Liens rapides

Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
This symbol, affixed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household waste. This product should be correctly
disposed of according to your local guidelines for electrical and battery operated products. Correct disposal of the battery will avoid potential harm to the
environment and human health. For further information regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
VEP-465-NEB-A
VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veho ZB-4

  • Page 1 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEP-465-NEB-A VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 2 Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
  • Page 3 Guide to the headphones Mode Volume - / Previous track Volume + / Next track Power button 3.5mm audio port Pairing status LED Charging status LED USB-C charging port MicroSD card slot...
  • Page 4 Charging Charging the headphones We recommend fully charging the headphones before using for the first time. Connect the supplied USB-C cable to the headphones and then into a compatible 5V⎓1A power source. Whilst charging the status LED will show red, turning blue once fully charged.
  • Page 5 3 seconds to switch the headphones on, the headphones will automatically enter pairing mode, and the status LED will flash red/blue. Select ‘Veho ZB-4’ from the Bluetooth menu on your device, once ® connected, the status LED will remain blue. 3 secs ‘Veho ZB-4’...
  • Page 6 Line-in cable Using the Line-in cable Connect the supplied 3.5mm audio cable to the headphones and your device. Power on the headphones by pressing and holding the power button for 3 seconds, press the mode button to detect the device. 3 secs...
  • Page 7: Microsd Card

    MicroSD card Using a MicroSD card Insert a compatible MicroSD card, power on the headphones by pressing and holding the power button for 3 seconds, press the mode button to detect the card. 3 secs...
  • Page 8: Using The Headphones

    Using the headphones Power on/off Press and hold the power button for 3 Answering/ending calls Press the power button once to seconds to turn on. Press and hold the power button answer an incoming call. Press once again to end the again for 5 seconds again to turn off.
  • Page 9 Charge time Approx. 3 hours For product support, please visit our Play time Up to 36 hours Tech Support page at: Charging port type USB-C veho-world.com/product-support Wireless range Up to 10 meters Dimensions 196mm x 182mm x 82mm Weight 225g...
  • Page 10: Guide Des Écouteurs

    Guide des écouteurs Mode Volume - / Piste précédente Volume + / Piste suivante Bouton d’alimentation Port audio 3,5 mm LED d’état d’appairage LED d’état de charge Port de chargement USB-C Fente pour carte MicroSD...
  • Page 11: Mise En Charge

    Mise en charge Charger le casque Nous vous recommandons de charger complètement les écouteurs avant de les utiliser pour la première fois. Connectez le câble USB-C fourni au casque, puis à une source d’alimentation 5V⎓1A compatible. Pendant la charge, la LED d’état s’allume en rouge, devenant bleue une fois complètement chargée.
  • Page 12 Sélectionnez «Veho ZB- 4» dans le menu Bluetooth de votre appareil, une fois ® connecté, le voyant d’état restera bleu. 3 secondes ‘Veho ZB-4’...
  • Page 13: Câble D'entrée

    Câble d’entrée Utilisation du câble d’entrée Connectez le câble audio 3,5 mm fourni au casque et à votre appareil. Allumez le casque en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes, puis appuyez sur le bouton de mode pour détecter l’appareil. 3 secondes...
  • Page 14: Carte Microsd

    Carte MicroSD Utilisation d’une carte MicroSD Insérez une carte MicroSD compatible, allumez le casque en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes, appuyez sur le bouton de mode pour détecter la carte. 3 secondes...
  • Page 15: Utilisation Du Casque

    Utilisation du casque Marche/arrêt Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour passer à la piste précédente. Appuyez une fois pour d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer. réduire le volume. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation et Répondre/terminer les appels Appuyez une fois sur le maintenez-le enfoncé...
  • Page 16: Caractéristiques

