Page 3
SOMMAIRE Contenu de l’emballage Connectiques Indicateurs LEDS Utilisation Chargement Fonction des LEDS Bluetooth Connection 10-11 Spéci cations Sécurité 13-14 Risques 15-16 Déclaration de mise en garde de la FCC et d’exposition...
Page 4
CONTENU DE L’EMBALLAGE Solar Easyrider USB Type-C cable Mode d’emploi...
Page 5
CONNECTIQUES Volume Prise USB Bouton on/o Couleurs des LEDS Jumeler les produits Bluetooth BT...
Page 6
INDICATEURS LEDS Bluetooth LED qui clignotte : LED xe : en recherche connecté d’une connexion Mode (Receveur) Mode (Transmetteur) LED qui clignotte : LED Blanche xe : LED Ambre : Mode transmetteur en recherche connecté d’une connexion...
Page 7
UTILISATION CHARGEMENT Avant la première utilisation : Mettre en charge pendant 7h Battery charging status Rouge xe / 3 secondes avant le chargement Clignotte en rouge / en charge Clignotte rapidement en rouge / charge < à 15% Rouge xe / charge à 100% Lorsqu'elle est débranchée, l'enceinte passe en...
Page 8
FONCTION DES COULEURS - LEDS CHANGEMENT DE COULEURS Appuie court sur le bouton LED Appuyez sur la touche Power pour entrer en mode veille CHANGEMENT DE LA LUMINOSITÉ Appuie court sur le bouton LED pour parcourir les niveaux de luminosité pré-réglé : 100%, 75%, 50%, 25%, OFF. Quand la lumière verte est éteinte ça veut dire que le timer est OFF Quand la lumière verte est allumé...
Page 9
Appuyez sur la touche Bluetooth et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour passer en mode appairage. (la LED BLEUE clignote rapidement). Recherchez les connexions Bluetooth sur votre appareil. Selectionner Solar Easyrider Le haut-parleur confirmera la connexion par un message sonore. (LED bleu deviendra fixe)
Page 10
Etape 1 Appuyez sur la touche "Power" pendant 2 secondes pour allumer l'enceinte principale (A), l’enceinte A fonctionne en mode TWS et la LED bleu clignote rapidement si rien n'a été appairé, l’enceinte A se reconnecte automatiquement au dernier appareil connecté s'il a été...
Page 11
Comment jumeler plusieurs haut-parleurs (suite) Etape 4 Appuyez sur la touche "Power" pendant 2 secondes pour mettre sous tension le l’enceinte esclave (B) Après avoir appuyé sur la touche Lorsque la connexion est réussie, le voyant orange est solide et le l’enceinte dit « Connecté » (B) reçoit le signal de (A) et émet le même son que (A).
Page 12
SPECIFICATIONS General Entrées Bluetooth 5.3 | TWS | USB (5V/ 2A) Boutons Power | Bluetooth | TWS | LEDS | Volume Transmettre (Blanc) | Recevoir (Ambre) | Indicateur LEDS Bluetooth (Bleu) | Minuterie (vert x1)| Power (Rouge) Puissance d'entrée - sortie 5V/2A-5V/1A DC Économie d'énergie En veille après 15min d’inactivité...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions et conservez-les Suivez toutes les instructions pour utiliser le produit Respectez tous les avertissements gurant sur le produit et dans le mode d'emploi Nettoyer avec un chi on sec seulement. Débranchez toujours le produit de toute source d'alimentation avant le nettoyage N'utilisez pas d'accessoires tiers ou d'accessoires non recommandés avec ce produit Ne placez pas le produit sur une surface instable, telle qu'un chariot, un support, un trépied, une table, etc.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite) 10. Ne pas utiliser ce produit à proximité de plans d'eau. Le produit n'est pas étanche et ne peut pas être complètement immergé dans l'eau. Les cordons d'alimentation et les courants électriques ne doivent jamais être exposés à l'eau 11.
Page 15
RISQUES Pas de puissance / Ne s'allume pas Branchez une source d'alimentation et chargez l'enceinte. Augmentez le volume sur le périphérique source, appuyez sur Volume (+) Assurez-vous que le dispositif n'est pas mis en sourdine Augmentez le volume sur l’enceinte, appuyez sur Volume (+) Pas de son Assurez-vous que l’enceinte soit correctement appairé...
Page 16
Avertissement ! A n d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à l’humidité. Si des liquides sont renversés sur le boîtier, veuillez immédiatement arrêter l’appareil, laissez sécher et faites-le véri er par un technicien quali é, avant toute autre utilisation. Évitez les chocs, les fortes pressions ou de fortes vibrations sur le boîtier.
Page 17
DÉCLARATION DE MISE EN GARDE DE LA FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement non désiré.
Page 18
SOLAR EASYRIDER Importé par Sogétronic 13 rue Georges Auric 75019 Paris France contact@sogetronic.fr www.sogetronic.fr...