Sommaire des Matières pour LIVARNO home HG12494 470891 2407
Page 1
GARTEN-DOPPELLIEGE / DOUBLE SUNLOUNGER / CHAISE LONGUE DOUBLE GARTEN-DOPPELLIEGE DVOJITÉ ZÁHRADNÉ LEŽADLO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DOUBLE SUNLOUNGER TUMBONA DOBLE DE JARDÍN Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad CHAISE LONGUE DOUBLE DOBBELT SOLVOGN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 3
Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz:...
Page 7
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 8
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Page 9
GARTEN-DOPPELLIEGE Technische Daten Abmessungen Einleitung (ohne Wir beglückwünschen Sie zum Sonnenschutz): ca. 198 x 180 x Kauf Ihres neuen Produkts. 36,5 cm Sie haben sich damit für ein (L x B x H) hochwertiges Produkt entschieden. Max. Machen Sie sich vor der ersten Belastbarkeit: 200 kg Inbetriebnahme mit dem Produkt...
Page 10
Achten Sie darauf, dass alle Beachten Sie die Teile – einschließlich des maximale Belastbarkeit 200 kg Sonnenschutzes – vollständig von 200 kg. Wenn diese montiert sind, bevor Sie das Gewichtsgrenze überschritten Produkt benutzen. wird, kann dies zu Verletzungen Überprüfen Sie das Produkt und / oder Sachbeschädigung ...
Page 11
Heben oder bewegen Sie das Produkt nicht, wenn Das Produkt inkl. Zubehör, Personen darauf sitzen. die Anleitung und die Reinigung und Pflege Verpackungsmaterialien sind recyclebar und Reinigen Sie das Produkt mit unterliegen einer erweiterten einem feuchten Tuch und einem Herstellerverantwortung.
Page 12
Die Garantie für dieses Produkt Die Garantie deckt Material- und beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Herstellungsfehler ab. Diese Die Garantiezeit beginnt mit Garantie erstreckt sich weder dem Kaufdatum. Bewahren Sie auf Produktteile, die normalem den Originalkaufbeleg an einem Verschleiß unterliegen, und somit sicheren Ort auf, da dieses als Verschleißteile gelten (z.
Page 13
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Page 14
DOUBLE SUNLOUNGER Technical data Dimensions Introduction (sunroof excluded): approx. We congratulate you on the 198 x 180 x purchase of your new product. 36.5 cm You have chosen a high quality (L x W x H) product. Familiarise yourself with Maximum load: 200 kg the product before using it for Max.
Page 15
Make sure all parts including Do not hang any objects (e.g. the sunshade are completely clothing) from the product. assembled before each use. Secure the product in extreme Check the product for damage weather, e.g. strong wind. ...
Page 16
Disposal Warranty The packaging is made entirely of The product has been recyclable materials, which you manufactured to strict quality may dispose of at local recycling guidelines and meticulously facilities. examined before delivery. In the event of material or manufacturing Contact your local refuse disposal defects you have legal rights authority for more details of how to...
Page 17
This warranty becomes void if the You can return a defective product product has been damaged, or to us free of charge to the service used or maintained improperly. address that will be provided to you. Ensure that you enclose the The warranty covers material proof of purchase (till receipt) and or manufacturing defects.
Page 18
CHAISE LONGUE Données techniques DOUBLE Dimensions (sans protection Introduction solaire) : env. 198 x Nous vous félicitons pour l‘achat 180 x 36,5 cm de votre nouveau produit. Vous (L x l x H) avez opté pour un produit de Capacité...
Page 19
Le montage doit être Respectez la capacité de effectué par un adulte ! charge maximale de 200 kg Nous recommandons que 200 kg. Si ce seuil de poids est le montage soit effectué par dépassé, cela peut entraîner deux personnes afin d'éviter des blessures et/ou des les blessures et les dommages dommages matériels.
Page 20
Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un Le produit ainsi que les chiffon humide et un produit de accessoires et les matériaux nettoyage doux. d’emballage sont recyclables Protégez le produit de la pluie. et relèvent de la responsabilité Ne le laissez pas dehors quand élargie du producteur.
Page 21
Indépendamment de la garantie • s‘il correspond à la commerciale souscrite, le description donnée par vendeur reste tenu des défauts le vendeur et posséder de conformité du bien et des les qualités que celui-ci a vices rédhibitoires dans les présentées à l‘acheteur sous conditions prévues aux articles forme d‘échantillon ou de L217-4 à...
