Sommaire des Matières pour Bosch GBH 18V-34 CF Professional
Page 1
GBH 18V-34 CF Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5JT (2020.10) PS / 129 1 609 92A 5JT en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
Page 2
Português do Brasil........Página 48 中文 ............页 58 繁體中文..........頁 66 ไทย ............หน้ า 74 Bahasa Indonesia........Halaman 85 Tiếng Việt ..........Trang 94 501 الصفحة ..........عربي 611 صفحه..........فارسی 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 6
A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 7
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Hammer Safety Warnings marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear- cense.
Page 8
EN 60745-2-6: Hammer drilling into concrete: a = 11 m/s , K = 1.5 m/s – Clockwise 0–500 Chiselling: a = 11 m/s , K = 2.8 m/s – Anticlockwise 0–500 Drilling into metal: a = 2.5 m/s , K = 1.5 m/s 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 9
Then turn the lower gripping end of vent the battery from falling out if the battery release the auxiliary handle (16) clockwise to retighten it. button (18) is pressed unintentionally. As long as the bat- Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 10
It is recommended that you have use an after-sales The dust from materials such as lead paint, some types of service for this. wood, minerals and metal can be harmful to human health. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 11
Inserting the Battery Applying light pressure to the on/off switch (11) results in a Use only original Bosch lithium-ion batteries with the low rotational speed/impact rate. Applying increasing pres- voltage stated on the type plate of your power tool. sure to the switch increases the speed/impact rate.
Page 12
If the error persists: – Send the power tool to the after-sales ser- vice Flashing red Rapid shut-off is triggered Turn the power tool off and on again 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
In areas where the Bluetooth® wireless technology is tion about the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42. not allowed to be used, the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 and the button cell must be removed. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 14
You can find explosion drawings and information on No. 8A, Jalan 13/6 spare parts at: www.bosch-pt.com 46200 Petaling Jaya The Bosch product use advice team will be happy to help you Selangor with any questions about our products and their accessor- Tel.: (03) 79663194 ies.
Page 15
English | 15 Pakistan Egypt Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office RBEG-LLC 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 22 Kamal Eldin Hussein Lahore, 54810 Sheraton Heliopolis Phone: +92(303)4444311 11799 Cairo Email: Faisal.Khan@bosch.com E-mail: boschegypt.powertools@eg.bosch.com...
Page 16
Tel. +233 (0)3027 94616 packaging. Please also observe the possibility of more de- Kenya tailed national regulations. Robert Bosch East Africa Ltd Disposal Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Power tools, rechargeable batteries, accessor-...
Page 17
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 18
Évitez une utilisation prolongée de l’outil très près du quelle l'organe de coupe peut entrer en contact avec corps. un câblage non apparent.Le contact avec un fil "sous tension" peut également mettre "sous tension" les parties 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 19
Fixation du mandrin de perçage tion de cette marque/de ce logo par la société Robert (21) Douille avant du mandrin interchangeable à ser- Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. rage rapide (22) Bague de maintien du mandrin interchangeable à...
Page 20
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge . L’affichage du ni- 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 21
– Appuyez sur le bouton de réglage de butée de profondeur (15) et insérez la butée de profondeur dans la poignée Remplacez immédiatement le capuchon anti-pous- supplémentaire (16). sière s’il est endommagé. Il est recommandé de faire Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 22
Mise en place de l’accu geable à serrage rapide avec stop de frappe intégré conçu N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine pour le GBH 18V-34 CF. Avec tout autre mandrin, le méca- dont la tension correspond à celle indiquée sur la nisme de frappe pneumatique du perforateur risque d’en-...
Page 23
– Placez le sélecteur combiné (7) dans la position « Vario- lère ensuite rapidement jusqu’au régime Lock ». maximal. – Tournez le burin jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position La commande électronique de vitesse est souhaitée. automatiquement activée lorsque l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 24
Affichage d’état smartphone Signification/cause Remède (28) vert Des informations additionnelles sont dispo- Lire le message sur le smartphone si souhaité nibles (p. ex. informations commerciales) 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 25
Bluetooth®. Bluetooth® Low Energy GCY 42. – Fermez le cache (13) de façon à ce qu’aucune saleté ne puisse pénétrer à l’intérieur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 26
Veuillez également respecter les réglementations de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- supplémentaires éventuellement en vigueur. mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com Élimination des déchets L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Les outils électroportatifs, les accus ainsi que...
Page 27
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 28
é que a bateria é protegida contra sobrecarga causar um curto-circuito dos contactos. Um curto- perigosa. circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 29
Interface de utilizador Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca (20) Fixação do mandril de brocas nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch (21) Bucha dianteira do mandril de substituição de Power Tools GmbH possui a devida autorização. aperto rápido (22) Anel de fixação do mandril de substituição de...
Page 30
Incerteza K = 3 dB. O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A Utilizar proteção auditiva! 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 31
(1) para a frente. Luz permanente 2× verde 20−40 % – Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser Luz permanente 1× verde 5−20 % protegido contra sujidade. Luz intermitente 1× verde 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 32
Nota: Utilize exclusivamente o mandril de substituição de aperto rápido específico para o GBH 18V-34 CF com Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão bloqueio de percussão integrado. Apenas com esta bucha se indicada na placa de características da sua ferramenta garante que o mecanismo pneumático de percussão do...
Page 33
– Para voltar a colocar em funcionamento solte o faz no interruptor de ligar/desligar (11). interruptor de ligar/desligar (11) e volte a acioná-lo. Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (11) proporciona um número de rotações/impactos baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 34
O erro persiste: – enviar a ferramenta elétrica ao Serviço de Assistência Técnica piscar a vermelho O desligamento rápido ativou-se Desligar e voltar a ligar a ferramenta elétrica 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 35
A indicação Smartphone (28) acende-se, se a ferramenta – Registo e personalização elétrica enviar uma informação (p. ex. aviso de temperatura) – Verificação do estado, emissão de mensagens de aviso Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 36
Module GCY 42 colocado está equipada com uma www.bosch-pt.com interface de comunicações. Devem ser respeitadas as A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e hospitais.
