange auf den Fernauslöser, um zwischen Voll- und...
  • Page 8 Spiegeln / Drehen Lautstärke / Helligkeit – Kurz drücken: Spiegelt Ansicht . – Lautstärke: kurz drücken +/- . – Langes Drücken: Drehen um 180° . – Helligkeit: langes Drücken +/- . DEUTSCH...
  • Page 9 Technische Daten Bildschirm Typ | Panel Typ LCD-Bildschirm | IPS-Panel Bildschirmgröße - Auflösung | -Format 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Bildschirmhelligkeit | Betrachtungswinkel 400 nits, einstellbar in 3 Stufen | 0 - 180° Lautsprecher Integriert Lautstärke 85 db, einstellbar in 3 Stufen...
  • Page 10 Inhalt der Verpackung und Verpackungsdetails Inhalt der Verpackung Easy Creator Selfie Monitor, Magnetischer Ringaufkleber, Ladekabel Wir behalten uns das Recht vor, im Rahmen von Produktverbesserungen technische und optische Änderungen am Produkt vorzunehmen . *Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth®* SIG, Inc . und wird unter Lizenz verwendet .
  • Page 11 EU-Konformitätserklärung Rollei GmbH & Co . KG erklärt hiermit, dass das Funkgerät Typ "Easy Creator Selfie Monitor" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor Rollei GmbH & Co. KG...
  • Page 12 Before First Use Products marked with this symbol are operated with direct current . Thank you for choosing Rollei . Intended Use Read the operating instructions and the safety instructions carefully This device is only designed as a wireless smartphone monitor . It must not before using the device for the first be used for other purposes .
  • Page 13 – Clean only with a dry, soft cloth . Do not use cleaning agents or – If the product experiences issues due to static discharge, turn it off solvents . and switch it back on after approximately 10 seconds . –...
  • Page 14 Screen Mirror / Rotation Button Volume / Brightness + Button Volume / Brightness - Button Power On/Off Toggle USB-C Charging Port Speaker What`s in the box Easy Creator Selfie Monitor x1 Magnetic Ring Sticker x1 USB-C Charging Cable x1 ENGLISH...
  • Page 15 Screen Projection 1 . Enable the screen projection function (Android: Wireless Projection, iOS: Screen Mirroring) on your phone . 2 . Click to connect the device (Rollei-XXXX) . Some phones may require the PIN code (1234) for first-time connection .
  • Page 16 Connect your phone via Bluetooth®*, open the camera, and short press the shutter button to shoot or record . – Android: Use “Wireless Projection” or “Smart View” . – Connect to “Rollei-XXX” . Aspect Ratio – Long press the shutter button to switch between full and standard view .
  • Page 17 Mirror / Rotate Volume / Brightness – Short press: mirror screen . – Volume: short press +/- . – Long press: rotate 180° . – Brightness: long press +/– .
  • Page 18 Technical Specifications Screen Type | Panel Type LCD Screen | IPS Panel Screen Size - Resolution | -Format 3 .97“ / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Screen Brightness | Viewing angle 400 nits, adjustable in 3 steps | 0 – 180° Loudspeaker Integrated Volume...
  • Page 19 What‘s in the Box and Packaging Details What‘s in the box Easy Creator Selfie Monitor, Magnetic Ring Sticker, Charging Cable We reserve the right to make technical and visual modifications to the product as part of product improvements . *Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 20 EU Declaration of Conformity Rollei GmbH & Co . KG hereby declares that the radio equipment type „Easy Creator Selfie Monitor“ complies with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor...
  • Page 21 Před prvním použitím Výrobky označené tímto symbolem jsou provozovány se stejnosměrným proudem . Děkujeme, že jste se rozhodli pro společnost Rollei . Zamýšlené použití Před prvním použitím zařízení si pečlivě Toto zařízení je určeno pouze jako bezdrátový monitor chytrého telefonu .
  • Page 22 – Čistěte pouze suchým, měkkým hadříkem . Nepoužívejte čisticí – Pokud se u výrobku vyskytnou problémy způsobené statickým prostředky ani rozpouštědla . výbojem, vypněte jej a přibližně po 10 sekundách jej znovu zapněte . – Používejte pouze originální příslušenství a certifikovaný napájecí Nebezpečí...
