1. Zu Ihrer Sicherheit Verwenden Sie das Produkt auf keinen Fall un- 1.1 Zu Ihrer Sicherheit den Substanzen, wie beispielsweise Alkohol, Drogen oder starken Medikamenten. Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und vollständig. 1.4 Zielgruppe Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- Benutzer sind Erwachsene.
1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Sym- Bezeichnung GEFAHR Stromschlaggefahr. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Öffnen Sie niemals das Gehäuse! der Benutzer die Anleitung vor Ge- Schalten Sie niemals das Gerät ein, brauch gelesen und verstanden ha- wenn Hinweise auf Feuer-, Wasser- ben soll.
2. Beschreibung und Funktion LCD-Display zum Erwärmen der Raumluft. Er besitzt Heizelemen- te, welche den Raum auf die eingestellte Tempe- ratur erwärmen. Die einzelnen Funktionen können direkt über die Bedieneinheit oder die mitgeliefer- te Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Er verfügt über 2 Heizstufen, eine einstellbare Zeit- schaltuhr, im Folgenden Timer genannt, einen de- korativen 3D-Hintergrundeffekt und einen elektri- schen Überhitzungsschutz.
3. Auspacken und prüfen Fernbedienung 3.1 Produkt auspacken WARNUNG Erstickungsgefahr durch Verpackungsmate- rial und durch Verschlucken von Kleinteilen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial so- fort vorschriftsmäßig im Hausmüll. Bewahren Sie zum Wiederverpacken notwendige Verpackungen und Kleintei- le feuchtigkeitsgeschützt sowie für Kinder unzugänglich auf.
7. Erstes Inbetriebnehmen • Der Untergrund des Aufstellortes ist eben und rutschfest. Alle Teile müssen eine einwandfreie Funktion vor- 2. Folgen Sie den abgebildeten Montageschrit- weisen. ten unter Beachtung der Sicherheitshinweise, Schalten Sie den Elektrokamin über den Kipp- siehe „17. Montieren“ auf Seite 56. schalter [3.4] ein, siehe Kapitel „8.1 Anschließen, ein- und ausschalten“...
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine freie, stellt durch 5-Balken-Anzeige. Dabei steht die gut zugängliche Steckdose an. geringste Anzahl der angezeigten Balken für die niedrigste Helligkeit und die höchste An- 3. Drücken Sie den Wippschalter [3.4] am Front- zahl für die maximale Helligkeit. panel [3] des Elektrokamins in die „I“-Position, 3.
10. Lagern [3] die Stunden der Betriebsdauer ein ACHTUNG [5] erneut auf der Fernbedie- 9. Drücken Sie Sachschaden durch fehlerhaftes Lagern. nung. Lagern Sie den Elektrokamin aufrecht [4] die Minuten und vom Netz getrennt an einem der Betriebsdauer ein. dunklen und trockenen Ort, welcher [5] erneut auf der Fernbedie- 11.
13. Technische Daten Vor jeder Benutzung Zustand Bezeichnung Wert Kontrollieren Sie den Gesamtzustand des Pro- weiß: 51204 duktes auf Beschädigungen. Artikelnummer: schwarz: 51205 220-240 V~ Monatlich Eingang: 50 Hz Anbauteile Leistung: max. 2000 W Kontrollieren Sie, ob sich Anbauteile gelöst oder verzogen haben.
14. Entsorgen 14.4 Batterien Die verbrauchten, vollkommen 14.1 Verpackung entladenen Batterien müssen Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Sie über speziell gekennzeichne- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht te Sammelbehälter, Sondermüll- und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- annahmestellen oder über den sammlung zu. Händler entsorgen.
Page 13
Content 1. For your safety ............................14 1.1 For your safety ........................... 14 1.2 Use as intended ..........................14 1.3 Improper use ............................. 14 1.4 Target group ............................14 1.5 Warning levels ........................... 14 1.6 Symbols .............................. 15 1.7 Safety instructions ..........................15 2.