Page 37
Los cables de red daña- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas dos o enredados pueden provocar una descarga eléctri- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 38
El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta ducir quemaduras. eléctrica es guiada de forma más segura. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 39
(18) Tecla de desenclavamiento del acumulador Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- (19) Interfaz de usuario labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene (20) Alojamiento del portabrocas lugar bajo licencia. (21) Manguito delantero del portabrocas intercambia- ble de sujeción rápida...
Page 40
Taladrado de percusión en hormigón: a =11 m/s , K=1,5 m/ El acumulador de iones de litio está protegido contra descar- ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel- 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
(6) hacia detrás, sujételo en esta posición y retire el portabrocas intercambiable SDS-plus (2) o el portabro- Luz permanente 2× verde 20−40 % cas intercambiable de sujeción rápida (1) hacia delante. Luz permanente 1× verde 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 42
(1) con desconexión de percusión integrada. Montaje del acumulador Indicación: Utilice únicamente el portabrocas intercambia- Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- ble de sujeción rápida con tope de impacto integrado espe- tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- cífico para el GBH 18V-34 CF.
Page 43
Puede regular en forma continua el número de revoluciones/ desconecta, el indicador de parada rápi- la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conec- Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 44
Cargar el acumulador o utilizar el tipo de acu- muy débil mulador recomendado Errores generales – Desconectar y conectar de nuevo la herra- mienta eléctrica o retirar y colocar de nue- vo el acumulador Si persiste la avería: 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
– Modo de operación "Cincelar": control eléctrico del número de revoluciones (Adaptive Speed Control) conectable y desconectable – Sensibilidad de la desconexión rápida (Kickback Control) configurable hasta la descone- xión Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 46
En las zonas, en las cuales no está permitido utilizar la se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com tecnología de radiocomunicación Bluetooth®, se deben El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- extraer el módulo Bluetooth® Low Energy Module mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 47
8a. Calle 6-60, Zona 4 1004 México Cuidad de Guatemala Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Tel.: (502) 2494 0000 Calle Robert Bosch No. 405 www.bosch.com.gt C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Honduras Tel.: 800 6271286...
Page 48
Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar ferimento pessoal. uma ferramenta. As distrações podem fazer você Não force além do limite. Mantenha o apoio e o perder o controle. equilíbrio adequado toda vez que utilizar a 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
Não abra a bateria. Existe perigo de curto-circuito. com outro tipo de bateria. A bateria pode ser danificada com objetos pontiagudos como p. ex. prego ou chave de parafusos Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 50
(18) Botão de destravamento da bateria destes símbolos gráficos/marca nominativa pela Robert (19) Interface de usuário Bosch Power Tools GmbH é feita ao abrigo de licença. (20) Encaixe da bucha Descrição do produto e (21) Soquete dianteiro do mandril substituível de aperto rápido...
Page 51
No interior de recintos fechados e devido a barreiras metálicas (p. ex. paredes, estantes, malas, etc.) o alcance do sinal Bluetooth® pode ser nitidamente mais baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 52
GCY 42, leia o guia de usuário associado. Carregar a bateria Utilize somente os carregadores indicados nos dados técnicos. Somente estes carregadores são adequados para a bateria de íons de lítio utilizada na sua ferramenta elétrica. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 53
SDS-plus (p. ex. broca com mandril cilíndrico). Para estas ferramentas necessita do mandril substituível de aperto rápido (1) com bloqueio de percussão integrado. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 54
Colocar a bateria Nota: Use exclusivamente o mandril substituível de aperto Use apenas baterias de íons de lítio originais Bosch rápido específico para o GBH 18V-34 CF com bloqueio de com a tensão indicada na placa de características da percussão integrado.
Page 55
(2 a 5 barras) Bateria carregada – amarelo (1 barra) Bateria quase vazia Substituir ou carregar a bateria em breve vermelho (1 barra) Bateria vazia Substituir ou carregar a bateria Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 56
– Pressione a tecla (26) para escolher o modo de trabalho de trabalho Auto e Soft as funções estão predefinidas. o número de vezes necessárias até acender o modo de trabalho desejado. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 57
– Para desativar o Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 desligar existe perigo de ferimentos. rode a pilha de botão ou coloque um isolamento entre a Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 58
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em: 安全规章 www.bosch-pt.com A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer 电动工具通用安全警告 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 阅读所有警告和所有说明! 不遵...
Page 85
Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan listrik pada situasi yang tak terduga. perkakas listrik yang terhubung dengan sistem Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 86
Hanya gunakan perkakas listrik dengan set baterai seperti jarum, obeng, atau tekanan keras dari luar. Hal yang dirancang khusus. Penggunaan set baterai lain ini dapat menyebabkan terjading hubungan singkat dapat menyebabkan risiko cedera dan kebakaran. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 87
Tombol pelepas baterai merupakan merek dagang terdaftar dan kepemilikan dari Bluetooth SIG, Inc. Setiap penggunaan istilah merek/ (19) User Interface gambar simbol ini berada di bawah lisensi Robert Bosch (20) Dudukan chuck bor Power Tools GmbH. (21) Selongsong depan chuck bor penggantian cepat...
Page 88
Selama baterai berada di dalam Jarak sinyal perkakas listrik, baterai ditahan dalam dudukannya dengan pegas. – Untuk melepas baterai (12), tekan tombol pelepas (18) dan tarik baterai dari perkakas listrik. Jangan melepas baterai dengan paksa. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 89
(16) searah jarum jam. Mengganti perkakas Pastikan tali pengencang gagang tambahan berada dalam Tutup pelindung debu (4) mencegah masuknya debu alur yang tersedia di housing. pengeboran ke dalam dudukan alat kerja selama Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 90
Chuck bor ini akan Memasang baterai menjamin bahwa mekanisme benturan pneumatik bor Hanya gunakan baterai Li-ion Bosch yang asli dengan hammer tidak merusak alat sisipan. tegangan yang tercantum pada label tipe perkakas – Pegang ring penahan (22) chuck bor penggantian listrik Anda.
