Page 2
Eldningsinstruktion Att elda på rätt sätt Din eldstad från Contura är ämnad att användas som sekundär värmekälla i bostaden. Det är viktigt att korrekt vedmängd används, speciellt vid upptändning. Vid första eldningstillfället bör därför en våg användas för att se och lära hur mycket 2,0 kg tändningsved är. Kontrollera även hur mycket normal- och maxmängd är.
Page 3
Eldningsinstruktion Vedpåfyllning Iläggsved: 1. Öppna luckan några cm och låt undertrycket i brännkammaren utjämnas Kluven ved under några sekunder innan luckan öppnas helt. Längd: 25-50 cm Diameter: 7 - 9 cm 2. Lägg på 2-3 vedträn med en samlad vikt på ungefär 1,6–1,8 kg. Veden Normalmängd: 2,1 kg/timme (2 bitar) läggs diagonalt på...
Page 4
Eldningsinstruktion Det här ska du INTE elda med Stearinljus Man får absolut inte använda fossila bränslen, tryckimpregnerat trä, målat eller limmat trä, spånplattor, plast eller färgbroschyrer som Använd inte överblivna stearinljus som bränsle. Smält stearin rinner ner bränsle. Gemensamt för dessa material är, att det under förbränning i eldstadens spjällsystem så...
Page 5
Eldningsinstruktion Möjliga orsaker till driftstörningar och åtgärder för dessa Det är dåligt drag i eldstaden efter nyinstallation Det bildas onormalt mycket sot på glasen Det blir alltid en viss sotbeläggning på glasen och det byggs på lite grann • Kontrollera skorstenens mått så att de överensstämmer med vad som efter varje eldning.
Page 6
• Asklådan måste tömmas när den är full. Om detta inte görs så täpps tilluften igen, med sämre funktion som följd. I allvarliga fall kan aska leta sig ut genom spjället. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu Contura förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och beskrivna förfaranden i denna anvisning...
Page 7
Heizinstruktionen Richtig befeuern Ihre Feuerstätte von Contura ist als sekundäre Wärmequelle in der Wohnung vorgesehen. Verwenden Sie stets die richtige Brennholzmenge. Dies gilt insbesondere beim Anzünden. Benutzen Sie daher beim ersten Heizen eine Waage, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie viel 2,0 kg Anmachholz sind. Verdeutlichen Sie sich ebenfalls, wie groß...
Page 8
Heizinstruktionen Holz nachlegen Nachlegeholz: 1. Öffnen Sie die Tür einen Spalt und lassen Sie für einige Sekunden einen Gehacktes Holz Druckausgleich in der Brennkammer stattfinden, bevor Sie die Tür Länge: 25-50 cm vollständig öffnen. Durchmesser: 7-9 cm Normale Menge: 2,1 kg/Stunde (2 Scheite) 2.
Page 9
Heizinstruktionen Damit sollten Sie NICHT heizen. Kerzen Verwenden Sie als Brennmaterial unter keinen Umständen fossile Brennstoffe, druckimprägniertes, angestrichenes oder geleimtes Holz, Verwenden Sie keine Kerzen und Kerzenreste als Brennstoff. Spanplatten, Kunststoff oder Farbdruckbroschüren. Bei der Verbrennung Geschmolzenes Wachs fließt in das Reglersystem der Feuerstätte und dieser Materialien entstehen Substanzen, die sich schädigend auf macht den Regler unbrauchbar.
Page 10
Heizinstruktionen Mögliche Ursachen für Betriebsstörungen sowie Behebungsmaßnahmen Nach einer Neuinstallation herrscht in der Feuerstät- Auf den Glasscheiben bildet sich übermäßig viel te nur ein unzureichender Zug. Ruß. Auf den Glasscheiben lagert sich immer etwas Ruß ab und nach jedem • Stellen Sie sicher, dass die Schornsteinabmessungen mit den Vorgaben Heizvorgang wächst die Rußmenge.
Page 11
Zuluft blockiert, was zu einer Beeinträchtigung der Funktionsweise führt. In schwerwiegenden Fällen kann Asche durch den Regler austreten. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu Contura behält sich das Recht vor, in diesem Dokument angegebene Abmessungen und beschriebene Vorgehensweisen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Page 12
Fyringsinstruksjon Å fyre på riktig måte Ildstedet ditt fra Contura er beregnet for bruk som sekundær varmekilde i boligen. Det er viktig å bruke riktig mengde ved, spesielt ved opptenning. Ved første gangs fyring er det lurt å bruke en vekt for å se og lære hvor mye 2,0 kg opptenningsved er.