1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 8 years under 1.1 For your safety adult supervision, who have read and unders- Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
1.7 Safety instructions 1.6 Symbols DANGER Symbol Description Risk of electric shock. This symbol indicates that the user Never open the housing! should have read and understood Never switch on the appliance if there the instructions before use. ding damage! The international recycling symbol WARNING indicates recyclable material.
2. Description and function LCD display ce for heating the air in the room. It has heating elements that heat the room to the set tempera- ture. The individual functions can be switched on and off directly via the control unit or the remote control supplied.
3. Unpack and check Remote control 3.1 Unpacking the product WARNING Risk of suffocation from packaging mate- rial and from swallowing small parts. Dispose of the packaging material in the household waste according to re- gulations. Store the packaging and small parts re- quired for repackaging away from mois- ture and out of reach of children.
4. Mounting 6. Set up NOTICE CAUTION Damage to the product due to incorrect Risk of injury and damage to property. assembly. Make sure that the following safety dis- Assemble the product completely and tances to the nearest obstacle or wall are safely.
te control supplied: 4. Press „+/-“ [4] on the remote control to increa- • se/decrease the desired temperature. [6]. with Note: The temperature can be set in a range of • The automatic mode can be switched on and off 15 - 30 °C.
9. Disassembly 8.6 Setting the timer 1. Press [5] on the remote control. Disassemble the product in reverse order of as- [4] dto select the programme num- sembly, see chapter „17. Assembly“ on page ber to which the timer settings are to be saved. 3.
11.2 Maintenance plan The technology of the product is maintenance- free. However, a few things need to be checked Designation Value or cleaned to ensure proper functioning. white: 51204 Article number: black: 51205 Before each use 220-240 V~ Input: 50 Hz...
14. Disposing By recycling old appliances in this way, you are making an important contribution to protecting 14.1 Packaging our environment. The packaging material is recyclable. 14.4 Batteries ly friendly manner and take it to the regional col- You must dispose of the used, lection of recyclables.
Page 23
Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................24 1.1 Pour votre sécurité ..........................24 1.2 Utilisation conforme ...........................24 1.3 Utilisation non conforme ........................24 1.4 Groupe cible ............................24 1.5 Niveaux d’avertissement ........................24 1.6 Symboles .............................25 1.7 Instructions de sécurité ........................25 2. Description et fonctionnement .......................26 3.
1. Pour votre sécurité Gardez l‘appareil à l‘écart des objets et matéri- 1.1 Pour votre sécurité plosion Veuillez lire ce document avec attention et dans son intégralité. les que l‘alcool, les drogues ou les médicaments Veuillez suivre les instructions et les consignes puissants.
1.6 Symboles 1.7 Instructions de sécurité DANGER Symboles Description Risque de choc électrique. Ce symbole indique que l’utilisateur N‘ouvrez jamais le boîtier ! doit avoir lu et compris les instructions Ne mettez jamais l‘appareil en mar- avant toute utilisation. che s‘il existe des indices de domma- ges causés par le feu, l‘eau ou le bâ- Le symbole international de recycla- timent !
2. Description et fonctionnement Écran LCD Ce produit est un foyer électrique à faible con- sommation d‘énergie destiné à réchauffer l‘air ambiant. Il est doté d‘éléments chauffants qui férentes fonctions peuvent être activées et dé- sactivées directement à partir du panneau de commande ou de la télécommande fournie.
3. Déballage et contrôle Télécommande 3.1 Déballer le produit AVERTISSEMENT Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- ballage et à l’ingestion de petites pièces. Éliminez le matériau d’emballage de ma- nière conforme dans la poubelle de dé- chets ménagers. Conservez les petites pièces hors de por- tée des enfants.
7. Première mise en service fortes variations de température. • Le sol du lieu d‘installation est plan et antidérapant. Toutes les pièces doivent fonctionner correcte- 2. Suivez les étapes de montage illustrées en ment. Allumez le foyer électrique à l‘aide de l‘in- respectant les consignes de sécurité, voir terrupteur [3.4] cf.
8.1 Brancher, allumer et éteindre ren Helligkeitsstufen des Hintergrundeffekts um- zuschalten. 1. Avant de procéder au raccordement, assurez- vous que la tension et la fréquence du réseau re-plan [4.8] sous la forme de 5 barres. Moins de l‘appareil sont identiques à celles du réseau d‘alimentation.