Page 91
– Putar switch kombi (7) ke posisi "Vario Lock". diaktifkan secara otomatis saat – Putar alat sisipan ke posisi pahat yang diinginkan. memasang perkakas listrik. – Putar switch kombi (7) ke posisi "Pemahatan". Dudukan alat kerja kemudian akan terkunci. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 92
Display status smartphone Arti/penyebab Solusi (28) hijau Informasi tambahan tersedia (misalnya Jika tertarik, baca pesan pada smartphone informasi komersial) kuning Informasi penting tersedia (misalnya Baca pesan pada smartphone peringatan suhu) 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 93
– Tutup penutup (13) untuk mencegah kotoran masuk. seluler. Peredaman getaran Petunjuk pengoperasian Peredaman getaran yang terintegrasi akan mengurangi getaran yang muncul. Perkakas listrik dengan modul Bluetooth® Low Energy GCY 42 yang terpasang dilengkapi dengan antarmuka Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 94
Cảnh báo Tổng quát Cách sử dụng An informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: toàn Dụng cụ điện Cầm tay www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn CẢNH BÁO menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta và...
Page 95
đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm vào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn. máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 96
Bluetooth SIG đăng ký nhãn hiệu và sở hữu. làm cho các phần kim loại hở của dụng cụ điện Công ty trách nhiệm hữu hạn Robert Bosch cầm tay có điện và có thể gây ra điện giật cho Power Tools GmbH đã...
Page 97
(23) Đèn báo trạng thái nạp pin (Giao diện Pin tương thích GBA 18V... người dùng) ProCORE18V... (24) Hiển thị chế độ ngắt nhanh (Kickback Control) (Giao diện người dùng) Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 98
điện, dụng cụ điện cầm tay sẽ được ngắt Chỉ vận hành máy của bạn khi đã gắn tay bởi một mạch bảo vệ: Dụng cụ điện không chuyển nắm phụ (16). động nữa. 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 99
đầu cặp mũi khoan (20), cho đến khi – Kiểm tra xem đã vào chắc chưa bằng cách kéo bạn nghe thấy tiếng khớp vào. thử dụng cụ ra. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 100
Lắp pin Bấm nhẹ công tắc Tắt/Mở (11) sẽ cho tốc độ/tần Chỉ sử dụng pin Li-Ion chính hãng Bosch có suất đập thấp. Lực áp mạnh hơn lên công tắc làm điện thế quy định được ghi trên nhãn dụng tăng tốc độ...
Page 101
điện bị vượt quá, dụng cụ điện pin bị quá nhiệt được tắt để bảo vệ Hiển thị trạng thái dụng Ý nghĩa/Nguyên nhân Cách khắc phục cụ điện (27) màu xanh lá Trạng thái OK – Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 102
đến 80 % tốc độ tối đa để khoan búa trên những bề mặt nhạy – Chế độ vận hành "Đục": Điều khiển tốc độ bằng điện (Adaptive Speed Control) được thiết lập nhạy hơn 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 103
Không được tiếp tục sử dụng dụng cụ điện Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải khi bộ phận giảm chấn đã bị hỏng. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 104
10 chữ số theo nhãn của hàng hóa. Việt Nam CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIỆ T NAM TẠ I TP.HCM Tầ n g 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn Phườ n g Bến Nghé, Quậ n 1, Thà n h Phố Hồ Chí...
Page 105
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 106
.قطع الغيار األصلية فقط .علی أمان الجهاز عند استخدام العدة الكهربائية !احترس ® قد يتسبب هذا Bluetooth المزودة بتقنية في حدوث تشويش على األجهزة واألنظمة والطائرات واألجهزة الطبية األخرى )على سبيل 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 107
تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة واجهة المستخدم أي استخدام السم الماركة/شعارها من Inc. حاضن ظرف المثقاب Robert Bosch Power Tools GmbH قبل شركة الجلبة األمامية لظرف المثقاب البديل سريع .يتم من خالل ترخيص الشد حلقة تثبيت ظرف المثقاب البديل سريع...
Page 108
.المستخدم في عدتك الكهربائية .يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئي :ملحوظة 60−80 % × أخضر ضوء مستمر لضمان قدرة أداء المركم الكاملة، يتوجب شحن 40−60 % × أخضر ضوء مستمر 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 109
فقط يتم ضمان عدم قيام وحدة الطرق العاملة أو ظرف المثقاب SDS-plus المثقاب البديل بالهواء المضغوط للمطرقة الدورانية بإلحاق اإلضرار .بسحبه إلی األمام البديل السريع الشد .بعدة الشغل تراعی حماية ظرف المثقاب البديل من االتساخ بعد – .نزعه Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 110
يمكنك التحكم في عدد لفات أيضا من خالل واجهة .إلی اإلصابات وإلی خطر نشوب الحرائق )انظر „اختيار المستخدم أو تطبيق الهاتف الذكي لتأمين العدة الكهربائية اضغط على زر التثبيت – وضع العمل“, الصفحة .ضد التشغيل غير المقصود 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 111
بشكل مفرط اترك العدة الكهربائية حتى تبرد، وقم تم تجاوز درجة حرارة تشغيل المركم أو أحمر بتغيير المراكم التي ارتفعت درجة حرارتها العدة الكهربائية، تم إطفاء العدة بشكل مفرط الكهربائية لحمايتها Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 112
يضيء فعالة، زيادة بطيئة لعدد نوع التشغيل "الثقب المرفق بالطرق": وظيفة – % عدد اللفات األقصى اللفات لبدء تثقيب ناعم إلى أن يتم الوصول إلى للثقب المرفق بالطرق في األسطح الحساسة 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 113
.بحيث ال تدخل أي اتساخات قم بغلق الغطاء – الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق كاتم االهتزازات إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا يخفض كاتم االهتزازات المركب .وملحقاتها .االهتزازات الناتجة Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 114
صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد +9611255211 :هاتف +967-1-202010 :هاتف service-pt@tehini-hana.com :بريد إلكتروني +967-1-471917 :فاكس المغرب tech-tools@abualrejal.com :بريد إلكتروني Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 115
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 116
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 117
آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس را با .داغ گردد در صورت آلوده شدن چشم با .آب بشوئید مایع .این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 118
می باشند. هر Bluetooth SIG, Inc متعلق به گیره سه نظام ،گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها بوش جلویی سه نظام اتوماتیک قابل Robert Bosch Power Tools توسط شرکت تعویض .تحت لیسانس انجام میشوند GmbH حلقه نگهدارنده سه نظام اتوماتیک قابل...