  • Page 23 Tlačítko zrcadlení / otáčení obrazovky Tlačítko hlasitosti / jasu + Hlasitost / jas - tlačítko Přepínač zapnutí/vypnutí napájení Nabíjecí port USB-C Reproduktor Co je součástí balení Easy Creator Selfie Monitor x1 Magnetická samolepka s kroužkem x1 Nabíjecí kabel USB-C x1...
  • Page 24 Posuňte přepínač do polohy Zapnuto / Vypnuto . 1 . Povolte funkci promítání obrazovky (Android: Bezdrátové promítání, iOS: Zrcadlení obrazovky) v telefonu . 2 . Klepnutím na tlačítko připojte zařízení (Rollei-XXXX) . Některé telefony mohou při prvním připojení vyžadovat zadání kódu PIN (1234) .
  • Page 25 – Systém Android: Použijte "Bezdrátové promítání" nebo "Chytré fotoaparát a krátkým stisknutím tlačítka spouště začněte fotografovat zobrazení" . nebo nahrávat . – Připojte se k "Rollei-XXX" . Poměr stran – Dlouhým stisknutím tlačítka dálkové spouště přepínejte mezi plným a standardním režimem zobrazení .
  • Page 26 Zrcadlo / otáčení Hlasitost / Jas – Krátké stisknutí: zrcadlo screen . – Hlasitost: Krátké stisknutí +/- . – Dlouhé stisknutí: otočení o 180° . – Jas: dlouhé stisknutí +/- . ČEŠTINA...
  • Page 27 Technické specifikace Typ obrazovky | Typ panelu LCD displej | Panel IPS Velikost obrazovky - rozlišení | -formát 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Jas obrazovky | Pozorovací úhel 400 nitů, nastavitelný ve 3 krocích | 0 - 180° Reproduktory Integrovaný...
  • Page 28 Co je v krabici a podrobnosti o balení Co je součástí balení Easy Creator Selfie Monitor, magnetický kroužek s nálepkou, nabíjecí kabel Vyhrazujeme si právo na technické a vizuální úpravy výrobku v rámci jeho vylepšování . *Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 29 EU prohlášení o shodě Společnost Rollei GmbH & Co . Společnost KG tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu "Easy Creator Selfie Monitor" je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové...
  • Page 30 Pred prvým použitím Výrobky označené týmto symbolom sú prevádzkované jednosmerným prúdom . Ďakujeme, že ste si vybrali spoločnosť Rollei . Zamýšľané použitie Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu a Toto zariadenie je určené len ako bezdrôtový monitor smartfónu . Nesmie sa bezpečnostné...
  • Page 31 kvalifikovaný personál . vždy zariadenie vypnite, vyberte batériu a odpojte všetky pripojenia . – Čistite len suchou, mäkkou handričkou . Nepoužívajte čistiace – Ak sa na výrobku vyskytnú problémy spôsobené statickým výbojom, prostriedky ani rozpúšťadlá . vypnite ho a približne po 10 sekundách ho opäť zapnite . –...
  • Page 32 Tlačidlo zrkadlenia / otáčania obrazovky Tlačidlo hlasitosti / jasu + Hlasitosť / jas - tlačidlo Prepínač zapnutia/vypnutia napájania Nabíjací port USB-C Reproduktor Čo je v balení Easy Creator Selfie Monitor x1 Magnetická nálepka s krúžkom x1 Nabíjací kábel USB-C x1 SLOVENČINA...
  • Page 33 Posuňte prepínač do polohy Zapnuté/Vypnuté . 1 . Povoľte funkciu premietania obrazovky (Android: Bezdrôtové premietanie, iOS: Zrkadlenie obrazovky) v telefóne . 2 . Kliknutím pripojte zariadenie (Rollei-XXXX) . Niektoré telefóny môžu pri prvom pripojení vyžadovať zadanie kódu PIN (1234) .