    Temps de charge Environ. 3 heures Pour l’assistance produit, veuillez visiter notre page Récréation Jusqu’à 36 heures d’assistance technique à l’adresse : Type de port de charge USB-C veho-world.com/product-support Portée sans fil Jusqu’à 10 mètres Dimensions 196mm x 182mm x 82mm Lester 225g...
  • Page 17 Guía de los auriculares Modo Volumen - / Pista anterior Volumen + / Pista siguiente Botón de encendido Puerto de audio de 3,5 mm LED de estado de emparejamiento LED de estado de carga Puerto de carga USB-C Ranura para tarjeta MicroSD...
  • Page 18 Cargando Cargando los auriculares Recomendamos cargar completamente los auriculares antes de usarlos por primera vez. Conecte el cable USB-C suministrado a los auriculares y luego a una fuente de alimentación compatible de 5V⎓1A. Mientras se carga, el LED de estado se mostrará rojo y se volverá...
  • Page 19 3 segundos para encender los auriculares, los auriculares entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento y el LED de estado parpadeará en rojo/azul. Seleccione ‘Veho ZB-4’ en el menú de Bluetooth en su dispositivo, ®...
  • Page 20 Cable de entrada Uso del cable de entrada de línea Conecte el cable de audio de 3,5 mm suministrado a los auriculares y a su dispositivo. Encienda los auriculares manteniendo presionado el botón de encendido durante 3 segundos y presione el botón de modo para detectar el dispositivo. 3 segundos...
  • Page 21: Tarjeta Microsd

    Tarjeta MicroSD Uso de una tarjeta MicroSD Inserte una tarjeta MicroSD compatible, encienda los auriculares manteniendo presionado el botón de encendido durante 3 segundos, presione el botón de modo para detectar la tarjeta. 3 segundos...
  • Page 22: Uso De Los Auriculares

    Uso de los auriculares Encendido/apagado Mantenga presionado el botón de Responder/finalizar llamadas Presione el botón de encendido durante 3 segundos para encender. Mantenga encendido una vez para responder una llamada entrante. presionado el botón de encendido nuevamente durante 5 Presione una vez más para finalizar la llamada. segundos para apagar.
  • Page 23 Aprox. 3 horas Para soporte del producto, visite nuestra página de Tiempo de juego Hasta 36 horas soporte técnico en: Tipo de puerto de carga USB-C veho-world.com/product-support Alcance inalámbrico Hasta 10 metros Dimensiones 196mm x 182mm x 82mm Peso 225g...
  • Page 24 Guida alle cuffie Modalità Volume - / Traccia precedente Volume + / Traccia successiva Pulsante di accensione Porta audio da 3,5 mm LED di stato di associazione LED di stato di carica Porta di ricarica USB-C Slot per scheda MicroSD...
  • Page 25 Ricarica Ricarica delle cuffie Si consiglia di caricare completamente le cuffie prima di utilizzarle per la prima volta. Collegare il cavo USB-C in dotazione alle cuffie e quindi a una fonte di alimentazione compatibile da 5V⎓1A. Durante la ricarica, il LED di stato sarà rosso e diventerà blu una volta completamente carica.
  • Page 26 3 secondi per accendere le cuffie, le cuffie entreranno automaticamente in modalità di associazione e il LED di stato lampeggerà in rosso/ blu. Seleziona “Veho ZB-4” dal menu Bluetooth sul tuo ® dispositivo, una volta connesso, il LED di stato rimarrà...
  • Page 27 Cavo di linea Utilizzando il cavo Line-in Collega il cavo audio da 3,5 mm in dotazione alle cuffie e al dispositivo. Accendi le cuffie tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 secondi e premi il pulsante modalità per rilevare il dispositivo.
  • Page 28: Scheda Microsd