Page 119
وضعیت شارژ باتری همچنین در :نکته آن در انبار، کلید تثبیت روشن/خاموش را قفل .نمایان میشود نمایشگرهای وضعیت Interface /در صورت فعال شدن اتفاقی کلید روشن .کنید .خاموش، خطر جراحت وجود دارد Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 120
توسط سه نظام خط کش تعیین عمق سوراخ را تا اندازهای بیرون – .راحت بدون استفاده از سایر ابزارآالت عوض کرد بکشید تا فاصله بین نوک مته و نوک خط کش 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
موقعیت دلخواه بچرخانید تا بطور محسوس جا قابل تعویض سریع محکم نگه دارید. ابزارگیر را با .بیفتد در جهت فلش باز کنید چرخاندن بوش جلویی .تا بتوان ابزار را خارج کرد Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 122
"را به موقعیت "قلم زنی کلید چند کاره – .سرعت افزایش مییابد .بچرخانید. ابزارگیر اینگونه قفل میشود ،هنگام شروع به کار ابزار برقی کنترل الکتریکی سرعت بطور .اتوماتیک فعال می شود 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 123
متصل است یا تنظیمات در حال انتقال می باشند راه حل معنی/دلیل نشانگر وضعیت گوشی هوشمند در صورت تمایل پیام روی گوشی اطالعات تکمیلی موجود است سبز هوشمند را بخوانید ()برای مثال اطالعات تجاری Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 124
.روشن میشود را ببندید تا خاک به قاب یا روکش پوششی – .داخل نفوذ نکند نکات کار Low Energy ® Bluetooth ابزار برقی مجهز به .، امواج رادیویی تولید میکند Module GCY 42 1 609 92A 5JT | (13.10.2020) Bosch Power Tools...
Page 125
رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار شماره فنی .برقی اطالع دهید ایران روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب .، طبقه سوم ساختمان مادیران، شماره Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 127
"Not a Contri- bution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 129
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 5JT | (13.10.2020)
Page 130
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GAL Professional GERMANY www.bosch-pt.com 3680 CV | 1880 CV 1 609 92A 4Z5 (2019.08) O / 119 1 609 92A 4Z5 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
Page 131
Srpski ..........Strana 86 Slovenščina ..........Stran 90 Hrvatski ..........Stranica 93 Eesti..........Lehekülg 96 Latviešu ..........Lappuse 99 Lietuvių k..........Puslapis 103 한국어 ..........페이지 106 011 الصفحة ..........عربي 511 صفحه..........فارسی 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 132
GBA 36V... GBA 14,4V... ProCORE18V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 36V... GBA 18V... ProCORE18V... GAL 3680 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 133
ProCORE18V... GBA 14,4V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 18V... ProCORE18V... GAL 1880 CV 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 134
Deutsch | 5 Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus Deutsch ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung Sicherheitshinweise muss zur Akku-Ladespannung des Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisun- Ladegerätes passen. Laden Sie gen. Versäumnisse bei der...
Page 135
(3) Rote Akku-Ladeanzeige Bestimmungsgemäßer Gebrauch (4) Ladeschacht (5) Akku-Ladezustandsanzeige Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladba- ren Bosch Li-Ion-Akkus. (6) Anzeige Temperaturüberwachung (7) Kabelaufwicklung Abgebildete Komponenten A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Standard-Lieferumfang.
Page 136
Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen Ak- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ku- Ladezustandsanzeigen (5) des Akkus nacheinander auf ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen, stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- wenn die drei grünen Anzeigen dauerhaft leuchten.
Page 137
37589 Kalefeld – Willershausen fire and/or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Store these instructions in a safe place. stellen oder Reparaturen anmelden. Only use the charger if you can fully evaluate all functions Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
Page 138
There is a risk of fire due to the charger heating The battery charger is intended for charging the re- up during operation. chargeable Bosch Li-Ion batteries. Do not cover the ventilation slots of the charger. Oth- erwise, the charger may overheat and no long function Product features properly.
Page 139
(see section “Technical Data”). The battery cannot be will be completed in the Long Life charging mode. charged until after the allowable operating temperature range has been reached. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 140
35 Roper Street, New Centre In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Johannesburg needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Tel.: (011) 4939375 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Fax: (011) 4930126 power tools.
Page 141
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, manquant d’expérience ou de Uzbekistan connaissances, lorsque ceux-ci TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180 sont sous la surveillance d’une 050012, Almaty, Kazakhstan Service Email: service.pt.ka@bosch.com personne responsable de leur sé- Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
Page 142
113 / 126 Accus standard : temps de 80 % / 100 % 80 % / 100 % charge approx. jusqu’à une ca- pacité de – 1,3 Ah 10 / 25 10 / 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 143
»). L’accu ne peut être chargé qu’une fois que sa rapide est terminé. Si l’accu est laissé dans le température se trouve dans la plage de températures admis- chargeur, la charge se poursuit en mode « Long sibles. Life ». 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 144
France Contacts de l’accu encrassés Nettoyez les contacts, p. ex. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en en insérant et retirant l’accu moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de à...