9. Démontage appuyant sur „+“ [4]. 6. Le cas échéant, appuyez sur la touche „-“ [4] Démontez le produit dans l’ordre inverse de de la télécommande pour supprimer le jour de l’ordre mentionné dans le chapitre „17. Mon- la semaine de la sélection. tage“...
13. Données techniques 11.2 Plan de maintenance Les composants technologiques du produit ne nécessitent aucun entretien. Pour un bon fonc- Désignation Valeur quelques éléments. blanc: 51204 Référence article : noir: 51205 Avant chaque utilisation 220-240 V~ État Entrée de tension : 50 Hz Contrôlez l’état général du produit pour vér-...
14. Élimination points de collecte communaux : • verre usagé, plastique, métaux usagés, tôles etc. 14.1 Emballage En recyclant ainsi vos anciens produits, vous con- L‘emballage est recyclable. tribuez grandement à la protection de notre en- vironnement. Éliminez l’emballage dans le respect de l’envi- ronnement via un dispositif de collecte local.
Page 33
Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................34 1.1 Per la vostra sicurezza ........................34 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................34 1.3 Uso improprio .............................34 1.4 Gruppo target ............................34 1.5 Livelli di avvertimento ........................34 1.6 Simboli ..............................35 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................35 2.
1. Per la vostra sicurezza col, droghe o farmaci forti. 1.4 Gruppo target 1.1 Per la vostra sicurezza Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 6 Leggere il presente documento con attenzio- anni, sotto la supervisione di un adulto, che ab- ne e integralmente.
1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza PERICOLO Symboles Description Rischio di scosse elettriche. Questo simbolo indica che l’utente Non aprire mai l‘involucro! deve aver letto e compreso le istru- Non accendere mai l‘apparecchio in zioni prima dell’uso. presenza di indizi di incendio, acqua o Il simbolo internazionale di riciclaggio indica la presenza di materiali riutiliz- AVVERTENZA...
2. Descrizione e funzione Display LCD Questo prodotto è un caminetto elettrico ad alta stanza. Dispone di elementi riscaldanti che por- tano la stanza alla temperatura impostata. Le singole funzioni si possono attivare e disattivare direttamente tramite l‘unità di comando o il tele- comando in dotazione.
Telecomando 3.1 Disimballare il prodotto AVVERTENZA Pericolo di soffocamento dovuto al mate- riale della confezione e all’ingerimento di pezzi piccoli. Smaltire il materiale della confezione nei applicabili. Conservare le parti piccole fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE Danni materiali. danneggiare il prodotto all’apertura del- la confezione.
7. Messa in funzione iniziale • il sottofondo del luogo di installazione è piano e antiscivolo. Tutte le parti devono essere in perfetto stato di funzionamento. servando le avvertenze per la sicurezza, vedi Accenda il caminetto elettrico con l‘interruttore „17. Montaggio“ a pagina 56. a levetta[3.4] ein, v.capitolo „8.1 Collegamento, 5.
[3] in posizione „I“. 8.5 Impostazione di data e ora 4. Per spegnere il caminetto elettrico dopo l‘uso [7] sul telecomando. 1. Prema prema l‘interruttore a bilico [3.4] sul pannello frontale [3] in posizione „O“. [4]. Per i giorni della settimana consideri le seguenti abbreviazioni.
9. Smontaggio [4]. Smontare il prodotto in sequenza inversa ri- 17. Prema „OK“ [4]. spetto a quella descritta al capitolo „17. Mon- Il timer è stato programmato. taggio“ a pagina 56. 8.7 Attivare il timer 10. Stoccaggio 1. Prema „TIMER ON/OFF“ [3] sul telecomando per attivare il timer preimpostato.
13. Dati tecnici 11.2 Piano di manutenzione La tecnologia del prodotto non richiede manu- Designation Value tenzione. Tuttavia per il corretto funzionamento bianco: 51204 alcuni elementi devono essere controllati o puliti. Numero articolo: nero: 51205 Prima di ogni utilizzo 220-240 V~...