Page 13
Fyringsinstruksjon Påfylling av ved Ileggingsved: 1. Åpne døren noen cm og la undertrykket i brennkammeret utjevnes i Finkløyvd ved noen sekunder før døren åpnes helt. Lengde: 25–50 cm Diameter: 7 – 9 cm 2. Legg i 2-3 vedkubber med en samlet vekt på cirka 1,6–1,8 kg. Veden Normal mengde: 2,1 kg/time (2 kubber) legges diagonalt på...
Page 14
Fyringsinstruksjon Dette skal du IKKE fyre med Stearinlys Fossilt brensel, trykkimpregnert tre, malt eller limt tre, sponplater, plast eller fargebrosjyrer må ikke brukes som brensel. Felles for disse Ikke bruk stearinlys som brensel. Smeltet stearin renner ned i ildstedet materialene er at det under forbrenning kan dannes stoffer som er spjeldsystem og tetter det igjen, slik at spjeldet ikke fungerer.
Page 15
Fyringsinstruksjon Mulige årsaker til driftsforstyrrelser og korrigerende tiltak Det er dårlig trekk i ildstedet etter installasjon Det dannes unormalt mye sot på glasset Det blir alltid et visst sotbelegg på glasset, og dette bygger seg litt opp ved • Kontroller skorsteinens mål slik at de stemmer overens med det som er hver fyring.
Page 16
• Askeskuffen må tømmes når den er full. Hvis det ikke blir gjort, vil det redusere lufttilførselen og dermed også funksjonen. I alvorlige tilfeller kan aske falle ut av spjeldet. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu Contura forbeholder seg retten til å endre angitte mål og beskrevet fremgangsmåte i denne...
Page 17
Instructions d’allumage Chau≠ er intelligemment Le Contura est conçu pour être utilisé comme source de chauffage secondaire dans une habitation. Il est important d’utiliser la bonne quantité de bois, surtout au moment de l’allumage. La première fois que vous allumez le poêle, utilisez donc une balance pour évaluer correctement la quantité...
Page 18
Instructions d’allumage Recharge de bois morceaux de fournée : 1. Ouvrez la poignée de la porte de quelques centimètres mais attendez Bois fendu quelques secondes avant d’ouvrir entièrement cette dernière que la Longueur : 25-50 cm dépression dans la chambre de combustion se soit stabilisée. Diamètre : 7 - 9 cm Quantité...
Page 19
Instructions d’allumage Bois à ne PAS utiliser pour faire du feu Bougies Ne jamais utiliser de combustibles fossiles, de bois imprégné sous pression, de bois peint ou collé, de panneaux de particules, de plastique Ne pas utiliser des bouts de bougies comme comburant. La cire de bougie ou de brochures en couleur comme combustible.
Page 20
Instructions d’allumage Causes possibles de perturbations et mesures à prendre Mauvais tirage dans le foyer après la nouvelle Un dépôt de suie anormalement important se forme installation. sur la vitre Un dépôt de suie se forme toujours sur la vitre et s’accumule au fur •...
Page 21
Dans le pire des cas, la cendre peut s’échapper par le registre. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Suède contura.eu Contura se réserve le droit de modifier sans notification préalable les mesures et...
Page 22
Fyringsvejledning Korrekt fyring Dit ildsted fra Contura er beregnet til brug som en sekundær varmekilde i boligen. Det er vigtigt at bruge den rigtige mængde brænde, især ved optænding. Ved første optænding bør man derfor bruge en vægt for at se og lære, hvor meget 2,0 kg optændingsbrænde fylder.
Page 23
Fyringsvejledning Pålægning af brænde Brænde: 1. Åbn lågen nogle få cm, og lad undertrykket i brændkammeret udjævne Kløvet brænde sig i nogle sekunder, før lågen åbnes helt. Længde: 25-50 cm Diameter: 7-9 cm 2. Læg 2-3 stykker brænde på med en samlet vægt på cirka 1,6–1,8 kg. Mængde pr.
Page 24
Fyringsvejledning Hvad du IKKE må fyre med Stearinlys Du må absolut aldrig bruge fossile brændstoffer, trykimprægneret træ, malet eller limet træ, spånplader, plast eller flerfarvede brochurer til at Benyt ikke stearinlysrester som brændsel. Smeltet stearin løber ned fyre med. Fælles for disse materialer er, at der under forbrænding kan i ildstedets spjældsystem, og spjældet bliver da ubrugeligt.
Page 25
Fyringsvejledning Mulige årsager til driftsforstyrrelser og afhjælpning af disse Der er dårligt træk i ildstedet efter montering Der afsættes unormalt meget sod på glasset Der afsættes altid en vis sodbelægning på glasset, som bliver en lille smule • Kontroller, at skorstenens mål svarer til det, der er angivet i tykkere for hver fyring.