Page 145
Cargue solamente Bosch acumula- Utilización reglamentaria dores de iones de litio a partir de El cargador está diseñado para cargar acumuladores de io- nes de litio Bosch recargables. una capacidad de 1,3 Ah (a partir Componentes principales de 4 elementos de acumulador).
Page 146
Los cargadores marcados con Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- 230 V pueden funcionar también a 220 V. pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 147
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces 5 minutos después de haber cargado completamente el acu- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico mulador, los tres indicadores verdes se vuelven a apagar. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Si esta encendido el indicador rojo para el sistema de con- riesgos de seguridad.
Page 148
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 149
Descrição do produto e do serviço de 1,3 Ah (a partir de 4 elementos Utilização adequada da bateria). A tensão da bateria O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch tem de coincidir com a tensão de recarregáveis. carga para a bateria do Componentes ilustrados carregador.
Page 150
Se a bateria bateria, com a corrente de carga ideal. permanecer no carregador, o carregamento é terminado com o modo Long Life. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 151
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação permanecerem iluminadas. Aprox. 5 minutos depois do deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço acumulador estar completamente carregado, apagam-se autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar novamente as três indicações verdes.
Page 152
Italiano | 23 Brasil gliati da una persona responsabile Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas della loro sicurezza o siano stati Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP istruiti in merito all’impiego sicuro Tel.: 0800 7045 446 del caricabatteria ed ai relativi ri- www.bosch.com.br/contato...
Page 153
L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Utilizzo conforme Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabi- li Bosch al litio. Dati tecnici Caricabatteria GAL 3680 CV GAL 1880 CV Codice prodotto 2 607 225 ...
Page 154
(2) segnalerà che il connettore di rete sia innestato tro assistenza autorizzato per nella presa di corrente e che il caricabatteria sia pronto per elettroutensili Bosch l’uso. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 155
Manutenzione e pulizia Dit oplaadapparaat is niet be- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un stemd voor gebruik door kinderen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili en personen met beperkte licha- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 156
Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun- nen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en vanaf een capaciteit van 1,3 Ah raadpleeg bij klachten een arts.
Page 157
Het snellaadproces is nu af- de accu gaat branden, wanneer de accu in het oplaadappa- gesloten. Blijft de accu in het oplaadapparaat, raat wordt geplaatst, dan bevindt de temperatuur van de ac- 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 158
Onderhoud en reiniging blive betjent af børn eller personer Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- med begrænsede fysiske, sensori- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ske eller mentale evner eller uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 159
Oplad kun Bosch lithium-ion-akku- Produkt- og ydelsesbeskrivelse er med en kapacitet fra 1,3 Ah (fra Beregnet anvendelse 4 akkuceller). Akku-spændingen Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lit- skal passe til laderens akku- hium-ion-akkuer. ladespænding. Oplad aldrig ikke- Illustrerede komponenter genopladelige akkuer.
Page 160
(5) på akkuen kort en ad gangen. afsnit "Tekniske data". Akkuen er helt opladet, når de tre grønne visninger lyser hele tiden. Ca. 5 minutter efter at akkuen er helt opladet, slukker de tre grønne visninger igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 161
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sensoriska eller mentala förmågor dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- eller bristande erfarenhet och ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. kunskaper. Denna laddare får Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
Page 162
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med barn inte leker med laddaren. vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om Ladda endast Bosch vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra uppladdningsbara hudirritation och brännskada.
Page 163
Snabbladdningen signaliseras med att den gröna batteriladdningsvisningen (2) blinkar. Blinkande ljus röd batteriladdningsvisning (3) Batteriet kan när som helst tas ut och Om den röda batteriladdningsvisningen blinkar användas. (3) så signaliseras en annan störning i 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 164
(5) efter varandra och slocknar kort. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Batterimodulen är fullständigt uppladdad när de tre gröna måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysdioderna är permanent tända. Ungefär 5 minuter efter det serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 165
Forskriftsmessig bruk Lad bare Bosch Li-ion-batterier Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier. med kapasitet på 1,3 Ah (fra 4 battericeller). Batterispenningen Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for må...
Page 166
-spenningen. lyser kontinuerlig (2), signaliserer det at Dermed skånes batteriet, og det forblir alltid fulladet ved batteriet er fulladet. oppbevaring i laderen. Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 167
Når den røde indikatoren for batterilading (3) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må blinker, signaliserer det en annen feil under dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- ladingen, se avsnittet "Feil – Årsak og løsning". serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Indikatorer på...
Page 168
ärsytystä ja palovammoja. Valvo lapsia laitteen käytön, puh- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus distuksen ja huollon aikana. Näin Määräystenmukainen käyttö saat varmistettua, etteivät lapset Latauslaite on tarkoitettu ladattavien Bosch-litiumioniakku- leiki latauslaitteen kanssa. jen lataamiseen. Lataa vain Bosch-litiumioniakkuja, Kuvatut osat joiden kapasiteetti on vähintään Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan la- tauslaitteen piirrokseen.
Page 169
Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo (2) Tämä suojaa akkua ja pitää akun aina täyteen ladattuna la- Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo tauslaitteessa. (2) ilmoittaa, että akku on ladattu täyteen. Tällöin akun voi ottaa käyttöön. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 170
Huolto ja puhdistus Akun latausnäytön punaisena vilkkuva merkki- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa valo (3) ilmoittaa toisesta lataushäiriöstä, tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen katso kappale "Vika – syyt ja korjausohjeet". huoltopiste. Merkkivalot 36 V akuissa Latauksen aikana akun lataustilan näytön kolme vihreää...
Page 171
τα παιδιά δε θα παίξουν με τον Ελληνικά φορτιστή. Υποδείξεις ασφαλείας Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και 1,3 Ah (από 4 στοιχεία μπαταρίας). τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας...
Page 172
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό (6) Ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας Ο φορτιστής προορίζεται για τη φόρτιση των (7) Τύμπανο τυλίγματος καλωδίου επαναφορτιζόμενων Bosch μπαταριών ιόντων λιθίου. A) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν Απεικονιζόμενα στοιχεία περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο...
