Page 1
DO9292IB Handleiding IJsblokjesmaker Mode d’emploi Machine à glaçons Gebrauchsanleitung Eiswürfelmaschine Instruction booklet Ice cube maker Manual de instrucciones Máquina de cubitos de hielo Istruzioni per l’uso Macchina del ghiaccio Návod k použití Výrobník ledových kostek Návod na použitie Výrobník ľadových kociek www.domo-elektro.be...
Page 2
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 07/25...
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
• Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
Page 5
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 6
• Gebruik het toestel niet in een omgeving met een temperatuur lager dan 10°C of hoger dan 32 °C. • Plaats nooit brandbare, explosieve en bijtende artikelen in de ijsblokjesmaker. • Gebruik de ijsblokjesmaker nooit als er brandbaar gas lekt. www.domo-elektro.be...
Page 7
• Raak de verdamper en koelvingers niet aan als het toestel in werking is om vrieswonden te voorkomen. VOORZICHTIG : gevaar voor brand / ontvlambare materialen! Dit apparaat gebruikt een ontvlambaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en is blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is er gevaar voor brand. www.domo-elektro.be...
• Reinig het toestel voor het eerste gebruik. Zie rubriek: “reiniging en onderhoud”. GEBRUIK 1. Plaats de ijsblokjesmaker op een vlak en stabiel oppervlak en zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. Zorg ervoor dat de drainageopening aan de onderkant van het toestel gesloten is. www.domo-elektro.be...
• Laat al het water uit het toestel langs de drainageopening onderaan het toestel. Open de drainageopening boven een opvangcontainer of een gootsteen. Hiervoor kan je het toestel naar voor schuiven, zodat de voorkant 55-60 mm oversteekt ten opzichte van het werkblad. www.domo-elektro.be...
Page 10
3. Schakel de reinigingscyclus in door de aan-uittoets een paar seconden ingedrukt te houden. Alle indicatielampjes knipperen afwisselend. 4. De reinigingscyclus start. De leidingen zullen gedurende enkele minuten gespoeld worden. 5. Als de reiniging klaar is, zal het toestel automatisch stoppen en weer in stand-by modus overschakelen. www.domo-elektro.be...
• Het kan zijn dat er ijsresten van een vorige cyclus terecht zijn gekomen in het waterbakje. Zet het toestel uit, en verwijder het ijs uit het waterbakje. • Het water in het reservoir is te koud. De aanbevolen temperatuur is tussen 8 en 25°C. www.domo-elektro.be...
90°C worden. De compressor maakt een abnormaal geluid. • Kijk na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. SPECIFICATIES Model DO9292IB Voltage 220-240V~ 50Hz Vermogen 120W Energieverbruik in standby-modus na 1 minuut 0,14W...
Page 13
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 14
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
à 10 °C et supérieure à 32 °C. • Ne placez jamais d’objets inflammables, explosifs ou corrosifs dans la machine à glaçons. • N’utilisez jamais la machine à glaçons en cas de fuite de gaz inflammable. www.domo-elektro.be...
Page 18
• Pour éviter les engelures, ne touchez pas l’évaporateur et les doigts de refroidissement lorsque l’appareil est allumé. ATTENTION : risque d’incendie / matériaux inflammables. Cet appareil contient un agent réfrigérant inflammable. Cet agent réfrigérant risque donc de s’enflammer en cas d’exposition à une source d’ignition. www.domo-elektro.be...
2 heures. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. • Fixez la poignée à la machine à glaçons. • Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Voir la rubrique : « nettoyage et entretien ». www.domo-elektro.be...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs. • Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Enlevez également tous les glaçons. www.domo-elektro.be...
Page 21
(autant d’eau que de vinaigre). 1. Remplissez le réservoir d’eau avec la solution de détartrage, sans dépasser le niveau maximum. 2. Branchez l’appareil et attendez qu’il soit en mode veille, le témoin lumineux « en marche » clignote lentement. www.domo-elektro.be...
à eau. Aucun témoin lumineux n'est allumé. • L'appareil n'est pas sous tension. Vérifiez si la fiche est branchée dans une prise murale. • Vérifiez qu’aucun fusible ne s’est déclenché dans la boîte à fusibles. www.domo-elektro.be...
90 °C. Le compresseur fait beaucoup de bruit. • Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à celle de votre réseau électrique. CARACTÉRISTIQUES Modèle DO9292IB Tension 220-240V~ 50Hz Puissance 120W Consommation d’énergie en mode veille après 1 minute 0,14W...
