Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
GAIA PLUS
Friggitrice ad aria
Air fryer
Freidora de aire
Friteuse à air
Luftfritteuse
118340044
Cod.
1
17
32
48
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Melchioni Family GAIA PLUS

  • Page 1 GAIA PLUS Friggitrice ad aria Air fryer Freidora de aire Friteuse à air Luftfritteuse 118340044 Cod. IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Page 3  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora emetta rumori inconsueti, cattivi odori, fumo, vapori o qualsiasi altro tipo di esalazione non riferibile alla cottura in corso. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato ...
  • Page 4  Assicurare un periodo di inutilizzo di almeno 30 minuti dopo 60 minuti di utilizzo dell’apparecchio  Prestare attenzione ad improvvise fuoriuscite di vapore incandescente all’atto dell’estrazione del cassetto  Non sovraccaricare il cassetto e prestare particolare attenzione affinché il cibo non entri in contatto con la resistenza ...
  • Page 5  L’apparecchio deve essere collegato ad un impianto elettrico a norma. L’impianto elettrico deve possedere una potenza nominale pari o superiore a quella dell’apparecchio, e deve essere dotato di messa a terra  Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio del proprio impianto domestico corrisponda a quello indicato sull’apparecchio ...
  • Page 6  Non sottoporre il cavo di alimentazione a pieghe eccessive o strozzature: eventuali lesioni interne al cavo non ravvisabili costituiscono grave pericolo per la sicurezza  Collocare l’apparecchio ad adeguata distanza da parti che potrebbero muoversi autonomamente quali tende, battenti di porte e finestre, portelli o simili, al fine di evitarne il contatto fortuito ...
  • Page 7 4: Finestra del cassetto 8: Griglia di espulsione Il display ed il pannello comandi 1: Icona accensione/spegnimento 2: Icona selezione programma 3: Icona avvio/arresto cottura 4: Icona selezione temperatura/durata 5: Icona decremento temperatura/durata 6: Icona incremento temperatura/durata 7: Icona indicante che il numero visualizzato sul display è la temperatura di cottura 8: Icona indicante che il numero visualizzato sul display è...
  • Page 8  Rimuovere completamente eventuali stickers presenti sulle superfici dell’apparecchio  Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, avendo cura di riservare 10 cm di spazio su tutti i lati, posteriormente e sopra l’apparecchio, per favorire la necessaria circolazione d’aria ...
  • Page 9 passare alla modalità stand-by, toccare l’icona (1); la pulsantiera si illumina ed il display indica “On”. E’ ora necessario programmare i parametri di cottura ed avviare il processo. E’ possibile selezionare uno tra i 10 programmi preimpostati per ottenere la cottura dei cibi più...
  • Page 10 DECONGELAMENTO 80° C 10 minuti 700 g PRERISCALDAMENTO Per poter introdurre il cibo in una camera di cottura che sia già alla temperatura prevista, evitando di perdere minuti di cottura per riscaldare l’apparecchio stesso e provocando una cottura insufficiente, il preriscaldamento è la soluzione. Esso va eseguito prima di introdurre il cibo ed a questo processo dovrà...
  • Page 11 necessario arrestare il programma, perdendo i dati di cottura, o estrarre il cassetto, provocando un abbassamento brusco della preparazione che potrebbe risultare, in questo modo, compromessa. La pausa è utile in tutti quei casi nei quali il funzionamento dell’apparecchio dovesse risultare fastidioso, riservandosi, ad esempio, gran parte della corrente disponibile su di un comune impianto domestico;...
  • Page 12  Nel caso di cibo frazionato (polpette di carne, bocconcini, ecc.) i tempi di cottura dovrebbero essere leggermente ridotti rispetto allo stesso volume di cibo in unico pezzo  L’apertura del cassetto, per quanto necessaria in taluni casi per il rimescolamento, impatta notevolmente sulla temperatura interna;...