Page 173
σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Συνεχώς αναμμένο φως της κόκκινης ένδειξης φόρτισης Bosch της μπαταρίας (3) Το συνεχώς αναμμένο φως της κόκκινης ένδειξης φόρτισης της μπαταρίας (3) σηματοδοτεί, ότι η θερμοκρασία της μπαταρίας 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 174
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bu şarj cihazı çocukların ve πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να fiziksel, duyusal veya zihinsel αποφευχθεί...
Page 175
Şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun. Usulüne uygun kullanım Elektrikli cihazın içine su sızması elektrik çarpma riskini artırır. Şarj cihazı yeniden şarj edilebilir Bosch Lityum İyon aküleri şarj etmek için tasarlanmıştır. Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Page 176
Bu durumda hızlı şarj işlemi edilebilir. tamamlanmış demektir. Akü şarj cihazı içinde kalırsa şarj işlemi Long Life şarj modunda Hata – Nedeni ve Giderilme yöntemi tamamlanır. Neden Çözüm Kırmızı akü şarj göstergeleri (3) yanıp sönüyor Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 177
Tel.: +90 342 2351507 Bakım ve temizlik Fax: +90 342 2351508 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Günşah Otomotiv elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 178
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com powyżej 8 lat, osoby o ograniczo- Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, nych funkcjach fizycznych, senso- Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis rycznych lub umysłowych, a także Muratbaev Cad., 180 osoby nieposiadające doświadcze- 050012, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com nia i/lub odpowiedniej wiedzy, je- Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com...
Page 179
Wolno ładować wyłącznie akumu- Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przy- latory litowo-jonowe firmy Bosch o padku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z leka- rzem.Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. pojemności nie mniejszej niż 1,3 Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-...
Page 180
Po zakończeniu ładowania akumulator można wyjąć i zacząć go używać. Jeżeli w ładowarce nie ma akumulatora, światło ciągłe zielo- nego wskaźnika naładowania akumulatora (2) sygnalizuje, że Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 181
świeci się przy wkładaniu akumulatora do ła- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- dowarki, oznacza to, że temperatura akumulatora znajduje wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- się poza dopuszczalnym zakresem temperatury ładowania wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- (zob.
Page 182
že si děti nebudou pozycją do prawa danego kraju zużyty sprzęt elektryczny musi być zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu. s nabíječkou hrát. Nabíjejte pouze Bosch lithium- iontové akumulátory s kapacitou Čeština 1,3 Ah (od 4 akumulátorových článků). Napětí akumulátoru musí...
Page 183
– 6,0 Ah 35/55 35/55 Počet akumulátorových článků 4–30 4–10 Hmotnost podle EPTA- 0,82 0,66 Procedure 01:2014 Třída ochrany / II / II neplatí pro číslo zboží 2 607 225 929 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 184
Long Life. zkontrolovat autorizovaným Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru servisním střediskem pro elektrické nářadí Bosch. Nepřetržitě svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru (2) signalizuje, že je akumulátor Pracovní pokyny plně nabitý. Při nepřetržitých, popř. několikrát po sobě následujících Akumulátor lze následně...
Page 185
K Vápence 1621/16 by zodpovednej za ich bezpečnosť 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho alebo ak ich táto osoba poučila stroje nebo náhradní díly online. o bezpečnom zaobchádzaní s nabí- Tel.: +420 519 305700...
Page 186
Poškodené na- bíjačky, káble a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým Používanie v súlade s určením prúdom. Nabíjačka je určená na nabíjanie nabíjateľných Bosch Li-Ion Nabíjačku neprevádzkujte na veľmi horľavom pod- akumulátorov. klade (napr. papier, textílie a pod.), príp. v horľavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí...
Page 187
Bez vsunutého akumulátora neprerušované svetlo nabíjania Zásuvka, sieťová šnúra alebo Skontrolujte sieťové napätie, akumulátora (2) signalizuje, že sieťová zástrčka je zasunutá nabíjačka je poškodená nabíjačku dajte prípadne v zásuvke a nabíjačka je pripravená na prevádzku. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 188
Ez a töltőkészülék nincs arra elõ- Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb irányozva, hogy gyerekek vagy zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo korlátozott fizikai, érzékelési vagy ohrozeniam bezpečnosti. szellemi képességû, illetve kellõ...
Page 189
A termék és a teljesítmény leírása és robbanásveszély áll fenn. Rendeltetésszerű használat Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől és a ned- A töltőkészülék újratölthető Bosch Li-Ion akkumulátorok fel- vességtől. Ha víz hatol be egy elektromos készülékbe, ez töltésére szolgál. megnöveli az áramütés veszélyét.
Page 190
"Műszaki Adatok" szakaszt. A töltési folyamat közben az akkumulátor három zöld akku- mulátor töltési szint kijelzője (5) egymás után kigyullad, majd rövid idő elteltével kialszik. Az akkumulátor akkor van Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 191
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével zője az akkumulátornak a töltőkészülékbe való behelyezése- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- kor kigyullad, akkor az akkumulátor hőmérséklete a megen- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- gedett töltési hőmérséklet tartományon kívül van (lásd a...
Page 192
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) неправильного использования или Транспортировка получения травм. – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти- ровке Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 193
взрыва. Применение по назначению Зарядное устройство предназначено для зарядки заря- Защищайте зарядное устройство от дождя и сы- жаемых Bosch литиево-ионных аккумуляторных батарей. рости. Проникновение воды в электроприбор повышает риск поражения электротоком. Изображенные составные части Содержите зарядное устройство в чистоте. В ре- Нумерация...
Page 194
аккумулятора (2) Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном Непрерывное свечение зеленого индикато- устройстве и аккумулятор благодаря этому всегда полно- ра заряда аккумулятора (2) сигнализирует о стью заряжен. полностью заряженном аккумуляторе. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 195
дится за пределами допустимого для зарядки диапазона Если требуется поменять шнур, во избежание опасности (см. раздел «Технические данные»). Аккумулятор можно обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- заряжать лишь в допустимом температурном диапазоне. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Неполадка – Причины и устранение...
