Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Conditions préalables à l'utilisation Utilisation du détecteur de fuites Pièces détachées Mise hors service Mise au rebut 7.1.1 Restriction des substances dangereuses (RoHS) Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Caractéristiques techniques et dimensions Caractéristiques techniques Dimensions Annexes 10.1 Schéma du coffret électrique Déclaration de conformité...
Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
A propos de ce manuel Action unique Un symbole en forme de triangle signale une activité à effectuer en une seule étape. ► Il s'agit d’une étape unique. Action en plusieurs étapes Une liste numérotée indique une action comportant plusieurs étapes à effectuer dans l'ordre chronologi- que.
Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
Sécurité AVERTISSEMENT Risque de choc électrique par contact avec un produit non isolé électriquement A la mise hors tension _interrupteur secteur sur O_, certains composants situés entre le connecteur électrique et l'interrupteur restent sous tension. Il y a risque de choc électrique par contact. ►...
Sécurité 2.3 Utilisation non conforme prévisible Toute utilisation non conforme du produit entraîne l'annulation de la garantie et des droits de réclama- tions. Toute utilisation, même involontaire, qui diffère de celles précitées est considérée comme non conforme, en particulier : ● l’utilisation dans des zones à risque d'explosion, ●...
Transport et stockage 3 Transport et stockage 3.1 Réception du produit Etat de la livraison ● S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport. ● Si le produit est endommagé, aviser le transporteur et informer le constructeur. ► Maintenir le produit dans son emballage d’origine pour préserver la propreté que nous lui avons apportée : le déballer uniquement sur son lieu d’utilisation finale.
Transport et stockage AVERTISSEMENT Risque d’écrasement lié au basculement du produit Bien que la conformité aux règles de sécurité de l'UE soit assurée, il y a risque de basculement lors des déplacements au sol ou lorsque le produit n’est pas correctement installé ou utilisé. ►...
Description du produit 4 Description du produit 4.1 Identification du produit Pour identifier le produit de manière sûre et pour communiquer avec notre centre de service, se référer aux informations figurant sur la plaque signalétique du produit (voir chapitre « Etiquettes »). 4.2 Contenu de la livraison ●...
Description du produit 4.3 Interface de raccordement 1 Poignée de manutention Freins 2 Fixation du détecteur de fuites Porte-bouteille 3 Passage pour : Sangle du porte-bouteille ─ flexible de raccordement détecteur de fuites - pompe primaire ─ câble d'alimentation secteur du détecteur de fui- 4 Support-câble d'alimentation du chariot Prise du câble d'alimentation secteur du détecteur de fuites (LEAK DE-...
Installation 5 Installation 5.1 Equipement du chariot ► Placer le chariot sur une surface plane et horizontale, en appui sur ses roulettes. ► Pendant l’installation du détecteur de fuites et/ou de la pompe primaire, immobiliser le chariot en actionnant ses freins sur le chariot. ►...
Page 14
Installation 1 HiScroll 6/12/18 ACP 15 2 ACP 28/40 PPM 2005/2010/2015/2021 Procédure 1. Vérifier que l'interrupteur du chariot est sur O. 2. Vérifier que la tension d’alimentation indiquée sur la pompe primaire correspond à la tension d’ali- mentation indiquée sur le chariot. 3.
Installation 5.1.2 Installation du détecteur de fuites ASM 340 Integrable Le détecteur de fuites est livré avec le raccordement pour la pompe primaire à l’arrière. Il est possible de déplacer ce raccordement sous le châssis. La modification du raccordement est facultatif. ►...
Installation 5.2 Installation de la poignée de manutention 1 Poignée de manutention Vis de fixation (4x) 2 Freins 5.3 Installation du porte-bouteille Le porte-bouteille permet d'installer une bouteille de gaz traceur sur le chariot. ● La platine et le support-sangle du porte-bouteille sont livrés avec le chariot et sont à installer par l'utilisateur sur le chariot.
Installation 1 Support-sangle Platine 2 Vis de fixation (4x) Freins 1 Support-sangle Sangle de fixation de la bouteille 5.4 Installation de la bouteille de gaz traceur La bouteille de gaz traceur est à la charge du client. Caractéristique de la bouteille de gaz traceur ●...
Installation 5.5 Raccordement au secteur AVERTISSEMENT Risque d'électrocution lié à une installation électrique non conforme Le produit utilise la tension secteur comme alimentation électrique. Une installation électrique non conforme ou réalisée de manière non professionnelle peut mettre en danger la vie des utilisateurs. ►...
Utilisation 6 Utilisation 6.1 Conditions préalables à l'utilisation Tous modèles AVIS Dommage sur le détecteur de fuites en cas de manipulation du chariot sous tension Lorsque l'utilisateur intervient sur le chariot pour le déplacer ou le maintenir, il doit attendre l'arrêt complet du détecteur de fuites : il y a risque de détérioration de certains composants du détecteur de fuites.
Pour tout retour d’un produit vers nos centres de service, prendre connaissance de la procédure de de- mande de Service et remplir la déclaration de contamination (voir chapitre « Solutions de service de Pfeiffer Vacuum », page 21). 7.1.1 Restriction des substances dangereuses (RoHS) La directive 'Restriction des substances dangereuses' (RoHS) La directive RoHS établit les règles relatives à...
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 22
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Caractéristiques techniques et dimensions 9 Caractéristiques techniques et dimensions 9.1 Caractéristiques techniques Paramètres Valeur Alimentation secteur 100–240 V - 50/60 Hz Puissance absorbée maximale 3500 W Type de protection IP 20 Poids (chariot vide) 44 kg Poids maximum 150 kg (chariot/porte-bouteille/bouteille de gaz traceur/détecteur de fuites/ pompage primaire/accessoires/pièce à...
Annexes 10 Annexes 10.1 Schéma du coffret électrique 1 Interrupteur du chariot Prise d'alimentation (x3) 2 Masse principale du chariot Fusible 10 A - 250 V UL 3 Masse du chariot 24/28...
La présente déclaration de conformité a été délivrée sous la seule responsabilité du fabri- cant. Déclaration pour produit(s) du type : Chariot ASM Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Basse tension 2014/35/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE...
EN 60204-1 : 2006 EN IEC 63000 : 12/2018 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature:...