  • Page 34 . – Systém Android: Použite funkciu "Bezdrôtové premietanie" alebo "Inteligentné zobrazenie" . – Pripojte sa k "Rollei-XXX" . Pomer strán – Dlhým stlačením tlačidla diaľkového ovládania môžete prepínať medzi plným a štandardným zobrazením .
  • Page 35 Zrkadlo/otáčanie Hlasitosť / Jas – Krátke stlačenie: zrkadlo screen . – Hlasitosť: krátke stlačenie +/- . – Dlhé stlačenie: otočenie o 180° . – Jas: dlhé stlačenie +/- .
  • Page 36 Technické špecifikácie Typ obrazovky | Typ panela LCD displej | Panel IPS Veľkosť obrazovky - rozlíšenie | -formát 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Jas obrazovky | Pozorovací uhol 400 nitov, nastaviteľný v 3 krokoch | 0 - 180° Reproduktor Integrovaný...
  • Page 37 Čo je v krabici a podrobnosti o balení Čo je súčasťou balenia Easy Creator Selfie Monitor, magnetický krúžok s nálepkou, nabíjací kábel Vyhradzujeme si právo na technické a vizuálne úpravy výrobku v rámci jeho vylepšovania . *Bluetooth® je registrirana blagovna znamka podjetja Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 38 Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť Rollei GmbH & Co . Spoločnosť KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu "Easy Creator Selfie Monitor" je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor...
  • Page 39 Antes del primer uso Los productos marcados con este símbolo funcionan con corriente continua . Gracias por elegir Rollei . Uso previsto Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de Este dispositivo está diseñado únicamente como monitor inalámbrico para seguridad antes de utilizar el dispositivo smartphone .
  • Page 40 realizadas por personal cualificado . conexiones . – Limpiar únicamente con un paño seco y suave . No utilice productos – Si el producto experimenta problemas debido a descargas estáticas, de limpieza ni disolventes . apáguelo y vuelva a encenderlo después de aproximadamente 10 segundos .
  • Page 41 Espejo de pantalla / Botón de rotación Botón + Volumen / Brillo Volumen / Brillo - Botón Interruptor de encendido/apagado Puerto de carga USB-C Altavoz Contenido de la caja Easy Creator Selfie Monitor x1 Anillo magnético adhesivo x1 Cable de carga USB-C x1...
  • Page 42 1 . Active la función de proyección de pantalla (Android: Wireless Projection, iOS: Screen Mirroring) en su teléfono . 2 . Pulse para conectar el dispositivo (Rollei-XXXX) . Algunos teléfonos pueden requerir el código PIN (1234) para la primera conexión .
  • Page 43 Conecta tu teléfono mediante Bluetooth®*, abre la cámara y pulsa brevemente el botón del obturador para disparar o grabar . – Android: Utilice "Proyección inalámbrica" o "Smart View" . – Conectar a "Rollei-XXX" . Relación de aspecto – Mantenga pulsado el botón del disparador remoto para cambiar entre...
  • Page 44 Espejo / Girar Volumen / Brillo – Pulsación corta: espejo screspejo . – Volumen: pulsación corta +/- . – Pulsación larga: gira 180° . – Brillo: pulsación larga +/- . ESPAÑOL...
  • Page 45 Especificaciones técnicas Tipo de pantalla | Tipo de panel Pantalla LCD | Panel IPS Tamaño de pantalla - Resolución | -Formato 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Brillo de la pantalla | Ángulo de visión 400 nits, ajustable en 3 pasos | 0 - 180°...
  • Page 46 Contenido de la caja y detalles del embalaje Contenido de la caja Easy Creator Selfie Monitor, adhesivo de anillo magnético, cable de carga Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y visuales en el producto como parte de las mejoras del producto . *Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 47 Declaración de conformidad de la UE Rollei GmbH & Co . KG declara por la presente que el equipo de radio tipo "Easy Creator Selfie Monitor" cumple la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:...
  • Page 48 Avant la première utilisation Les produits marqués de ce symbole fonctionnent en courant continu . Merci d'avoir choisi Rollei . Utilisation prévue Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant Cet appareil est uniquement conçu comme un moniteur sans fil pour d'utiliser l'appareil pour la première...