Page 196
Невиконання вказівок з техніки безпеки та Казахстан інструкцій може Центр консультирования и приема претензий призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/ ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) або важких серйозних травм. г. Алматы, Республика Казахстан Надійно зберігайте цю інструкцію. 050012 Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку, ул.
Page 197
повторне перезаряджання. В Призначення приладу іншому випадку існує небезпека Зарядний пристрій призначений для заряджання пожежі і вибуху. розрахованих на перезаряджання Bosch літієво-іонних акумуляторів. Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Зображені компоненти Попадання води в електроприлад збільшує ризик Нумерація зображених компонентів посилається на...
Page 198
Процес заряджання починається, коли мережний акумуляторної батареї (2). Акумуляторну штепсель зарядного пристрою буде встромлений в батарею можна витягти і використовувати в розетку, а акумуляторна батарея (1) буде встромлена у будь-який момент часу. зарядне гніздо (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 199
становить <0 °C. Це може подовжити час заряджання. що температура акумуляторної батареї знаходиться поза межами допустимого для заряджання діапазону (див. розділ «Технічні дані»). Акумуляторну батарею можна заряджати лише в межах допустимого для заряджання температурного діапазону. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 200
Қазақ Технічне обслуговування і очищення Еуразия экономикалық одағына Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для (Кеден одағына) мүше електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. мемлекеттер аумағында Сервіс і консультації з питань застосування...
Page 201
сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. зарядтау құралымен ойнамауына Өнім және қуат сипаттамасы көз жеткізіңіз. Тағайындалу бойынша қолдану Тек қуаты 1,3 Асағ (4 бастап) Зарядтағыш құрылғы қайта зарядталатын Bosch литий- жоғары Bosch литий-иондық иондық аккумуляторларын зарядтауға арналған. аккумуляторлерді зарядтаңыз. Көрсетілген құрамды бөлшектер Аккумулятор қуаты зарядтау...
Page 202
0,66 01:2014 құжатына сай Қорғаныс класы / II / II 2 607 225 929 өнім нөміріне қолданылмады Пайдалану Пайдалануға ендіру Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты зарядтау құралының зауыттық тақтайшасындағы Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 203
Желі кернеуін тексеру, үздіксіз жануы аккумулятор немесе зарядтағыш қажет болса, зарядтағыш температурасының рұқсат етілген зарядтау құрылғы бұзылған құрылғыны Bosch электр температурасы аймағынан тыс екендігін құралдарының өкілетті білдіреді, "Техникалық мәліметтер" бөлімін қараңыз. қызмет көрсету Рұқсат етілген температура аймағы жетілгенде зарядтау орталығында тексерту...
Page 204
şi indicaţiilor de siguranţă poate provoca қолжетімді: www.bosch-pt.com electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni. береді. Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi Сұрақтар...
Page 206
încărcare a acumulatorului clipeşte în cadenţă încărcat cu un curent de încărcare întotdeauna optim, în mai lentă. Procesul de încărcare rapidă este funcţie de temperatura şi tensiunea sa. acum încheiat. Dacă acumulatorul este lăsat în Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 207
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Defecţiuni – Cauze şi remediere a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Cauză Remediere de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 208
în legislația națională, încărcătoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv și direcționate către o stație de играят със зарядното устройство. reciclare ecologică. Зареждайте само литиево-йонни акумулаторни батерии на Boschс капацитет от 1,3 Ah (от 4 акуму- Български латорни клетки). Напрежението Указания за сигурност...
Page 209
Предназначение на електроинструмента квалифицирани техници и само с използване на Зарядното устройство е предназначено за зареждане на оригинални резервни части. Повредени зарядни уст- презареждаеми Bosch Li-Ion акумулаторни батерии. ройства, кабели и щепсели увеличават опасността от токов удар. Изобразени елементи Не оставяйте зарядното устройство да работи вър- Номерирането...
Page 210
Процесът на бързо зареждане се означава с ни". Когато бъде достигнат допустимия температурен диа- мигане на зеления светодиод (2). Акумула- пазон, зареждането започва. торната батерия може да бъде извадена и използвана по всяко време. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 211
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Причина Помощ струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Червеният светодиод за зареждане на акумулаторна- ност на Bosch електроинструмента. та батерия (3) мига...
Page 212
се осигурате дека децата нема да трябва да се събират отделно и да бъдат предавани за си играат со полначот. оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Полнете само Bosch литиум- јонски батерии со капацитет од 1,3 Ah (од 4 батериски ќелии). Македонски...
Page 213
(5) Приказ за наполнетоста на батеријата Полначот е наменет за полнење на Li-Ion батерии што (6) Приказ за контрола на температурата може да се наполнуваат Bosch. (7) Собирање на кабелот A) Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може...
Page 214
струјниот приклучок е сѐ уште приклучен на ѕидната вметнат приклучницата дозна и полначот е подготвен за работа. Приклучницата, струјниот Проверете го струјниот кабел или полначот се напон, а полначот оставете дефектни го ев. на проверка во авторизирана сервисна Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 215
информации за резервните делови исто така ќе најдете fizičkim, čulnim i mentalnim на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви sposobnostima ili nedovoljnim помогне доколку имате прашања за нашите производи и iskustvom i znanjem. Ovaj punjač...
Page 216
Opis proizvoda i rada da punite akumulatore koji nisu za ponovno punjenje. U suprotnom Predviđena upotreba postoji opasnost od požara i Punjač je predviđen za punjenje Bosch Li-Ion punjivih akumulatora. eksplozije. Prikazane komponente Držite punjač što dalje od kiše ili vlage. Prodor Označavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na...