    Scheda MicroSD Utilizzo di una scheda MicroSD Inserisci una scheda MicroSD compatibile, accendi le cuffie tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 secondi, premi il pulsante modalità per rilevare la scheda. 3 secondi...
  • Page 29 Usando le cuffie Accensione/spegnimento Tenere premuto il pulsante Rispondere/terminare le chiamate Premere una volta il di accensione per 3 secondi per accendere. Tenere pulsante di accensione per rispondere a una chiamata premuto di nuovo il pulsante di accensione per 5 secondi in arrivo.
  • Page 30 Per il supporto del prodotto, visitare la nostra pagina Tempo di gioco Fino a 36 ore di supporto tecnico all’indirizzo: Tipo di porta di ricarica USB-C veho-world.com/product-support Portata wireless Fino a 10 metri Dimensioni 196mm x 182mm x 82mm Il peso...
  • Page 31 Gids voor de koptelefoon Modus Volume - / Vorig nummer Volume + / Volgend nummer Aan/uit-knop 3,5 mm audiopoort Koppelingsstatus-LED LED laadstatus USB-C-oplaadpoort MicroSD-kaartsleuf...
  • Page 32 Opladen De koptelefoon opladen We raden aan om de hoofdtelefoon voor het eerste gebruik volledig op te laden. Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op de hoofdtelefoon en vervolgens op een compatibele 5V⎓1A- voedingsbron. Tijdens het opladen brandt de status-LED rood en wordt blauw zodra deze volledig is opgeladen.
  • Page 33 Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen, de hoofdtelefoon gaat automatisch naar de koppelingsmodus en de status-LED knippert rood/ blauw. Selecteer ‘Veho ZB-4’ in het Bluetooth -menu op ® uw apparaat. Eenmaal verbonden, blijft de status-LED 3 seconden blauw.
  • Page 34 Line-in-kabel De Line-in-kabel gebruiken Sluit de meegeleverde 3,5 mm audiokabel aan op de hoofdtelefoon en je apparaat. Schakel de hoofdtelefoon in door de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt te houden, druk op de modusknop om het apparaat te detecteren. 3 seconden...
  • Page 35: Micro Sd Kaart

    Micro SD kaart Een MicroSD-kaart gebruiken Plaats een compatibele MicroSD-kaart, zet de hoofdtelefoon aan door de aan/ uit-knop 3 seconden ingedrukt te houden, druk op de modusknop om de kaart te detecteren. 3 seconden...
  • Page 36 De koptelefoon gebruiken Inschakelen/uitschakelen Houd de aan/uit-knop 3 Beantwoorden/beëindigen van oproepen Druk eenmaal seconden ingedrukt om in te schakelen. Houd de aan/ op de aan/uit-knop om een inkomende oproep te uit-knop nogmaals 5 seconden ingedrukt om uit te beantwoorden. Druk nogmaals om het gesprek te schakelen.
  • Page 37: Specificaties

    32Ω Frequentiebereik 20Hz-20KHz Ingangsspanning 5V⎓1A Support Batterijformaat 500mAh Oplaadtijd Ca. 3 uur Bezoek voor productondersteuning onze technische Speelduur Tot 36 uur ondersteuningspagina op: Oplaadpoort type USB-C veho-world.com/product-support Draadloos bereik Tot 10 meter Afmetingen 196mm x 182mm x 82mm Gewicht 225g...
  • Page 38 Leitfaden für die Kopfhörer Modus Lautstärke - / Vorheriger Titel Lautstärke + / Nächster Titel Netzschalter 3,5-mm-Audioanschluss Pairing-Status-LED Ladestatus-LED USB-C-Ladeanschluss MicroSD-Kartensteckplatz...
  • Page 39 Laden Aufladen der Kopfhörer Wir empfehlen, die Kopfhörer vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel an die Kopfhörer und dann an eine kompatible 5-V-1-A- Stromquelle an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED rot und wird blau, sobald sie vollständig aufgeladen ist.
  • Page 40 Sekunden lang gedrückt, um die Kopfhörer einzuschalten, die Kopfhörer wechseln automatisch in den Kopplungsmodus und die Status-LED blinkt rot/blau. Wählen Sie „Veho ZB-4“ aus dem Bluetooth -Menü auf Ihrem Gerät, sobald ® die Verbindung hergestellt ist, bleibt die Status-LED blau. 3 Sekunden ‘Veho ZB-4’...
  • Page 41 Line-In-Kabel Verwenden des Line-In-Kabels Schließen Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Audiokabel an die Kopfhörer und Ihr Gerät an. Schalten Sie die Kopfhörer ein, indem Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, und drücken Sie die Modustaste, um das Gerät zu erkennen. 3 Sekunden...
  • Page 42: Microsd Karte