Page 22
Article 1641 du Code civil Le produit a été fabriqué selon Le vendeur est tenu de la garantie des critères de qualité stricts, et à raison des défauts cachés de contrôlé consciencieusement avant la chose vendue qui la rendent sa livraison. En cas de défaut de impropre à...
Page 23
Cette garantie est annulée si le En cas de dysfonctionnement du produit a été endommagé ou utilisé produit, ou de tout autre défaut, ou entretenu de manière incorrecte. contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par La garantie couvre les défauts e-mail aux coordonnées indiquées de matériels et de fabrication.
Page 24
TUIN-DUBBEL LIGBED Technische gegevens Afmetingen Inleiding (zonder Hartelijk gefeliciteerd met de zonnebescherming): ca. 198 x aankoop van uw nieuwe product. 180 x U hebt voor een hoogwaardig 36,5 cm product gekozen. Maak u (L x B x H) voor de eerste ingebruikname Max.
Page 25
Montage door een volwassene Het product is geen speelgoed vereist! Wij raden een montage en mag uitsluitend onder door 2 personen aan om toezicht van volwassenen letsel en materiële schade te worden gebruikt. vermijden. Ga nooit op het product staan. ...
Page 26
Bescherm het product tegen regen. Laat het bij regen niet buiten. Het product, waaronder Stel het product niet het toebehoren, en de onnodig bloot aan extreme verpakkingsmaterialen kunnen weersomstandigheden, zoals worden gerecycled en zijn extreme temperaturen, wind en onderhevig aan een uitgebreide regen.
Page 27
De garantie voor dit De garantie dekt materiaal- en product bedraagt 3 jaar fabricagefouten af. Deze garantie vanaf aankoopdatum. De dekt geen productonderdelen garantieperiode gaat in op de die aan normale slijtage datum van aankoop. Bewaar het onderhevig zijn en daarom originele bewijs van aankoop op als verbruiksartikelen worden een veilige plek aangezien dit...
Page 28
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België...
Page 29
PODWÓJNY LEŻAK Dane techniczne OGRODOWY Wymiary (bez osłony Wstęp przeciwsłonecznej): ok. 198 x Gratulujemy Państwu zakupu 180 x 36,5 cm nowego produktu. Zdecydowali (dł. x szer. x się Państwo na zakup produktu wys.) najwyższej jakości. Przed Maks. uruchomieniem urządzenia po nośność: 200 kg raz pierwszy zapoznaj się...
Page 30
Wymagany montaż przez Przestrzegać osobę dorosłą! Zalecamy maksymalnej nośności 200 kg montaż w dwie osoby, aby wynoszącej 200 kg. uniknąć obrażeń i szkód Przekroczenie tego limitu wagi materialnych. może spowodować obrażenia Przed użyciem produktu ciała i/lub uszkodzenie mienia. upewnić się, że wszystkie Produkt nie jest zabawką...
Page 31
Informacji na temat możliwości Nie podnosić ani utylizacji wyeksploatowanego nie przesuwać produktu udziela urząd gminy lub produktu, gdy miasta. siedzą na nim ludzie. Czyszczenie i konserwacja Produkt należy czyścić Produkt, w tym akcesoriai wilgotną szmatką i delikatnym materiały opakowaniowe, nadają detergentem.
Page 32
Gwarancja na ten produkt wynosi Gwarancja obejmuje wady 3 lata od daty zakupu. Okres materiałowe i produkcyjne. gwarancji rozpoczyna się od daty Niniejsza gwarancja nie obejmuje zakupu. Proszę przechowywać części produktu, które podlegają oryginalny rachunek w normalnemu zużyciu i dlatego są bezpiecznym miejscu, ponieważ...
Page 33
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Page 34
DVOJITÉ ZAHRADNÍ Technické údaje LEHÁTKO Rozměry (bez ochrany Úvod proti slunci): cca 198 x 180 x Blahopřejeme Vám ke koupi 36,5 cm nového výrobku. Rozhodli jste se (D x Š x V) pro kvalitní výrobek. Před prvním Max. uvedením do provozu se seznamte nosnost: 200 kg s výrobkem.