  • Page 13 CONSIGLI SPECIALI PER LE PATATINE FRESCHE FATTE IN CASA Per un risultato ottimale nella preparazione di patatine fatte in casa, può essere utile seguire questi passi: Pelare le patate e tagliarle a fiammifero Immergere completamente le patate tagliate in un recipiente colmo d’acqua per 30 minuti Asciugare le patate con carta assorbente Ungere le patate in un recipiente con ½...
  • Page 14 La presa elettrica non è Verificare gli interruttori sul quadro alimentata elettrico L’apparecchio si La griglia di espulsione Pulire la griglia o ricollocare l’apparecchio surriscalda posteriore è ostruita in area libera E’ stata caricata una quantità Frazionare il cibo in più parti e proseguire di cibo eccessiva la cottura separatamente Il cibo è...
  • Page 15 legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione. Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Friggitrice ad aria Mod. GAIA PLUS (cod. 118340044) è conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
  • Page 16 I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Page 17 inefficienza dell’apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di quest’ultimo.
  • Page 18 Keep this manual even after reading it, as you may need to refer to it in the future. The Melchioni Family team is at your disposal for any advice, instructions or suggestions. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT, SAFE USE OF THE APPLIANCE The following instructions must be read, understood and complied with before commissioning the appliance.
  • Page 19  The appliance must not be stored or used in excessively humid or dusty environments, in the presence of atmospheres saturated with gas, fumes, in excessive or low temperatures or under direct solar radiation.  The appliance must not be used in explosive atmospheres, near explosive, combustible, detonating or flammable material (e.g.
  • Page 20  Do not obstruct air intakes or exhaust ducts: doing so creates potentially dangerous situations as well as significantly worsening the performance of the appliance.  Periodically check the cleanliness of the rear ventilation slots: refer to the following chapter on cleaning if dust or dirt accumulation is found. ...
  • Page 21 has been correctly and fully understood. Adequate supervision must however be ensured.  Do not use the appliance in the vicinity of liquid accumulations or sources, such as tanks, tubs, showers, sinks, other sanitary fixtures, faucets, pipes, sprinklers, bottles, storage vessels, expansion vessels, watercourses, flowerpots and similar. Do not place containers holding liquids on top of the appliance;...
  • Page 22 1: Control panel 5: Cooking chamber 2: Appliance body 6: Grease trap grille 3: Drawer handle 7: Drawer 4: Ejection grille 8: Drawer window The display and control panel 1: Power on/off icon 2: Program selection icon 3: Cooking start/ stop icon 4: Temperature/time selection icon 5: Temperature/time decrease icon...
  • Page 23 6: Temperature/time increase icon 7: Icon indicating that the number shown on the display is the cooking temperature 8: Icon indicating that the number shown on the display is the cooking time On the left are the icons of the pre-set programs, described below. COMMISSIONING AND FIRST START-UP Some preliminary operations are necessary before first use.
  • Page 24 USING THE APPLIANCE Cooking involves placing the food inside the drawer and inserting it completely into the compartment until it clicks into place, before any operation on the control panel. It is possible, and in some cases at least advisable, if so required by the nature of the food, to perform a preliminary preheating of the cooking chamber, prior to insertion of the food, using a free program, described below, lasting three minutes at 200°C.
  • Page 25 time and cooking temperature setting. Once the parameters have been changed as desired, tap the icon (3) to start cooking. A pre-set program can be selected from the following: Cooking Quantity Icon Program Temperature time CHIPS 200° C Max 1 Kg CHICKEN WINGS 200°...
  • Page 26 Changing cooking parameters: During cooking, the food can be viewed through the special front window or during stirring, as described above. If deemed appropriate or necessary, you can change the remaining time or the cooking temperature to improve the result by tapping the icons (4), (5), and (6). The parameters will adapt to the new choices and the process will continue until the end.
  • Page 27 TIPS FOR OPTIMAL USE Although best performance is achieved by perfecting your technique through experience, a few tricks can make it easier to use the appliance right from the start. Always keep in mind that:  The ideal cooking time is always affected by the amount of food placed in the drawer: in the case of large quantities, it is always a good idea to extend the cooking time by a few minutes and vice versa ...