    MicroSD Karte Verwendung einer MicroSD-Karte Legen Sie eine kompatible MicroSD-Karte ein, schalten Sie die Kopfhörer ein, indem Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, und drücken Sie die Modustaste, um die Karte zu erkennen. 3 Sekunden...
  • Page 43: Verwendung Der Kopfhörer

    Verwendung der Kopfhörer Einschalten/Ausschalten Halten Sie zum Einschalten die Anrufe annehmen/beenden Drücken Sie die Ein/Aus- Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie den Taste einmal, um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Netzschalter erneut 5 Sekunden lang gedrückt, um das Drücken Sie erneut, um den Anruf zu beenden. Gerät auszuschalten.
  • Page 44 Unterstützung Batteriegröße 500 mAh Aufladezeit Ca. 3 Stunden Für Produktsupport besuchen Sie bitte unsere Spielzeit Bis zu 36 Stunden Tech-Support-Seite unter: Typ des Ladeanschlusses USB-C veho-world.com/product-support Drahtlose Reichweite Bis zu 10 Meter Maße 196mm x 182mm x 82mm Gewicht 225g...
  • Page 45 Vejledning til høretelefoner Tilstand Lydstyrke - / Forrige nummer Lydstyrke + / Næste spor Tænd/sluk-knap 3,5 mm lydport Parringsstatus LED Opladningsstatus LED USB-C opladningsport MicroSD-kortplads...
  • Page 46 Opladning Opladning af høretelefoner Vi anbefaler, at du oplader hovedtelefonerne helt, før du bruger dem første gang. Tilslut det medfølgende USB-C-kabel til hovedtelefonerne og derefter til en kompatibel 5V⎓1A- strømkilde. Under opladning vil status-LED’en vise rødt og blive blåt, når det er fuldt opladet.
  • Page 47 Parring med en enhed Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder for at tænde for hovedtelefonerne, hovedtelefonerne går automatisk i parringstilstand, og status-LED’en blinker rødt/blåt. Vælg ‘Veho ZB-4’ Bluetooth -menuen på din enhed, når den er tilsluttet, ® forbliver status-LED’en blå.
  • Page 48 Line-in kabel Brug af line-in-kablet Tilslut det medfølgende 3,5 mm lydkabel til hovedtelefonerne og din enhed. Tænd for hovedtelefonerne ved at trykke og holde tænd/sluk- knappen nede i 3 sekunder, og tryk på tilstandsknappen for at registrere enheden. 3 sekunder...
  • Page 49: Microsd Kort

    MicroSD kort Brug af et MicroSD-kort Indsæt et kompatibelt MicroSD-kort, tænd for hovedtelefonerne ved at trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder, tryk på tilstandsknappen for at registrere kortet. 3 sekunder...
  • Page 50 Brug af høretelefoner Tænd/sluk Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede i 3 Besvarelse/afslutning af opkald Tryk én gang på tænd/ sekunder for at tænde. Tryk og hold tænd/sluk-knappen sluk-knappen for at besvare et indgående opkald. Tryk nede igen i 5 sekunder for at slukke. igen for at afslutte opkaldet.
  • Page 51: Specifikationer