Page 24
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 25
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
Page 27
Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 28
• Wenn der Eiswürfelbereiter im Winter von draußen hereingebracht wird, warten Sie einige Stunden, bevor Sie ihn verwenden. Lassen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Raumtemperatur aufwärmen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit einer Temperatur unter 10°C und über 32°C. www.domo-elektro.be...
Page 29
• Das Gerät nicht mehrere Male nacheinander ein- und ausschalten. Stets 5 Minuten zwischen dem Ein- und Ausschalten warten, um Beschädigungen am Kompressor zu vermeiden. • Berühren Sie den Verdampfer und die Kühlfinger nicht, während das Gerät in Betrieb ist, um Gefrierwunden zu vermeiden. www.domo-elektro.be...
Page 30
• Vor der ersten Verwendung des Eiswürfelbereiters: 2 Stunden lang warten, nachdem das Gerät an seinem Platz aufgestellt wurde und den Deckel mindestens 2 Stunden lang offen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. • Befestigen Sie den Griff am Eiswürfelbereiter. www.domo-elektro.be...
Page 31
Wassertank vorhanden. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und drücken Sie die Ein/Aus- Taste, um die Maschine erneut zu starten. • Wenn die Kontrollleuchte „Eisbehälter voll“ blinkt, stellt die Maschine den Betrieb ein. Leeren Sie den Eisbehälter. Wenn sich kein Eis mehr am Sensor befindet, wird das Gerät automatisch neu gestartet. www.domo-elektro.be...
Start vor. Das Gerät befindet sich jetzt im Standby-Modus. 3. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste mehrere Sekunden lang gedrückt, bis alle Kontrollleuchten abwechselnd blinken. 4. Der Reinigungszyklus beginnt. Die Leitungen werden einige Minuten lang gespült. 5. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, stoppt das Gerät automatisch. www.domo-elektro.be...
• Ist der Wassertank leer. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. • Es ist Luft in der Pumpe. Starten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste erneut. • Die Wasserzufuhr ist blockiert. Reinigen Sie den Filter am Boden des Wassertanks. www.domo-elektro.be...
Page 34
Der Kompressor macht viel Lärm. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung des Stromnetzes in Ihrem Haus übereinstimmt. SPEZIFIKATIONEN Modell DO9292IB Spannung 220-240V~ 50Hz Leistung 120W Energieverbrauch in Standby-Modus nach 1 Minute 0,14W www.domo-elektro.be...
Page 35
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
Page 36
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
• All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
Page 38
• For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Page 39
• Do not damage the cooling circuit. • Keep the ventilation openings clear and make sure they are not blocked or obstructed. • Do not use mechanical appliances or other aids to speed up the defrosting process. www.domo-elektro.be...
Page 40
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
8 and 25°C. Caution: Make sure that the water level is lower than the maximum indication. If the water tank is filled above the MAX indication, drain the excess water through the drain hole at the www.domo-elektro.be...
Rinse thoroughly before using the appliance again. • There is a water supply filter at the bottom of the water tank. Remove it for cleaning. Clean with warm water and a mild detergent. Afterwards, replace correctly before using the appliance again. www.domo-elektro.be...
Page 43
7. After this, refill the appliance with clean water and repeat the cleaning cycle again to rinse the residue of the descaling solution from the pipes. 8. Empty the water tank once more over a sink. The appliance is ready to use again. www.domo-elektro.be...
• Contact the after-sales service. The ice basket is full, but the indicator light is • The operation of the sensors is blocked by not lit. sunlight. Move the appliance. • The sensors are broken. Contact the after- sales department. www.domo-elektro.be...
Page 45
The compressor makes a lot of noise. • Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage of the electricity grid in your home. SPECIFICATIONS Model DO9292IB Voltage 220-240V~ 50Hz Power 120W Energy consumption standby-mode after 1 minute 0.14W...
Page 46
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
Page 48
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Page 49
• No utilice el aparato en un entorno con una temperatura inferior a 10°C y superior a 32°C. • Nunca coloque artículos inflamables, explosivos o corrosivos en la máquina de hacer cubitos de hielo. www.domo-elektro.be...
Page 50
• No encienda y apague la máquina sucesivamente sin dejar pasar al menos un intervalo de 5 minutos, para evitar daños en el compresor. • Para evitar heridas por congelación, no toque el evaporador ni los dedos fríos mientras el aparato esté funcionando. www.domo-elektro.be...
ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. • Coloque el cubo de hielo sobre una superficie plana y estable y asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. www.domo-elektro.be...
Page 52
• Si la luz indicadora “cesta de hielo llena” parpadea, la máquina dejará de funcionar. Vacíe la cesta de hielo. Cuando ya no quede más hielo a la altura del sensor, el aparato se reiniciará automáticamente. www.domo-elektro.be...
3. Mantenga pulsado el botón de encendido-apagado durante unos segundos hasta que todas los indicadores luminosos parpadeen sucesivamente. 4. Se iniciará el ciclo de limpieza. Las tuberías se enjuagarán durante varios minutos. 5. Cuando la limpieza haya finalizado, el aparato se detendrá automáticamente. www.domo-elektro.be...
• Hay aire en la bomba. Reinicie el aparato con el botón de encendido/apagado. • La entrada de agua está bloqueada. Limpie el filtro que se encuentra en el fondo del depósito de agua. www.domo-elektro.be...
Page 55
• Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red eléctrica de su hogar. ESPECIFICACIONES Modelo DO9292IB Voltage 220-240V~ 50Hz Potencia 120W Consumo de energía en modo de espera después de 1 minuto 0,14W www.domo-elektro.be...
Page 56
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
Page 57
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
Page 59
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Page 60
• Non usare l’apparecchio in ambienti con temperatura inferiore a 10°C e superiore a 32°C. • Non mettere mai nulla di infiammabile, esplosivo o corrosivo nella macchina del ghiaccio. • Non usare mai la macchina del ghiaccio se ci sono perdite di gas infiammabile. www.domo-elektro.be...
Page 61
• Non accendere e spegnere spesso l’apparecchio in rapida successione. Lasciar trascorrere un intervallo di 5 minuti per evitare danni al compressore. • Non toccare il vaporizzatore e le asticelle refrigeranti quando l’apparecchio è in funzione, per evitare lesioni alla pelle. www.domo-elektro.be...
16. Pulsante di accensione/spegnimento PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. • Posizionare la macchina del ghiaccio su una superficie piana e stabile e assicurarsi che l’apertura di ventilazione non sia bloccata. www.domo-elektro.be...
Page 63
Riempire il serbatoio dell’acqua e premere il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare la macchina. • Se l’indicatore luminoso “cestello del ghiaccio pieno” lampeggia, la macchina si ferma. Svuotare il cestello del ghiaccio. Quando il ghiaccio non arriva più all’altezza del sensore, l’apparecchio riparte automaticamente. www.domo-elektro.be...
3. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per alcuni secondi fino a quando tutti gli indicatori luminosi lampeggiano a turno. 4. Il ciclo di pulizia ha inizio. Le condutture verranno sciacquate per alcuni minuti. 5. Una volta terminata la pulizia, l’apparecchio si interrompe automaticamente. www.domo-elektro.be...
• Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Versare vuoto” è acceso. acqua nel serbatoio. • C’è dell’aria nella pompa. Riavviare l’apparecchio con il pulsante di accensione/ spegnimento. • L’afflusso dell’acqua è bloccato. Pulire il filtro sul fondo del serbatoio dell’acqua. www.domo-elektro.be...
Page 66
90°C. Il compressore fa molto rumore. • Verificare se la tensione indicata sull’apparecchio corrisponde alla tensione della rete elettrica domestica. SPECIFICHE Modello DO9292IB Tensione 220-240V~ 50Hz Potenza 120W Consumo energetico in modalità standby dopo 1 minuto 0,14W...
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 68
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
Page 70
• Abyste předešli případnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotřebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 71
• Pokud byl přístroj přivezen z chladného prostředí, tak před jeho použitím několik hodin počkejte, nechte ho aklimatizovat na běžnou pokojovou teplotu a až poté zapněte. • Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C a vyšší než 32 °C. www.domo-elektro.be...
Page 72
• Nezapínejte přístroj ihned po vypnutí znovu. Vždy počkejte alespoň 5 minut, abyste nepoškodili kompresor. • Spotřebič obsahuje fluorované skleníkové plyny zahrnuté v Kjotském protokolu. • Je-li přístroj v provozu, nedotýkejte se výparníku ani chladicích žeber, jinak hrozí nebezpečí poranění mrazem (spálení). www.domo-elektro.be...