  • Page 28 Meat and poultry Steaks 180° C 8-12 min Pork chops 180° C 10-14 min Hamburgers 180° C 7-14 min Sausage (lean) 200° C 13-15 min Chicken drumsticks 180° C 18-22 min Chicken breast 180° C 10-15 min Snacks Spring rolls 200°...
  • Page 29 wait until it has cooled down completely and remove it very gently using a soft-bristled brush. Use only a cloth moistened with water on the external surfaces. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Probable solution The power cord is Connect the power cord disconnected The display remains The electrical outlet is not...
  • Page 30 PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Air fryer Mod. GAIA PLUS (cod. 118340044) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Page 31 PRODUCT WARRANTY Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the product for a period of two years from the date of the first purchase by the consumer. This guarantee does not affect the validity of the legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6 September 2005 n.
  • Page 32 The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa reserves the right to refuse the provision of treatment under warranty.
  • Page 33 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al usuario...
  • Page 34  El aparato no debe ser utilizado en caso de que emita ruidos inusuales, malos olores, humo, vapores o cualquier otro tipo de emanación no atribuibles a la cocción en curso. Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado ...
  • Page 35  Asegúrese un periodo de inutilización de por lo menos 30 minutos después de 60 minutos de uso del aparato  Preste atención a escapes imprevistos de vapor incandescente en el acto de la extracción del cajón  No sobrecargue el cajón y preste particular atención para que el alimento no entre en contacto con la resistencia ...
  • Page 36  El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico que cumpla con las normativas. El sistema eléctrico debe poseer una potencia nominal igual o superior a la del aparato, y debe estar equipado con puesta a tierra  Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje del propio sistema doméstico se corresponda con el indicado en el aparato ...
  • Page 37  No someta el cable de alimentación a pliegues excesivos o estrangulamientos: si hubiera daños internos en el cable que no se advierten constituirían un grave peligro para la seguridad  Coloque el aparato a una distancia adecuada de partes que podrían moverse autónomamente como cortinas, puertas batientes y ventanas, escotillas o similares, con el fin de evitar el contacto fortuito ...
  • Page 38 4: Rejilla de expulsión 8: Ventana del cajón La pantalla y el panel de mandos 1: Icono encendido/apagado 2: Icono selección de programa 3: Icono inicio/parada cocción 4: Icono selección temperatura/duración 5: Icono disminución temperatura/duración 6: Icono aumento temperatura/duración 7: Icono que indica que el número que se muestra en la pantalla es la temperatura de cocción 8: Icono que indica que el número que se muestra en la pantalla es la duración de la cocción...
  • Page 39 respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en el envase  Lea totalmente el presente manual, con particular atención a las prescripciones para su uso seguro  Retire con atención todos los eventuales materiales de fijación de las partes, incluso internas ...
  • Page 40 cualquier calentamiento, emite algunos sonidos prolongados y, después de un breve enfriamiento, se posiciona en stand-by; el cajón puede, en este punto, ser extraído y el alimento en su interior puede ser retirado y consumido, mientras que el aparato puede dejarse enfriar, preferiblemente con cajón extraído, para la posterior limpieza.
  • Page 41 Icono Programa Temperatura Duración Cantidad PATATAS FRITAS 200 °C Máx. 1 kg ALITAS DE POLLO 200 °C Máx. 1 kg POLLO ASADO 200 °C Máx. 1 kg CARNES ROJAS 200 °C Máx. 1 kg CRUSTÁCEOS 190 °C Máx. 1 kg PIZZA 200 °C Máx.
  • Page 42 como se describe anteriormente. Si se considera oportuno o necesario, es posible modificar el tiempo residual o la temperatura de cocción para mejorar el resultado, tocando los iconos (4), (5) y (6); los parámetros se adecuarán a las nuevas elecciones y el proceso continuará...
  • Page 43 vaciar el cajón invirtiéndolo, ya que, al no estar conectada la rejilla de separación de grasas al fondo, esta puede escapar creando situaciones de riesgo. CONSEJOS PARA UN USO IDEAL Si bien los mejores rendimientos se obtienen perfeccionando la técnica con la experiencia, algunas precauciones pueden inmediatamente facilitar el uso del aparato.
