Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMH6YCX02E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMH6YCX02E/54

  • Page 1 Lave–vaisselle SMH6YCX02E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 8 Équipement⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 2 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 14 Utilisation⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 3 3 17.4 Entretien de la machine ⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 4 0 14.1 Allumer l’appareil⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 3 17.5 Système de filtration⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 2 14.2 Régler un programme⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 3 3 17.6 Nettoyer les bras d’asper- 14.3 Régler la fonction addition- sion⁠...
  • Page 4 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 Sécurité fr Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
  • Page 6 fr Sécurité conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
  • Page 7 Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé...
  • Page 9 Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Utiliser le programme Éco 50°. l’adoucisseur. Le programme Éco 50° est écono- Rempissez le réservoir de l’adou- mique en termes d’énergie et éco- cisseur uniquement avec du sel logique.  "Programmes", Page 17 spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Si vous n’avez que peu de vaisselle à...
  • Page 12 fr Installation et branchement Remarques 4 Installation et branche- Pour ne pas entraver le bon fonc- Installation et branchement ment tionnement du séchage à la zéo- lite, ne placez pas de vaisselle di- Pour garantir un bon fonctionnement, rectement devant les orifices d’as- raccordez correctement l’appareil à...
  • Page 13 Installation et branchement fr coin cuisine entre des parois de bois 4.4 Raccordement de l’eau po- et de plastique. table Respectez les consignes de sécu- Raccordez votre appareil à une en- Page 3 rité. trée d’eau potable.   Respectez les consignes sur le Poser le raccord d’eau potable raccordement électrique.
  • Page 14 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 52 .   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 51 .
  • Page 15 Description de l'appareil fr Page 22 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur   Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial.  "Adoucisseur", Page 24 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 33 Touche MARCHE/ARRÊT   touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 34   Page 34 Interruption de programme   Page 17 Touches de programmation Programme  ...
  • Page 17 Programmes fr  "Remote Start ", Page 38 Remote Start Départ différé Régler le départ différé Page 33    1 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
  • Page 18 fr Programmes Page 20 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle   d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désacti- vé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté...
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 60 °C Express 60° Degré de salissure : Rinçage intermé- Résidus alimentaires domes- diaire tiques habituels, légèrement Rinçage 50 °C secs Séchage Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
  • Page 20 fr Fonctions additionnelles Appuyer sur pendant 3 se- Conseil : Pour réinitialiser le pro- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé d’usine, utiliser l’appli  1 tionnelle sélectionnés clignotent. Home Connect ou réinitialiser l’ap- clignote. pareil aux réglages usine. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés.
  • Page 21 Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Si vous sélectionnez cette fonction addition- nelle, l’ouverture de porte automatique Page 34 est désactivée.  1   Saisir le panier à vaisselle par les 8 Équipement rebords latéraux supérieurs afin Équipement d’éviter qu’il ne chute brutalement. Vous trouverez ici une vue d’en- Pousser les leviers situés à...
  • Page 22 fr Équipement 8.2 Étagère Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 23 Avant la première utilisation fr Poussez le levier vers l’avant 8.5 Tiroir à couverts rabattez les tiges Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de Rangez les couverts avec les côtés façon audible.
  • Page 24 fr Adoucisseur Conseil : Vous pouvez modifier en dans la cuve, et risque de boucher tout temps ces réglages, ainsi que des pièces de l’appareil. d’autres réglages de base Pour un meilleur résultat de lavage, Page 34 . vous pouvez adoucir l’eau avec  ...
  • Page 25 Adoucisseur fr Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
  • Page 26 fr Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur . Durée de marche supplé- Maintenir enfoncé pen- mentaire (en minutes) dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Consommation d’eau ac- glages de base. crue en litres L’écran indique Hxx. Consommation de courant 0,05 L’écran indique accrue (en kWh) Appuyer sur...
  • Page 27 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 28 fr Détergent cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
  • Page 29 Détergent fr Page 24 et du liquide de rinçage Détergents contenant du chlore   Page 26 . Les résidus de chlore sur la vaisselle   peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
  • Page 30 fr Vaisselle fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
  • Page 31 Vaisselle fr venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
  • Page 32 fr Vaisselle d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
  • Page 33 Utilisation fr 13.3 Vider le lave-vaisselle Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. AVERTISSEMENT Le programme est réglé et la Risque de blessure ! touche de programme clignote. La vaisselle chaude peut entraîner La durée de marche restante du des brûlures. La vaisselle chaude programme apparaît à...
  • Page 34 fr Réglages de base Remarques Appuyer sur . Si vous voulez rajouter de la vais- Le programme est mémorisé et selle pendant que le lave-vaisselle l’appareil s’éteint. fonctionne, n’utilisez pas la cavité Appuyer sur pour poursuivre le de réception de la pastille comme programme.
  • Page 35 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché  1 Dureté de l’eau H00 - H07 Régler l’adoucisseur en fonc- tion de la dureté de l’eau.  "Régler l’adoucisseur", Page 24 Le niveau H00 éteint l’adou- cisseur. Distribution de li- r05  ...
  • Page 36 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché la signifie que la porte est mal fermée. La bande lumi- neuse sur le côté gauche dis- paraît à la fin du programme. Activer "I01" ou désactiver "I00" Status Light. Volume signal so-  1 b00 - b03...
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Ce réglage de base n’est dis- ponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect.  "Home Connect ", Page 38 Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver .  "Remote Start ", Page 38 Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc0"...
  • Page 38 fr Home Connect Appuyez sur à plusieurs re- 16.1 Configurer Home Connect prises jusqu’à ce que l’écran af- Condition : L'appareil a accès à fiche la valeur appropriée. votre réseau domestique WLAN (Wi- Vous pouvez modifier plusieurs ré- Fi) depuis le lieu d'installation. glages. Scanner le code QR ci-après.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr "rc1" est sélectionné dans les Ré- Lors de la première connexion de Page 37 de glages de base votre appareil à un réseau domes-   cette fonction. tique branché à Internet, votre appa- Un programme a été sélectionné. reil transmet les catégories de don- Appuyez sur .
  • Page 40 Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement sée dans le comparti- ment intérieur. Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage de la machine disparaît automati- optimale, le programme dose les dé- quement.
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien 17.5 Système de filtration Retirez le microfiltre par le bas. Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimez les ergots  et retirez le filtre grossier par le haut Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau...
  • Page 43 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com .
  • Page 44 fr Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquas- alternance ou l’indica- top sont bouchés. teur d’arrivée d’eau Éteignez l’appareil. s’allume. Débranchez la fiche secteur. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne s’évacue pas. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange.  "Nettoyer la pompe de vidange", Page 50 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 42 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 50 fr Transport, stockage et élimination 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 51 Service après-vente fr 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 53 Déclaration de conformité fr Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 54 Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 56 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.