Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sonický elektrický zubní kartáček dětský
Sonická elektrická zubná kefka pre deti
Soniczna szczoteczka elektryczna dla dzieci
Szónikus elektromos fogkefe gyerekeknek
Sonic elektriskā zobu birste bērniem
Sonic electric toothbrush for children
CZ
SK
PL
Elektrische Schallzahnbürste für Kinder
Brosse à dents électrique sonique pour
enfants
Spazzolino elettrico sonico per bambini
Cepillo eléctrico sónico para niños
Periuță de dinți electrică sonică pentru copii
ZK6010 / ZK6020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Concept ZK6010

  • Page 1 Soniczna szczoteczka elektryczna dla dzieci enfants Szónikus elektromos fogkefe gyerekeknek Spazzolino elettrico sonico per bambini Sonic elektriskā zobu birste bērniem Cepillo eléctrico sónico para niños Sonic electric toothbrush for children Periuță de dinți electrică sonică pentru copii ZK6010 / ZK6020...
  • Page 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Tento výrobek není hračka. Děti by měly být pod stálým dohledem, • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. pokud je přístroj zapnutý, abyste se ujistili, že kartáček používají správně a aby si s kartáčkem nehrály. •...
  • Page 4 Chytrý časovač POPIS VÝROBKU • Doporučená doba čištění je alespoň 2 minuty. Přístroj se po dvou minutách automaticky vypne. 1 Vyměnitelná hlavice kartáčku Balení obsahuje • Každých 30 sekund udělá přístroj pauzu, aby vás upozornil na přesun do další části úst. 2 Tlačítko On/Off/Změna režimu 1x Zubní...
  • Page 5 POĎAKOVANIE Hlavice kartáčku - Po použití opláchněte vodou a osušte. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Tělo kartáčku - Opláchněte vodou a osušte. Nepoužívejte vodu spokojní po celý čas jeho používania.
  • Page 6 • Tento výrobok nie je hračka. Deti by mali byť pod dohľadom po celý čas, • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. keď je prístroj zapnutý, aby sa zabezpečilo, že zubnú kefku používajú správne a že sa s ňou nehrajú. •...
  • Page 7 Chytrý časovač POPIS VÝROBKU • Odporúčaný čas čistenia je najmenej 2 minúty. Zariadenie sa po dvoch minútach automaticky vypne. 1 Vymeniteľná hlava kefky Balenie obsahuje • Každých 30 sekúnd sa zariadenie pozastaví, aby vás upozornilo, že sa máte presunúť na ďalšiu časť ústnej dutiny. 2 Tlačidlo zapnutia/vypnutia/prechodu na iný...
  • Page 8 ČISTENIE A ÚDRŽBA PODZIĘKOWANIE Hlavica kefky - Po použití opláchnite vodou a osušte. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres Telo kefky - Opláchnite vodou a osušte. Nepoužívajte vodu jego użytkowania.
  • Page 9 • Ten produkt nie jest zabawką. Dzieci powinny być nadzorowane przez • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. cały czas, gdy urządzenie jest włączone, aby upewnić się, że używają Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego szczoteczki prawidłowo i nie bawią...
  • Page 10 Inteligentny minutnik OPIS PRODUKTU • Zalecany czas czyszczenia wynosi co najmniej 2 minuty. Urządzenie wyłącza się automatycznie po dwóch minutach. 1 Wymienna główka szczoteczki • Co 30 sekund urządzenie będzie się zatrzymywać, aby powiadomić Cię o konieczności przejścia do następnej części Zawartość...
  • Page 11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Główka szczoteczki - Po użyciu opłucz wodą i osusz. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Korpus szczoteczki - Opłucz wodą i osusz. Nie używaj wody legyen termékünkkel.
  • Page 12 • Ez a termék nem játék. A gyermekeket mindig felügyelni kell, amikor • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra a készülék be van kapcsolva, hogy biztosítsák, hogy helyesen használják nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe a fogkefét, és hogy ne játsszanak a fogkefével.
  • Page 13 Intelligens időzítő A TERMÉK LEÍRÁSA • Az ajánlott tisztítási idő legalább 2 perc. A készülék két perc után automatikusan kikapcsol. 1 Cserélhető kefefej • A készülék 30 másodpercenként szünetel, hogy figyelmeztesse Önt, hogy lépjen a szája következő részére. A csomag tartalma: 2 Be/Ki/Módváltás gomb 1x fogkefe Tisztítási módok...
  • Page 14 PATEICĪBA Fogkefefej - Használat után öblítse le vízzel és hagyja Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. megszáradni. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu A fogkefe teste - Öblítse le vízzel és hagyja megszáradni.
  • Page 15 • Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Pirms ierīces pievienošanas vai atslēgšanas no elektrotīkla kontaktligzdas • Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu •...
  • Page 16 Viedais taimeris IERĪCES APRAKSTS • Ieteicamais tīrīšanas laiks ir vismaz 2 minūtes. Ierīce automātiski izslēdzas pēc divām minūtēm. 1 Maināma birstes galva • Ik pēc 30 sekundēm ierīce apstāsies, lai brīdinātu, ka jāpāriet uz nākamo mutes daļu. 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas/režīma maiņas poga Iepakojums satur: Tīrīšanas režīmi 3 Rokturis...
  • Page 17 ACKNOWLEDGEMENTS Tīrīšanas birstīte – pēc lietošanas noskalojiet ar ūdeni un Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. nosusiniet. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, Zobu birstes korpuss –...
  • Page 18 • This product is not a toy. Children should be supervised at all times when • The device is only suitable for home use and is not intended for the appliance is switched on to ensure that they are using the toothbrush commercial use.