14. Smaltimento Con questo tipo di riciclaggio di vecchi prodotti, forniamo un contributo importante alla tutela del 14.1 Confezione nostro ambiente. Il materiale della confezione è riutilizzabile. 14.4 Batteria Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambien- te e portarla alla raccolta regionale dei mate- Le batterie usate e scariche devo- riali riciclabili.
Page 43
Contenido 1. Por su seguridad ............................44 1.1 Por su seguridad ..........................44 1.2 Uso previsto ............................44 1.3 Uso inadecuado ..........................44 1.4 Grupo destinatario ..........................44 1.5 Niveles de advertencia ........................44 1.6 Símbolos ..............................45 1.7 Indicaciones de seguridad ......................45 2. Descripción y funcionamiento ........................46 3.
1. Por su seguridad No utilice nunca el producto bajo los efectos de sustancias embriagadoras o estupefacien- 1.1 Por su seguridad tes, como alcohol, drogas o medicamentos fuertes. Leggere il presente documento con attenzio- ne e integralmente. 1.4 Grupo destinatario Seguire e istruzioni e le avvertenze per la sicu- Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 6 rezza riportate nel documento e sul prodotto.
1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad PELIGRO Símbolo Descripción Peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica que el usuario No abra nunca la carcasa. debe haber leído y comprendido el No encienda nunca el aparato si hay manual antes de utilizar el producto. indicios de incendio, agua o daños en El símbolo de reciclaje internacional indica que el material es reaprove-...
2. Descripción y funcionamiento Pantalla LCD Este producto es una chimenea eléctrica de bajo consumo para calentar el aire de la habitación. Dispone de elementos calefactores que calien- tintas funciones pueden activarse y desactivarse directamente a través de la unidad de control o del mando a distancia incluido.
Mando a distancia 3. Desembalaje y comprobación ATENCIÓN laje y por la ingesta de piezas pequeñas. Deseche el material de embalaje confor- me a la normativa aplicable junto con los residuos domésticos. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. AVISO Daños materiales.
• El lugar de colocación no debe estar expues- Asegúrese de que el lugar de colocación cum- to permanentemente a la radiación solar ni a ple los siguientes requisitos: grandes oscilaciones de temperatura. • • • y antideslizante. • 2. Siga los pasos de montaje mostrados en las •...
8. Uso la [3.2] del panel frontal [3] para cambiar entre el nivel de calefacción 1 y el nivel de calefac- ción 2. CUIDADO Riesgo de lesiones por uso inadecuado. El nivel de calefacción actualmente seleccio- nado se indica mediante un testigo [3.2] en el Utilice el producto de acuerdo con el panel frontal [3] y mediante la indicación [4.9] uso previsto, véase el capítulo „1.2 Uso...
9. Desmontaje 5. Pulse „+“ [4] en el mando a distancia para añadir el día de la semana a la selección. Desmonte el producto siguiendo el orden in- Nota: puede añadir varios días de la semana verso al descrito en el capítulo „17. Montaje“ a la selección seleccionando y pulsando „+“...
13. Datos técnicos 11.2 Plan de mantenimiento La tecnología del producto no requiere mante- Designation Value nimiento. No obstante, es necesario controlar o blanco: 51204 limpiar algunas cosas para garantizar su correcto Número de artículo: funcionamiento negro: 51205 Antes de cada uso...
14. Eliminación de residuos ciclo de reciclaje para, a partir de ellos, obtener nuevas materias primas. Los siguientes materiales 14.1 Embalaje se pueden depositar en los puntos de recogida municipales: El material de embalaje es reaprovechable. • vidrio, plásticos, metales, chapa, etc. Deseche el material de embalaje conforme a la normativa ambiental y deposítelo en los Gracias a este aprovechamiento de los produc-...
Page 59
Ø3x30 mm 16 mm Enfernen Sie zunächst die Schutzfolie von der Abdeckung (O)! First remove the protective film from the cover (O)! Retirez d‘abord le film de protection du couvercle (O) ! Rimovere innanzitutto la pellicola pro- tettiva dal coperchio (O)! En primer lugar, retira la película pro- tectora de la cubierta (O)!