  • Page 44 Patatas frescas en rodajas 180 °C 18-22 min A mitad de la cocción ½ cucharada de aceite de oliva virgen extra (AOVE) Patatas frescas en cubitos 200 °C 12-18 min A mitad de la cocción ½ cucharada de aceite de oliva virgen extra (AOVE) Rösti 180 °C...
  • Page 45 proceder con la reconexión, es necesario asegurarse de que todas las partes estén completamente secas. Además, todas las superficies y, sobre todo, la resistencia deben estar completamente frías. Evite en todo caso detergentes agresivos, esponjas abrasivas, lana de hierro u otros detergentes químicos: los productos específicos para la limpieza del horno no deben ser utilizados para limpiar el compartimiento del cajón y nunca deben ser nebulizados en las resistencias, las cuales no necesitan ser limpiadas;...
  • Page 46 : 4,9 kg CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Freidora Mod. GAIA PLUS (cod. 118340044) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 47 realizarse por recolección separada. La eliminación de forma no separada puede constituir un daño potencial para el medio ambiente y la salud. Este producto se puede devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo. La eliminación inadecuada del aparato constituye una conducta indebida y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública.
  • Page 48 • reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Melchioni Spa manipulación de componentes de ensamblaje o, en su caso, del software • defectos causados por caída o transporte, rayos, fluctuaciones de voltaje, infiltración de líquido, apertura del aparato, mal tiempo, incendio, disturbios públicos, ventilación inadecuada o suministro eléctrico incorrecto •...
  • Page 49 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 50 ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié.  L'appareil ne doit pas être utilisé s'il émet des bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de la fumée, des vapeurs ou tout autre type d'exhalaison non liée à la cuisson en cours. Si ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié.
  • Page 51  Assurer une période d'arrêt d'au moins 30 minutes après 60 minutes d'utilisation de l'appareil.  Attention aux sorties soudaines de vapeur incandescente au moment du retrait du tiroir.  Ne pas surcharger le tiroir et veiller à ce que les aliments n'entrent pas en contact avec la résistance.
  • Page 52  L'appareil doit être raccordé à un système électrique conforme. Le système électrique doit avoir une puissance nominale égale ou supérieure à celle de l'appareil et doit être doté d’une mise à la terre.  Avant de brancher la fiche du câble d'alimentation à la prise de courant, s’assurer que la tension du système domestique correspond à...
  • Page 53  Ne pas soumettre le câble d'alimentation à des pliures excessives ou à des étranglements : toute fissure interne du câble non détectable constitue un grave danger pour la sécurité.  Placer l'appareil à une certaine distance d’éléments mobiles tels que les rideaux, les châssis de portes et de fenêtres, les trappes ou autres, afin d'éviter tout contact accidentel.
  • Page 54 4 : Grille d’expulsion 8 : Fenêtre du tiroir L’écran et le panneau de commande 1 : Icône marche/arrêt 2 : Icône sélection programme 3 : Icône démarrage/arrêt cuisson 4 : Icône sélection température/durée 5 : Icône diminution température/durée 6 : Icône augmentation température/durée 7 : Icône indiquant que le numéro affiché...
  • Page 55  Retirer soigneusement le matériel de fixation éventuel des pièces, y compris les pièces internes.  Retirer complètement tous les adhésifs éventuellement présents à la surface de l’appareil.  Positionner l'appareil sur une surface plane et stable, en veillant à réserver un espace de 10 cm de chaque côté, à...
  • Page 56 Après une période sans utilisation même brève, l’appareil, même s’il est branché à la prise électrique, est complètement éteint, à l’exception de l’icône (1). Pour passer en modalité veille, toucher l’icône (1) ; le panneau de commande s’allume et l’écran indique «...
  • Page 57 PIZZA 200° C Max 25 cm CONFISERIES 200° C Max 1 Kg POISSON 190° C Max 1 Kg LÉGUMES 160° C 500 g DÉCONGÉLATION 80° C 700 g PRÉCHAUFFE Pour pouvoir insérer les aliments dans une chambre de cuisson déjà à la température prévue, évitant ainsi de perdre des minutes de cuisson pour chauffer l'appareil lui-même et provoquant une cuisson insuffisante, le préchauffage est la solution.