  • Page 19 Smart timer PRODUCT DESCRIPTION • The recommended brushing time is at least 2 minutes. The device will automatically turn off after two minutes. 1 Replaceable brush head • Every 30 seconds, the device will pause to remind you to move to the next part of your mouth. 2 On/Off/Mode change button Package contains Cleaning modes...
  • Page 20 Brush head - After use, rinse with water and dry. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Brush body - Rinse with water and dry. Do not use water Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Page 21 • Vor ersten Einsatz entfernen alle Verpackungen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es und Marketingunterlagen vom Gerät. gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
  • Page 22 Intelligenter Timer PRODUKTBESCHREIBUNG • Die empfohlene Reinigungszeit beträgt mindestens 2 Minuten. Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten automa- 1 Austauschbarer Bürstenkopf tisch ab. Packungsinhalt 2 Ein-/Aus-/Moduswechsel-Taste • Alle 30 Sekunden pausiert das Gerät, um Sie darauf hinzuweisen, zum nächsten Teil Ihres Mundes zu wechseln. 1x Zahnbürste 3 Handhaben 4x Aufsätze (2 mit kleinem Kopf, 2 mit großem Kopf)
  • Page 23 REINIGUNG UND PFLEGE MERCI Zahnbürstenkopf - nach der Benutzung mit Wasser abspülen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre und abtrocknen. entière satisfaction pendant son utilisation. Zahnbürstenkörper - mit Wasser abspülen und abtrocknen.
  • Page 24 • Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés à tout • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, moment lorsque l'appareil est en marche afin de s'assurer qu'ils utilisent laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. la brosse à...
  • Page 25 Minuterie intelligente DESCRIPTION DU PRODUIT • Le temps de nettoyage recommandé est d'au moins 2 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de deux 1 Tête de brosse remplaçable Emballage contient : minutes. 2 Bouton marche/arrêt/changement de mode 1x brosse à dents •...
  • Page 26 Tête de brosse - Après utilisation, rincer à l'eau et sécher. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Corps de brosse - Rincer à l'eau et sécher. Ne pas utiliser d'eau durata della sua vita utile.
  • Page 27 • Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se caduto per • Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati terra, danneggiato o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. sull'etichetta del prodotto.
  • Page 28 Temporizzatore intelligente DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Il tempo di pulizia consigliato è di almeno 2 minuti. L'apparecchio si spegne automaticamente dopo due minuti. 1 Testina sostituibile • Ogni 30 secondi il dispositivo si fermerà per avvisarti di passare alla parte successiva della bocca. 2 Pulsante On/Off/Cambio modalità...
  • Page 29 PULIZIA E MANUTENZIONE AGRADECIMIENTO Testina dello spazzolino - Dopo uso sciacquarla con l’acqua ed Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo asciugarla bene. el tiempo que lo use. Corpo dello spazzolino - Dopo uso sciacquarlo con l’acqua ed Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
  • Page 30 • Este producto no es un juguete. Los niños deben ser supervisados en • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. todo momento cuando el aparato esté encendido para asegurarse de • No repare el artefacto por sí mismo. Diríjase a un servicio autorizado. que utilizan el cepillo correctamente y de que no juegan con él.
  • Page 31 Temporizador inteligente DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • El tiempo de limpieza recomendado es de al menos 2 minutos. El aparato se apagará automáticamente transcurridos 1 Cabezal de cepillo reemplazable dos minutos. 2 Botón de encendido/apagado/cambio de modo • Cada 30 segundos, el aparato hará una pausa para avisarle de que debe pasar a la siguiente parte de la boca. 3 Mango Contenido del envase Modos de limpieza...
  • Page 32 MULȚUMIRE Cabezal: luego de usar, enjuague y seque. Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Cuerpo: enjuague y seque. No use agua a más de 40°C ni lim- întreaga durată de utilizare a acestuia.
  • Page 33 • Acest produs nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați în permanență • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. atunci când aparatul este pornit pentru a vă asigura că folosesc periuța de dinți corect și că...
  • Page 34 Timer inteligent DESCRIEREA PRODUSULUI • Timpul de curățare recomandat este de cel puțin 2 minute. Aparatul se va opri automat după două minute. 1 Cap de perie înlocuibil • La fiecare 30 de secunde, dispozitivul va face o pauză pentru a vă avertiza să treceți la următoarea parte a gurii. 2 Buton pornire/oprire/schimbare mod Lotul de livrare conține Modurile de curățare...
  • Page 35 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Capul periuței - După utilizare limpeziți cu apă și uscați. Corpul periuței - Limpeziți cu apă și uscați. NU folosiți apă mai caldă de 40 °C și nici produse de curățare. Înlocuirea capului periuței - Recomandăm înlocuirea capului periuței la fiecare 3 luni.

Ce manuel est également adapté pour:

Zk6020