Page 35
Před použitím výrobku se Nepoužívejte výrobek v ujistěte, že jsou všechny díly blízkosti otevřeného ohně. – včetně ochrany proti slunci – Na výrobek nezavěšujte žádné zcela smontovány. předměty (např. oděvy). Před každým použitím výrobek Zajistěte výrobek v extrémních ...
Page 36
Záruka Nevystavujte výrobek zbytečně extrémním povětrnostním Výrobek byl vyroben podle podmínkám, jako jsou extrémní přísných směrnic kvality a před teploty, vítr a déšť. dodáním pečlivě otestován. Skladujte výrobek v chráněném V případě materiálních nebo a suchém prostoru. Skladujte výrobních vad máte zákonná...
Page 37
Tato záruka je neplatná, pokud V případě poruch funkce nebo byl výrobek poškozený nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, nesprávně používaný anebo telefonicky nebo e-mailem, v udržovaný. následujícím textu uvedené servisní oddělení. Záruka se kryje na materiálové Výrobek registrovaný jako vadný a výrobní...
Page 38
DVOJITÉ ZÁHRADNÉ Technické údaje LEŽADLO Rozmery (bez Úvod slnečnej clony): pribl. 198 x Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho 180 x 36,5 cm nového výrobku. Kúpou ste sa (D x Š x V) rozhodli pre vysoko kvalitný Max. produkt. Pred prvým uvedením nosnosť: 200 kg do prevádzky sa oboznámte s...
Page 39
Dbajte na to, aby boli všetky Produkt nepoužívajte v blízkosti diely – vrátane ochrany pred otvoreného ohňa. slnkom – úplne namontované Na produkt nevešajte žiadne pred tým, ako začnete produkt predmety (napr. oblečenie). používať. Produkt zaistite pri extrémnych ...
Page 40
Záruka Produkt zbytočne nevystavajte extrémnym poveternostným Výrobok bol starostlivo vyrobený podmienkam, ako extrémnym v súlade s prísnymi smernicami teplotám, vetru a dažďu. kvality a pred dodaním Produkt skladujte na dôkladne otestovaný. V prípade chránenom, suchom mieste. materiálových alebo výrobných Produkt skladujte suchý, čistý...
Page 41
Ak sa v priebehu 3 rokov od Pre všetky otázky majte pripravený dátumu zakúpenia preukáže, pokladničný doklad a číslo výrobku že výrobok vykazuje chyby (IAN 470891_2407) ako dôkaz materiálu alebo spracovania, o kúpe. podľa vlastného uváženia Vám Číslo výrobku nájdete na typovom ho bezplatne opravíme alebo štítku, gravúre, na prednej strane vymeníme.
Page 42
TUMBONA DOBLE DE Datos técnicos JARDÍN Dimensiones (sin protección Introducción solar): aprox. 198 x Enhorabuena por la adquisición 180 x 36,5 cm de su nuevo producto. Ha (L x An x Al) elegido un producto de alta Carga calidad. Familiarícese con el máxima: 200 kg producto antes de la primera...
Page 43
Asegúrese de que todas las Este producto no es un juguete piezas, incluida la protección y sólo debe utilizarse bajo solar, estén completamente la supervisión de personas montadas antes de utilizar el adultas. producto. No se ponga de pie sobre el ...
Page 44
Limpieza y cuidado Limpie el producto utilizando un paño húmedo y un detergente El producto, incluidos los suave. accesorios, y el material de Proteja el producto contra la embalaje son reciclables y están lluvia. No lo deje en el exterior sujetos a la responsabilidad si está...
Page 45
Tramitación de la garantía Todos los daños o defectos ya presente en el momento de Para garantizar una rápida la compra deben informarse tramitación de su consulta, inmediatamente tras desembalar el tenga en cuenta las siguientes producto. indicaciones: Si el producto presenta defectos Para realizar cualquier de material o fabricación en consulta, tenga a mano el...
Page 46
DOBBELT SOLVOGN Tekniske data Dimensioner Indledning (uden Hjerteligt tillykke med købet solafskærmning): ca. 198 x af deres nye produkt. Du har 180 x 36,5 cm besluttet dig for et produkt af (L x B x H) høj kvalitet. Gør Dem fortrolig Maks. belastning: 200 kg med apparatet inden første Maks.