• Přístroj umístěte na své místo a otevřete víko. Takto nechte přístroje před prvním použitím stát asi 2 hodiny. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. • Připevněte rukojeť k výrobníku ledu. www.domo-elektro.be...
55-60 mm přes přední část pracovní desky. • Pravidelně čistěte košík na led, nádržku na vodu, přihrádku na vodu, mrazící tyčky a lopatku na led. Vnitřek přístroj čistěte pomocí měkkého hadříku s teplou vodou (lze přidat i trochu octa). Přístroj očistěte z venku www.domo-elektro.be...
Page 75
5. Po dokončení čištění se spotřebič automaticky zastaví a přepne se zpět do pohotovostního režimu. 6. Odpojte a vypusťte nádržku na vodu s odvápňovacím roztokem. Opláchněte čistou vodou a vyčistěte nádržku. 7. Poté naplňte spotřebič čistou vodou a opakujte cyklus čištění znovu, abyste vypláchli odvápňovací roztok z trubiček v přístroji. www.domo-elektro.be...
32 °C, do zásobníku nalijte studenou vodu. • Nejspíše je poškozen kompresor, kontaktuje odborný servis. • V chladícím okruhu je málo chladiva, kontaktujte odborný servis. Přístroj pracuje, ale teče z něho vlažná voda. • Kontaktujte odborný servis. www.domo-elektro.be...
Page 77
90°C a může lehce ohřívat okolní vzduch. Kompresor vydává divné, hlasité zvuky. • Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti. SPECIFIKACE Model DO9292IB Elektrické napětí 220-240V~ 50Hz Příkon 120W Spotřeba energie v pohotovostním režimu po 1 minutě 0,14W SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není...
Page 78
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
Page 80
V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 81
• Ak bol prístroj privezený z chladného prostredia, tak pred jeho použitím niekoľko hodín počkajte, nechajte ho aklimatizovať na bežnú izbovú teplotu a až potom zapnite. • Prístroj nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C a vyššou ako 32 °C. www.domo-elektro.be...
Page 82
• Nezapínajte prístroj okamžite po vypnutí znovu. Vždy počkaj aspoň 5 minút, aby ste nepoškodili kompresor. • Spotrebič obsahuje fluórované skleníkové plyny zahrnuté v Kjótskom protokole. • Ak je prístroj v prevádzke, nedotýkajte sa výparníka ani chladiacich rebier, inak hrozí nebezpečenstvo poranenia mrazom (spálenie). www.domo-elektro.be...
• Umiestnite výrobník ľadu na rovný a stabilný povrch a uistite sa, že ventilačné otvory nie sú blokované. • Prístroj umiestnite na svoje miesto a otvorte veko. Takto nechajte prístroja pred prvým použitím stáť asi 2 hodiny. Pri sťahovaní sa rozvírilo chladivo a je potrebné, aby sa znovu usadilo. • Pripevnite rukoväť k výrobníku ľadu. www.domo-elektro.be...
• Pred čistením prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. Aj z prístroja vyberte všetky ľadové kocky. • Vypúšťacím otvorom vypustite všetku zvyšnú vodu. Takéto vypustenie môžete vykonať ľahšie tým, že prístroj povytiahnete až predná časť vyčnieva 55-60 mm cez prednú časť pracovnej dosky. www.domo-elektro.be...
Page 85
4. Spustí sa čistiaci cyklus. Trubičky sa budú niekoľko minút preplachovať. 5. Po dokončení čistenia sa spotrebič automaticky zastaví a prepne sa späť do pohotovostného režimu. 6. Odpojte a vypustite nádržku na vodu s odvápňovacím roztokom. Opláchnite čistou vodou a vyčistite nádržku. www.domo-elektro.be...
• Okolitá teplota alebo teplota vody je príliš netvoria sa žiadne kocky ľadu. vysoká. Prístroj nepoužívajte pri teplote vyššej ako 32 °C, do zásobníka nalejte studenú vodu. • Pravdepodobne je poškodený kompresor, kontaktuje odborný servis. • V chladiacom okruhu je málo chladiva, kontaktujte odborný servis. www.domo-elektro.be...
Page 87
Kompresor vydáva divné, hlasné zvuky. • Skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu elektrickej siete vo vašej domácnosti. ŠPECIFIKÁCIE Model DO9292IB Elektrické napätie 220-240V~ 50Hz Príkon 120W Spotreba energie v pohotovostnom režime po 1 minúte 0,14W USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je...
Page 88
Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.