  • Page 49 – Utilisez uniquement des accessoires d'origine et une alimentation – Si le produit présente des problèmes dus à une décharge d'électricité USB-C certifiée de 5,0 V / 2,0 A . Gardez l'appareil et l'emballage hors statique, éteignez-le et rallumez-le au bout d'environ 10 secondes . de portée des enfants .
  • Page 50 Aperçu du produit Déclencheur à distance / du rapport d'aspect Bouton de rotation / miroir de l'écran Bouton de réglage du volume et de la luminosité Volume / Luminosité - Bouton Commutateur marche/arrêt Port de charge USB-C Haut-parleur Contenu de la boîte Moniteur de selfie Easy Creator x1 Anneau magnétique autocollant x1 Câble de charge USB-C x1 FRANÇAIS...
  • Page 51 1 . Activez la fonction de projection d'écran (Android : Wireless Projection, iOS : Screen Mirroring) sur votre téléphone . 2 . Cliquez pour connecter l'appareil (Rollei-XXXX) . Certains téléphones peuvent exiger le code PIN (1234) pour la première connexion .
  • Page 52 – Android : Utilisez "Wireless Projection" ou "Smart View" . photo ou enregistrer . – Connexion à "Rollei-XXX" . Rapport d‘aspect – Appuyez longuement sur le bouton du déclencheur à distance pour basculer entre la vue complète et la vue standard .
  • Page 53 Miroir / Rotation Volume / Luminosité – Appui court : miroir screen . – Volume : appui court +/- . – Appui long : rotation de 180° . – Luminosité : appui long +/- .
  • Page 54 Spécifications techniques Type d'écran | Type de panneau Écran LCD | Panneau IPS Taille de l'écran - Résolution | -Format 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Luminosité de l'écran | Angle de vision 400 nits, réglable en 3 étapes | 0 - 180° Haut-parleur Intégré...
  • Page 55 Contenu de la boîte et détails de l'emballage Contenu de la boîte Moniteur Selfie Easy Creator, anneau magnétique, câble de chargement Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et visuelles au produit dans le cadre de son amélioration . *Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc .
  • Page 56 Déclaration de conformité UE Rollei GmbH & Co . KG déclare par la présente que l'équipement radio de type "Easy Creator Selfie Monitor" est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor...
  • Page 57 Prima del primo utilizzo I prodotti contrassegnati da questo simbolo funzionano con corrente continua . Grazie per aver scelto Rollei . Uso previsto Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza prima di Questo dispositivo è stato progettato esclusivamente come monitor utilizzare il dispositivo per la prima volta.
  • Page 58 – Pulire solo con un panno asciutto e morbido . Non utilizzare batteria e scollegare tutti i collegamenti . detergenti o solventi . – Se il prodotto presenta problemi dovuti a scariche elettrostatiche, – Utilizzare solo accessori originali e un alimentatore USB-C certificato spegnerlo e riaccenderlo dopo circa 10 secondi .
  • Page 59 Panoramica del prodotto Otturatore remoto / Regolazione del rapporto d'aspetto Pulsante Specchio / Rotazione dello schermo Pulsante Volume / Luminosità + Volume / Luminosità - Pulsante Commutatore di accensione/ spegnimento Porta di ricarica USB-C Altoparlante Cosa contiene la confezione Monitor selfie Easy Creator x1 Anello magnetico adesivo x1 Cavo di ricarica USB-C x1...
  • Page 60 1 . Attivare la funzione di proiezione dello schermo (Android: proiezione wireless, iOS: screen mirroring) sul telefono . 2 . Fare clic per collegare il dispositivo (Rollei-XXXX) . Alcuni telefoni potrebbero richiedere il codice PIN (1234) per la prima connessione .
  • Page 61 Collegare il telefono tramite Bluetooth®*, aprire la fotocamera e premere brevemente il pulsante di scatto per scattare o registrare . – Android: Utilizzare "Proiezione wireless" o "Smart View" . – Collegare a "Rollei-XXX" . Rapporto d‘aspetto – Premere a lungo il pulsante dell‘otturatore remoto per passare dalla...