Page 47
Sørg for, at alle dele – inklusive Anvend ikke produktet i solafskærmningen – er nærheden af åben ild. fuldstændigt monteret, inden Hæng ikke genstande (fx produktet anvendes. klæder) på produktet. Kontrollér produktet før hver Husk at fastgøre produktet ...
Page 48
Garanti Udsæt ikke produktet for unødige ekstreme Produktet er blevet fremstillet efter vejrbetingelser såsom ekstreme strenge kvalitetsstandarder og temperaturer, vind og regn. kontrolleret nøje før udlevering. Opbevar produktet på et I tilfælde af materiale- eller beskyttet, tørt sted. Opbevar produktionsfejl kan du i medfør af altid det tørre og rene produkt loven gøre krav gældende over...
Page 49
Denne garanti bortfalder, hvis Hvis der forekommer funktionsfejl produktet er blevet beskadiget eller eller andre mangler, skal De anvendt og vedligeholdt forkert. først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via Garantien dækker materiale- og e-mail. produktionsfejl. Denne garanti Et produkt, der er registreret dækker hverken produktdele, der er som defekt, kan De derefter udsat for normal slitage og derfor...
Page 50
LETTINO DOPPIO DA Dati tecnici GIARDINO Dimensioni (senza parasole): ca. 198 x Introduzione 180 x 36,5 cm Congratulazioni per l‘acquisto (L x P x A) del vostro nuovo prodotto. Con Capacità di esso avete optato per un prodotto carico massima: 200 kg di qualità. Familiarizzare con Numero di il prodotto prima di metterlo in persone massimo: 2...
Page 51
Prestare attenzione affinché Non mettersi in piedi sul tutti i componenti del prodotto, prodotto. compreso il parasole, siano Non utilizzare il prodotto in completamente asciutti prima di prossimità di fiamme libere. metterlo in funzione. Non appendere oggetti (ad es. ...
Page 52
Garanzia Non esporre inutilmente il prodotto a condizioni Il prodotto è stato fabbricato atmosferiche proibitive come accuratamente secondo severe temperature estreme, vento e direttive di qualità ed è stato pioggia. controllato meticolosamente prima Conservare il prodotto in un della consegna.
Page 53
il periodo di garanzia stesso. Ciò Per ogni richiesta si prega di vale anche per le parti sostituite e conservare lo scontrino e il codice riparate. dell’articolo (IAN 470891_2407) come prova d’acquisto. Questa garanzia decade in caso Il numero d’articolo può essere di danneggiamento oppure uso dedotto dalla targhetta, da o manutenzione impropri del...
Page 54
KETTŐS KERTI Műszaki adatok NAPOZÓÁGY Méretek (árnyékoló Bevezető nélkül): kb. 198 x 180 x Gratulálunk új termékének 36,5 cm vásárlása alkalmából. Ezzel egy (H x Sz x M) magas minőségű termék mellett Max. döntött. Az első üzembevétel előtt terhelhetőség: 200 kg ismerkedjen meg a készülékkel. Személyek Ehhez figyelmesen olvassa el a max.
Page 55
Az összeszerelést felnőttnek Ne hagyja figyelmen kell végeznie! A sérülések kívül a termék maximális 200 kg és anyagi károk elkerülése terhelhetőségét, ami legfeljebb érdekében azt javasoljuk, hogy 200 kg. Ha ezt a súlyhatárt az összeszerelést két személy meghaladja, az sérülésekhez végezze.
Page 56
Tisztítás és ápolás A terméket egy enyhén nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel A termék, beleértve a tartozékokat tisztítsa. és a csomagolóanyagokat is, Óvja a terméket az esőtől. Ne újrahasznosítható, és a gyártó hagyja kint esőben. kiterjesztett felelőssége alá Ne tegye ki a terméket ...
Page 57
Erre a termékre 3 év garanciát A garancia az anyag- és adunk a vásárlás dátumától gyártási hibákra vonatkozik. számítva. A garancia idő a Ez a garancia nem terjed ki vásárlás dátumával kezdődik. azokra a termékalkatrészekre, Biztonságos helyen őrizze meg az amelyek normál kopásnak eredeti vásárlói bizonylatot, mert vannak kitéve, és ezért gyorsan...
Page 58
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Page 59
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12494 Version: 12/2024 IAN 470891_2407...