  • Page 58 Éclairage intérieur : Pour améliorer la visibilité des aliments pendant la cuisson, un système d'éclairage interne reste en permanence actif : il est conseillé d'utiliser la fenêtre du tiroir (H) pour évaluer l'évolution de la cuisson et la nécessité éventuelle de remuer les aliments ou d'interrompre le processus. Pause du programme : Il est possible d'interrompre la cuisson et de la reprendre ultérieurement tout en conservant les minutes restantes pour terminer le processus, sans qu'il soit nécessaire d'arrêter le programme et de perdre les données de...
  • Page 59 CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE Bien que les meilleures performances soient obtenues en perfectionnant la technique à travers l'expérience, certaines astuces peuvent faciliter l'utilisation de l'appareil dès le début. Il faut toujours garder à l'esprit que :  Le temps de cuisson idéal dépend en tout état de cause de la quantité de nourriture introduite dans le tiroir : en cas de grandes quantités, il est toujours conseillé...
  • Page 60 Steack 180° C 8-12 min Côtes de porc 180° C 10-14 min Steak haché 180° C 7-14 min Saucisse (allégée) 200° C 13-15 min Cuisses de poulet 180° C 18-22 min Blanc de poulet 180° C 10-15 min Snacks Rouleaux de printemps 200°...
  • Page 61 son refroidissement complet pour les retirer très délicatement à l'aide d'une brosse à poils doux. Pour les surfaces externes, utiliser uniquement un chiffon humidifié avec de l'eau. PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Problème Cause possible Solution probable Le câble d’alimentation est Brancher le câble d’alimentation débranché...
  • Page 62 CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Friteuse à air Mod. GAIA PLUS (cod. 118340044) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Page 63 GARANTIE DU PRODUIT Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n.
  • Page 64 • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie.
  • Page 65 GAIA PLUS Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den...
  • Page 66 dem laufenden Kochvorgang zusammenhängen. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal  Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts kann es zu einer leichten Rauchentwicklung und einem leichten Brandgeruch kommen: dies ist normal und stellt keine Störung oder Gefahr dar, es sei denn, es dauert länger als die ersten Minuten der Verwendung ...
  • Page 67  Achten Sie beim Ausziehen der Schublade auf das plötzliche Entweichen von glühendem Dampf  Überladen Sie die Schublade nicht und achten Sie besonders darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Heizelement in Berührung kommen  Legen Sie keine Kochutensilien in das Gerät, sondern verwenden Sie nur den Behälter, mit dem die Schublade ausgestattet ist ...
  • Page 68  Bevor Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose stecken, vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Hausinstallation mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt  Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel, Steckdosenleisten, Zeitschaltuhren, gesteuerte Steckdosen oder andere Geräte an, die das Gerät selbstständig in Betrieb nehmen können ...
  • Page 69  Stellen Sie das Gerät in einem angemessenen Abstand zu beweglichen Teilen wie Vorhängen, Tür- und Fensterflügeln, Luken oder Ähnlichem auf, um einen versehentlichen Kontakt zu vermeiden  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche und vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät nicht durch die Schwerkraft oder äußere Kräfte selbstständig bewegen kann ...
  • Page 70 Das Display und das Bedienfeld 1: Symbol für Einschalten/Ausschalten 2: Symbol für Programmauswahl 3: Symbol für Start/Stopp Garvorgang 4: Symbol für die Temperaturauswahl/Dauer 5: Symbol für die Senkung der Temperatur/Dauer 6: Symbol für die Erhöhung der Temperatur/Dauer 7: Symbol, das anzeigt, dass die auf dem Display angezeigte Zahl die Gartemperatur ist 8: Symbol, das anzeigt, dass die auf dem Display angezeigte Zahl die Brenndauer ist Auf der linken Seite befinden sich die Symbole der voreingestellten Programme, die im Folgenden beschrieben werden.