  • Page 62 Specchio / Rotazione Volume / Luminosità – Premere brevemente: lo specchio sieen . – Volume: pressione breve +/- . – Luminosità: pressione prolungata +/- . – Pressione prolungata: rotazione di 180° . ITALIANO...
  • Page 63 Specifiche tecniche Tipo di schermo | Tipo di pannello Schermo LCD | Pannello IPS Dimensioni dello schermo - Risoluzione | 3,97" / 10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 -Formato Luminosità dello schermo | Angolo di visione 400 nits, regolabile in 3 passi | 0 - 180° Altoparlante Integrato Volume...
  • Page 64 Cosa c'è nella scatola Easy Creator Selfie Monitor, anello magnetico adesivo, cavo di ricarica Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e visive al prodotto per migliorarlo . *Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc . ed è utilizzato su licenza .
  • Page 65 Dichiarazione di conformità UE Rollei GmbH & Co . KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio "Easy Creator Selfie Monitor" è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor...
  • Page 66 Voor het eerste gebruik Producten gemarkeerd met dit symbool werken op gelijkstroom . Bedankt voor het kiezen van Rollei . Beoogd gebruik Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door Dit apparaat is alleen ontworpen als draadloze smartphone monitor . Het voordat u het apparaat voor het eerst mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt .
  • Page 67 – Alleen schoonmaken met een droge, zachte doek . Gebruik geen verbindingen als u het apparaat niet gebruikt, schoonmaakt of als er reinigingsmiddelen of oplosmiddelen . een storing optreedt . – Gebruik alleen originele accessoires en een gecertificeerde 5,0 V / 2,0 –...
  • Page 68 Afstandsontspanner / aanpassing beeldverhouding Knop Schermspiegel / Rotatie Knop Volume / Helderheid + Volume / Helderheid - Knop Aan/uit-knop USB-C oplaadpoort Spreker Wat zit er in de doos Easy Creator Selfie Monitor x1 Magnetische ringsticker x1 USB-C oplaadkabel x1 NEDERLANDS...
  • Page 69 Schuif de schakelaar naar Aan/Uit . 1 . Schakel de schermprojectiefunctie (Android: Draadloze projectie, iOS: Scherm spiegelen) in op uw telefoon . 2 . Klik om het apparaat aan te sluiten (Rollei-XXXX) . Sommige telefoons vereisen de PIN-code (1234) voor de eerste verbinding .
  • Page 70 Verbind je telefoon via Bluetooth®*, open de camera en druk kort op de ontspanknop om te fotograferen of op te nemen . – Android: Gebruik "Draadloze projectie" of "Smart View" . – Maak verbinding met "Rollei-XXX" . Beeldverhouding – Druk lang op de knop van de afstandsontspanner om te schakelen tussen volledige en standaard weergave .
  • Page 71 Spiegel / Draaien Volume / Helderheid – Kort indrukken: spiegel screen . – Volume: kort indrukken +/- . – Lang indrukken: 180° draaien . – Helderheid: lang indrukken +/- .
  • Page 72 Technische specificaties Type scherm LCD-scherm | IPS-scherm Schermgrootte - Resolutie - Formaat 3,10,08 cm | 480 x 800 p | 16:9 Schermhelderheid | Kijkhoek 400 nits, instelbaar in 3 stappen | 0 - 180° Luidspreker Geïntegreerd Volume 85 db, instelbaar in 3 stappen Frequentieband | Frequentiebereik | Vermogen 5,8 GHz | 5,180 - 5,825 GHz | 20 dBm Stroomvoorziening...
  • Page 73 Wat zit er in de doos en verpakkingsdetails Wat zit er in de doos Easy Creator Selfie Monitor, magnetische ringsticker, oplaadkabel We behouden ons het recht voor om technische en visuele wijzigingen aan te brengen in het product als onderdeel van productverbeteringen .
  • Page 74 EU-conformiteitsverklaring Rollei GmbH & Co . KG verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type "Easy Creator Selfie Monitor" voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www .rollei .com/egk/ec-selfie-monitor Rollei GmbH &...
  • Page 76 Imported by Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt /rollei.foto.de @rollei_de Artikel-Nr.: 26936 www.rollei.de...