    Batteristørrelse 500 mAh Opladningstid Ca. 3 timer For produktsupport besøg venligst vores tekniske Lege tid Op til 36 timer supportside på: Type opladningsport USB-C veho-world.com/product-support Trådløs rækkevidde Op til 10 meter Dimensioner 196mm x 182mm x 82mm Vægt 225 g...
  • Page 52 Guia para os fones de ouvido Modo Volume - / Faixa anterior Volume + / Próxima faixa Botão liga/desliga Porta de áudio de 3,5 mm LED de status de emparelhamento LED de status de carregamento Porta de carregamento USB-C Ranhura para cartão MicroSD...
  • Page 53 Carregamento Carregando os fones de ouvido Recomendamos carregar totalmente os fones de ouvido antes de usá-los pela primeira vez. Conecte o cabo USB-C fornecido aos fones de ouvido e, em seguida, a uma fonte de alimentação compatível de 5V⎓1A. Durante o carregamento, o LED de status ficará...
  • Page 54 3 segundos para ligar os fones de ouvido, os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento e o LED de status piscará em vermelho/azul. Selecione ‘Veho ZB-4’ no menu Bluetooth do seu dispositivo, uma vez conectado, o LED ®...
  • Page 55 Cabo de entrada Usando o cabo de entrada de linha Conecte o cabo de áudio de 3,5 mm fornecido aos fones de ouvido e ao seu dispositivo. Ligue os fones de ouvido pressionando e segurando o botão liga/desliga por 3 segundos e pressione o botão de modo para detectar o dispositivo.
  • Page 56: Cartão Microsd

    Cartão MicroSD Usando um cartão MicroSD Insira um cartão MicroSD compatível, ligue os fones de ouvido pressionando e segurando o botão liga / desliga por 3 segundos, pressione o botão de modo para detectar o cartão. 3 segundos...
  • Page 57 Usando os fones de ouvido Ligar/desligar Pressione e segure o botão liga/desliga Atender/terminar chamadas Pressione o botão liga/ por 3 segundos para ligar. Pressione e segure o botão desliga uma vez para atender uma chamada recebida. liga / desliga novamente por 5 segundos novamente Pressione mais uma vez para encerrar a chamada.
  • Page 58: Especificações