  • Page 71  Entfernen Sie alle Aufkleber vollständig von den Oberflächen des Geräts  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche und achten Sie darauf, dass an allen Seiten, der Rückseite und der Oberseite des Geräts 10 cm Platz ist, um die notwendige Luftzirkulation zu ermöglichen ...
  • Page 72 (1). Um in den Standby-Modus zu wechseln, berühren Sie das Symbol (1); der Handschalter leuchtet auf und auf dem Display erscheint „On“. Sie müssen nun die Garparameter programmieren und den Vorgang starten. Sie können eines von 10 voreingestellten Programmen wählen, um die gängigsten Lebensmittel nach bestimmten Werksparametern zu garen.
  • Page 73 GEMÜSE 160° C 500 g AUFTAUEN 80° C 700 g VORHEIZEN Um Speisen in einen Garraum einzuführen, der bereits die eingestellte Temperatur hat, und dabei zu vermeiden, dass Minuten an Garzeit verloren gehen, um das Gerät selbst aufzuheizen, und dadurch ein Untergaren verursacht wird, ist das Vorheizen die Lösung. Es muss vor dem Einschieben der Speisen durchgeführt werden, und nach dem Befüllen und Wiedereinschieben der Schublade muss das Programm ausgewählt werden.
  • Page 74 Interne Beleuchtung: Um die Sichtbarkeit der Speisen während des Garvorgangs zu verbessern, ist ein internes Beleuchtungssystem ständig in Betrieb: Das Fenster der Schublade (H) sollte genutzt werden, um den Fortschritt des Garvorgangs und die eventuelle Notwendigkeit des Umrührens oder des Anhaltens des Vorgangs zu beurteilen.
  • Page 75 TIPPS FÜR DIE OPTIMALE VERWENDUNG Obwohl die beste Leistung erreicht wird, wenn man die Technik mit Erfahrung perfektioniert, können ein paar Tricks die Verwendung des Geräts von Anfang an erleichtern. Denken Sie immer daran, dass:  Die ideale Garzeit immer von der Menge der in die Schublade eingelegten Lebensmittel abhängt: bei großen Mengen ist es immer ratsam, die Garzeit um einige Minuten zu verlängern und umgekehrt ...
  • Page 76 Frische Kartoffeln 200° C 12-18 min Bei Halbgaren ½ Löffle EVO-Öl Würfel Rösti 180° C 15-18 min Kartoffelgratin 180° C 18-22 min Flech und Geflügel Steaks 180° C 8-12 min Schweinekoteletts 180° C 10-14 min Hamburger 180° C 7-14 min Wurst (mager) 200°...
  • Page 77 Vermeiden Sie auf jeden Fall aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme, Eisenwolle oder andere chemische Reiniger: Spezielle Backofenreinigungsmittel dürfen nicht zur Reinigung des Schubladenfachs verwendet und niemals auf die Heizelemente gesprüht werden, die nicht gereinigt werden müssen; verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Innenwände zu reinigen, wenn das Gerät völlig kalt ist. Wenn Lebensmittel mit einem Heizelement in Berührung kommen, warten Sie, bis sie vollständig abgekühlt sind, und entfernen Sie sie dann ganz vorsichtig mit einer weichen Bürste.
  • Page 78 Gewicht : 4,9 Kg PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Luftfritteuse Mod. GAIA PLUS (cod. 118340044) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Page 79 anzusehen ist. Die Entsorgung muss daher durch getrennte Sammlung erfolgen. Eine getrennte Entsorgung kann eine potenzielle Schädigung der Umwelt und der Gesundheit darstellen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt den Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit.
  • Page 80 • Manipulation von Baugruppenkomponenten oder gegebenenfalls der Software • Defekte durch Sturz oder Transport, Blitzschlag, Spannungsschwankungen, Eindringen von Flüssigkeit, Öffnen des Geräts, schlechtes Wetter, Feuer, öffentliche Störungen, unzureichende Belüftung oder falsche Stromversorgung • jegliches Zubehör, zum Beispiel: Boxen, Taschen, Batterien usw., die mit diesem Produkt verwendet werden •...

Ce manuel est également adapté pour:

118340044