Page 26
I alvorlige tilfælde kan asken komme ud gennem spjældet. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Sverige contura.eu Contura forbeholder sig ret til at ændre de oplyste mål og beskrevne fremgangsmåder i denne vejledning uden særskilt varsel.
Page 27
Lämmitysohjeet Näin lämmität oikein Contura-takkasi on tarkoitettu asunnon toissijaiseksi lämmönlähteeksi. On tärkeää, että puumäärä on oikea, etenkin sytytysvaiheessa. Ensimmäisellä lämmityskerralla sinun kannattaa käyttää vaakaa nähdäksesi kuinka paljon 2,0 kg polttopuuta on. Tarkasta myös normaali- ja maksimimäärät. Takkaa saa lämmittää ainoastaan luukku suljettuna. Avaa luukku hitaasti ja varovasti, jotta huoneeseen ei tule savua palotilan painevaihtelujen vuoksi.
Page 28
Lämmitysohjeet Puun lisääminen Lisäyspuut: 1. Avaa luukkua muutama sentti ja anna palotilan alipaineen tasaantua Pilkottu puu muutaman sekunnin ajan ennen kuin avaat luukun kokonaan. Pituus: 25-50 cm Halkaisija: 7 - 9 cm 2. Lisää 2-3 puunpalaa, joiden yhteispaino on noin 1,6-1,8 kg. Asettele puut Normaalimäärä: 2,1 kg/h (2 palaa) vinottain päällekkäin, niin että...
Page 29
Lämmitysohjeet Näitä ET saa käyttää lämmittämiseen Steariinikynttilät Takassa ei saa missään tapauksessa polttaa fossiilisia polttoaineita, painekyllästettyä puuta, maalattua tai liimattua puuta, lastulevyä, Älä käytä steariinikynttilöitä polttoaineena. Sulanut steariini valuu takan muovia tai väriesitteitä. Näille materiaaleille on yhteistä se, että niiden peltijärjestelmään ja aiheuttaa sen juuttumisen.
Page 30
Lämmitysohjeet Mahdolliset toimintahäiriöt ja niiden poistaminen Takka vetää huonosti asennuksen jälkeen Lasi nokeentuu epätavallisen paljon Lasiin kertyy aina hieman nokea ja se lisääntyy jokaisen lämmityskerran • Tarkasta, että savupiipun mitat täyttävät asennusohjeessa annetut yhteydessä. Lasin nokeentuminen johtuu pääasiassa kolmesta seikasta: vaatimukset.
Page 31
• Tuhkalaatikko pitää tyhjentää, kun se on täynnä. Ellei näin tehdä, palamisilman saanti pienenee ja takkasydämen toiminta heikkenee. Pahimmassa tapauksessa tuhkaa voi valua pellin läpi. NIBE AB· Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu Contura pidättää oikeudet tehdä muutoksia tässä ohjeessa annettuihin mittoihin ja menettelyohjeisiin ilman eri ilmoitusta.
Page 32
Istruzioni per l’accensione Accendere il fuoco nel modo giusto Il tuo inserto Contura è stato concepito per essere usato come fonte di calore secondaria dell'abitazione. È importante usare la corretta quantità di legna, specialmente per l'accensione. Si consiglia di utilizzare una bilancia per le prime accensioni così...
Page 33
Istruzioni per l’accensione Alimentazione della legna Legna di mantenimento: 1. Aprire lo sportello di alcuni centimetri per alcuni secondi per consentire Legna spaccata media alla differenza di pressione nella camera di combustione di assestarsi Lunghezza: 25-50 cm prima di aprire interamente lo sportello. Diametro: 7 –...
Page 34
Istruzioni per l’accensione NON accendere il fuoco con... Candele È assolutamente vietato usare combustibili fossili, legno impregnato, verniciato o incollato, fogli di truciolare, plastica o opuscoli a colori Non usare residui di candela come combustibile. Quando si fonde, la cera come combustibile.
Page 35
Istruzioni per l’accensione Problemi di funzionamento: possibili cause e soluzioni Cattivo tiraggio dopo l'installazione Si forma troppa fuliggine sul vetro Sul vetro si forma sempre un certo deposito di fuliggine, che aumenta poco • Controllare la dimensione della canna fumaria in modo che corrisponda a per volta dopo ogni accensione.
Page 36
Nei casi più gravi la cenere può infilarsi nella regolazione dell'aria. NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden contura.eu Contura si riserva il diritto di modificare senza preavviso le dimensioni indicate e le procedure descritte nelle presenti istruzioni.