    Aproximadamente. 3 horas Obter suporte ao produto, visite nossa página Tempo de jogo Até 36 horas de suporte técnico em: Tipo de porta de carregamento USB-C veho-world.com/product-support Alcance sem fio Até 10 metros Dimensões 196mm x 182mm x 82mm Peso 225g...
  • Page 59 中文 耳机指南 模式 音量 - / 上一首曲目 音量+/下一曲 电源键 3.5mm 音频接口 配对状态指示灯 充电状态指示灯 USB-C充电口 MicroSD卡槽...
  • Page 60 中文 收费 为耳机充电 我们建议在第一次使用耳机之前为耳机充满电。 将随附的 USB-C 线缆连接到耳机,然后连接到兼容的 5V⎓1A 电源。充电时状态 LED 将显示红色,充满后变为 蓝色。...
  • Page 61 中文 配对 与设备配对 长按电源键 3 秒开启耳机,耳机会自动进入配对模式,状 态 LED 会闪烁红/蓝。从设备上的 Bluetooth® 菜单中选 择“Veho ZB-4”,一旦连接,状态 LED 将保持蓝色。 3秒 ‘Veho ZB-4’ ‘Veho ZB-4’...
  • Page 62 中文 输入电缆 使用线路输入电缆 将随附的 3.5 毫米音频线连接到耳机和您的设备。长按电 源键3秒开启耳机,按模式键检测设备。 3秒...
  • Page 63 中文 微型 SD 卡 使用 MicroSD 卡 插入兼容的 MicroSD 卡,长按电源键 3 秒开启耳机,按 模式键检测卡。 3秒...
  • Page 64 中文 使用耳机 开机/关机 降低音量/上一首曲目 长按电源键 3 秒开机。再次按住电源按钮 5 秒钟以关 按住 (-) 按钮 2 秒可跳至上一曲目。按一次可降低音 闭电源。 量。 模式选择 接听/挂断电话 按一次模式按钮可在 Bluetooth®/microSD 卡/AUX 之间 按一次电源按钮可接听来电。再按一次结束通话。 切换模式。 拒接电话 播放/暂停 按住电源按钮 2 秒可拒接来电。 按电源键一次播放,再按一次暂停 语音助手 提高音量/下一首曲目 双击模式按钮以激活移动设备上的语音帮助。 按住 (+) 按钮 2 秒可跳至下一曲目。按一次可增大音 号码重拨 量。 双击电源按钮可重拨通话记录中最近的联系人。...
  • Page 65 司机 Ø 44mm 扬声器灵敏度 108±3分贝 阻抗 32Ω 频率响应 20Hz-20KHz 输入电压 5V⎓1A 支持 电池尺寸 500毫安 充电时间 大约。 3小时 如需产品支持,请访问我们的技术支持页面: 播放时间 长达 36 小时 veho-world.com/product-support 充电口类型 USB-C 无线范围 高达 10 米 方面 196 毫米 x 182 毫米 x 82 毫米 重量 225克...
  • Page 66 日本語 ヘッドホンのご案内 モード ボリューム - / 前のトラック ボリューム + / 次のトラック 電源ボタン 3.5mmオーディオポート ペアリングステータスLED 充電ステータス LED USB-C 充電ポート microSDカードスロット...
  • Page 67 日本語 充電 ヘッドホンの充電 初めて使用する前に、ヘッドホンを完全に充電すること をお勧めします。 付属の USB-C ケーブルをヘッドフォンに接続してから、 互換性のある 5V⎓1A 電源に接続します。充電中はステ ータス LED が赤色に点灯し、完全に充電されると青色 に変わります。...
  • Page 68 日本語 ペアリング デバイスとのペアリング 電源ボタンを 3 秒間長押ししてヘッドホンの電源をオン にすると、ヘッドホンは自動的にペアリング モードにな り、ステータス LED が赤/青に点滅します。デバイスの Bluetooth® メニューから「Veho ZB-4」を選択します。 接続すると、ステータス LED は青色のままになります。 3秒 ‘Veho ZB-4’...
  • Page 69 日本語 ラインインケーブル ライン入力ケーブルの使用 付属の 3.5mm オーディオ ケーブルをヘッドフォンとデ バイスに接続します。電源ボタンを 3 秒間長押ししてヘ ッドホンの電源を入れ、モード ボタンを押してデバイス を検出します。 3秒...
  • Page 70 日本語 マイクロSDカード マイクロSDカードの使用 互換性のある MicroSD カードを挿入し、電源ボタンを 3 秒間長押ししてヘッドフォンの電源を入れ、モード ボタ ンを押してカードを検出します。 3秒...
  • Page 71 日本語 ヘッドホンを使う 電源オン/オフ (-) ボタンを 2 秒間押し続けると、前のトラックにスキッ プします。音量を下げるには、1 回押します。 電源ボタンを 3 秒間長押しして電源を入れます。再び電源 ボタンを5秒間長押しすると、電源が切れます。 通話の応答/終了 モード選択 着信に応答するには、電源ボタンを 1 回押します。通話を 終了するには、 モードボタンを1回押すと、Bluetooth®/microSDカード/AUX もう一度押します。 のモードが切り替わります。 着信拒否 再生/一時停止 着信を拒否するには、電源ボタンを 2 秒間押し続けます。 電源ボタンを1回押すと再生、もう一度押すと一時停止し ます 音声アシスタント 音量アップ/次のトラック モード ボタンをダブルクリックして、モバイル デバイス の音声アシスタントを有効にします。 (+) ボタンを 2 秒間押すと、次のトラックにスキップしま す。 1回押すと音量が上がります。 番号リダイヤル...
  • Page 72 日本語 仕様 Bluetooth®版 V5.3 運転者 Ø44mm スピーカー感度 108±3dB インピーダンス 32Ω 周波数応答 20Hz~20KHz 入力電圧 5V⎓1A サポート バッテリーサイズ 500mAh 充電時間 約。 3時間 製品サポートについては、次のテクニカル サポート ペ プレイ時間 最長36時間 ージをご覧くださ 充電口タイプ USB-C veho-world.com/product-support ワイヤレス範囲 最大10メートル 寸法 196mm×182mm×82mm 重さ 225g...
  • Page 73: Ec Declaration Of Conformity

    Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VAB-465-NEB-A) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 2.402-2.48GHz...

Ce manuel est également adapté pour:

Vep-465-neb-a

Table des Matières