Page 37
Stookinstructies Op de juiste manier stoken Uw kachel van Contura is bedoeld voor gebruik als secundaire warmtebron in uw woning. Het is belangrijk dat de juiste hoeveelheid hout wordt gebruikt, vooral bij het aansteken. Gebruik daarom bij de eerste keer stoken een weegschaal, zodat u ziet en leert hoeveel 2,0 kg hout is.
Page 38
Stookinstructies Hout bijvullen Brandhout: 1. Open de deur een paar centimeter en laat de onderdruk in de Gekloofd hout verbrandingskamer enkele seconden stabiliseren voordat u de deur Lengte: 25-50 cm helemaal opent. Diameter: 7-9 cm Normale hoeveelheid: 2,1 kg/uur (2 stukken) 2.
Page 39
Stookinstructies Dit mag u NIET stoken Kaarsen U mag beslist geen fossiele brandstoffen, onder druk geïmpregneerd hout, geschilderd of gelijmd hout, spaanplaat, plastic of Gebruik geen kaarsresten als brandstof. Gesmolten kaarsvet sijpelt in de kleurenbrochures als brandstof gebruiken. Voor al deze materialen geldt klep van de kachel, waardoor deze onbruikbaar wordt.
Page 40
Stookinstructies Mogelijke oorzaken voor bedrijfssto- ringen en maatregelen daarvoor Na installatie is de trek in de kachel slecht Er komt abnormaal veel roet op het glas Er komt altijd roetaanslag op het glas en dat neemt na elke keer stoken iets •...
Page 41
In ernstige gevallen kan de as zich via de klep een weg naar buiten zoeken. NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Zweden contura.eu Contura behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving vermelde maten en beschreven methoden te wijzigen.
Page 42
Lighting Instructions Lighting in the right way Your Contura fireplace is intended to produce secondary heating for the accommodation. It is important that the correct amount of wood is used, especially when lighting. If you are lighting the fire for the first time, you should use a set of scales to see how much 2.0 kg kindling is.
Page 43
Lighting Instructions Adding wood Feeding Wood: 1. Open the door a few centimetres and allow the vacuum in the firebox to Split logs equalise for a few seconds before opening the door fully. Length: 25-50 cm Diameter: 7 - 9 cm 2.
Page 44
Lighting Instructions Do NOT burn the following Candles Under no circumstances may fossil fuels, pressure impregnated wood, painted or glued wood, chipboard, plastic or colour brochures be used as Do not use old candle stubs as fuel. Melted wax runs down into the stove's fuel.
Page 45
Lighting Instructions UK Smoke control areas The Contura i7, i8 and 300 series are all 7kW woodburning stoves. Models listed to the right have been recommended as suitable for use in smoke List of models control areas. This when burning wood logs and operated in accordance...
Page 46
Lighting Instructions Chimney Any bend in the chimney or connecting fluepipe should not exceed 45°. 90° bends should not be used. Combustible material should not be located In order for the stove to perform satisfactorily the chimney height must where the heat dissipating through the walls of fireplaces or flues could be sufficient to ensure an adequate draught of approximately 15 Pa so as ignite it.
Page 47
Lighting Instructions WARNING NOTE IMPORTANT NOTES General Properly installed, operated and maintained this stove will not emit fumes into the dwelling. Occasional fumes from de ashing and re fuelling may Before lighting the stove check with the installer that the installation work occur.
Page 48
Lighting Instructions Aerosol sprays USER OPERATING INSTRUCTIONS Do not use an aerosol spray on or near the stove when it is alight. Please read the important notices given above before referring to the main Use of operating tools instruction book for detailed operating instructions. Always use the operating tools provided when handling parts likely to be hot Recommended fuels: when the stove is in use.
Page 49
Lighting Instructions Possible causes of malfunctions and how to rectify them There is poor draft in the fireplace after new Abnormal amounts of soot form on the glass installation There is always a certain amount of soot on the glass and this is added to •...
Page 50
Lighting Instructions Managing waste The stove packaging is cardboard, wood and a Hearth plate glass must small amount of plastic. The materials must be be discarded as waste sorted and recycled. material together with pottery and porcelain SWEEPING • During operation, the surfaces of the fireplace become very Sweeping the chimney ducts and chimney connections hot and can cause burn injury if touched.
Page 52
NIBE AB Box 134 SE-285 23 Markaryd Sweden contura.eu Contura reserves the right to change dimensions and procedures described in these instructions 811306 BAV SE-EX Ci7_C300_Ci8-7 at any time without special notice. The current 2024-03-18 edition can be downloaded from www.contura.eu...