Page 217
(3) signalizuje neku drugu trenutku možete da izvadite i upotrebite. smetnju u procesu punjenja, pogledajte Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako je odeljak „Greška – uzroci i pomoć“. temperatura akumulatora u dozvoljenom opsegu 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 218
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora kada tri zelena pokazivača trajno svetle. Oko 5 minuta pošto da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch je akumulator potpuno napunjen, gase se tri zelena električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Page 219
Poskrbite, da se otroci se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv ne bodo igrali s polnilnikom. način. Polnite samo Bosch litij-ionske akumulatorske baterije s kapaciteto 1,3 Ah (akumulatorske Slovenščina baterijske celice od 4 ). Napetost...
Page 220
Namenska uporaba (4) Polnilna reža Polnilnik je namenjen za polnjenje litij-ionskih (5) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije akumulatorskih baterij Bosch. (6) Prikaz nadzora temperature (7) Prostor za ovijanje kabla Komponente na sliki A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na slikovni prikaz...
Page 221
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je polnjenja, glejte poglavje „Tehnični podatki“. Ko je doseženo akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati. dovoljeno temperaturno območje, se polnjenje začne. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 222
Punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, pridržavate odgovarajućih uputa. da ne pride do ogrožanja varnosti.
Page 223
Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Namjenska uporaba Punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Punjač je namijenjen za punjenje Bosch litij-ionskih aku- kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim baterija koje se mogu ponovno puniti. rezervnim dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač...
Page 224
Long Life. Smetnje – uzroci i pomoć Uzrok Pomoć Crveni pokazivač punjenja aku-baterije (3) treperi Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 225
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Kasutage laadimisseadet üksnes siis, kui Teil on täielik provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 226
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega Nõuetekohane kasutamine Laadimisseade on ette nähtud taaslaetavate Bosch Li- alates 1,3 Ah (alates 4 ioonakude laadimiseks. akuelemendist). Aku pinge peab Kujutatud komponendid vastama laadimisseadme Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel...
Page 227
„Tehnilised Kiirlaadimist näitab kiiresti vilkuv roheline andmed“. Laadimine algab niipea, kui aku temperatuur on ettenähtud vahemikus. tuli laadimisnäidul (2). Akut saab mis tahes ajal välja võtta ja kasutada. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 228
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie indikaatortuled uuesti. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Kui aku laadimisseadmega ühendamisel põleb punane info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- temperatuuri kontrolli näidik (6), on aku temperatuur pt.com väljaspool laadimistemperatuuri piirkonda (vt lõiku Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
Page 229
ādas iekaisumu vai pat apdegumu. uzlādes ierīci. Izstrādājuma un tā funkciju apraksts Uzlādējiet vienīgi Bosch litija-jonu akumulatorus ar ietilpību no 1,3 Pielietojums Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Ah (sastāvošus no 4 akumulatora Bosch litija jonu akumulatorus.
Page 230
Tā tiek nodrošināta saudzīga akumulatora uzlāde; ja Uzlādes ierīces, ko paredzēts darbināt ar 230 V akumulatoru atstāj uzlādes ierīcē, tas tiek pastāvīgi uzturēts spriegumu, var darboties arī ar 220 V spriegumu. pilnībā uzlādētā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 231
Ja, ievietojot akumulatoru uzlādes ierīcē, uz tā iedegas Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas sarkanais temperatūras komtroles indikators (6), tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai nozīmē, ka akumulatora temperatūra atrodas ārpus uzlādes pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo temperatūras vērtību diapazona robežām (skatīt sadaļā...
Page 232
8 metų ir vy- rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: resni vaikai bei asmenys su fizi- www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā nėmis, jutiminėmis ir dvasinėmis rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Page 233
(pvz., popieriaus, tekstilinės dangos ir pan.) ar gaisro atžvilgiu pavojingoje aplinkoje. Įkrauna- Naudojimas pagal paskirtį nt akumuliatorių, kroviklis įkaista, todėl atsiranda gaisro Kroviklis yra skirtas pakartotinai įkraunamiems Bosch ličio pavojus. jonų akumuliatoriams įkrauti. Neuždenkite kroviklio ventiliacinių angų. Priešingu at- veju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti.
Page 234
įkrovimo indikatorius (2) praneša, kad kištukas yra įkištas į įkištas) kroviklio kištukas kištukinį lizdą lizdą, o kroviklis paruoštas naudoti. Pažeistas kištukinis lizdas, Patikrinkite maitinimo įtam- maitinimo laidas arba krovik- pą, jei reikia, dėl kroviklio pa- tikrinimo kreipkitės į Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 235
Priežiūra ir valymas 및 신체 부자유자, 혹은 경험이 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 나 지식이 부족한 사람이 사용 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 하기에 적합하지 않습니다. 본 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 충전기는 안전 책임자의 감독...
Page 236
충전기를 깨끗하게 유지하십시오. 오염으로 인해 감전이 발생할 수 있습니다. 규정에 따른 사용 사용하기 전에 항상 충전기, 케이블 및 플러그를 본 충전기는 재충전이 가능한 Bosch 리튬 이온 배 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전기를 터리를 충전하는 용도로 사용됩니다. 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분해...
Page 237
에 따라 배터리를 교환하 녹색 배터리 충전 표시기 (2) 가 계속 켜 십시오 져 있으면, 배터리가 완전히 충전된 것 배터리가 고장입니다 배터리를 교환하십시오 을 나타냅니다. 이 경우 배터리를 바로 꺼내 사용할 수 있습니다. 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 238
전 시간이 길어질 수 있습니다. 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Page 239
السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی احرص على مراقبة األطفال قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج .ذلك .البشرة أو إلی االحتراق عند االستخدام والتنظيف وذلك لضمان عدم .والصيانة .عبث األطفال بالشاحن 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 240
2 607 225 929 يسري على رقم الصنف بدء التشغيل يجب أن !انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية يتطابق جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الفتة طراز جهاز الشحن. يمكن أن يتم تشغيل Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 241
بعد وهلة قصيرة. يكون قد تم شحن المركم بشكل .لتجنب التعرض للمخاطر كامل عندما تضيء المؤشرات الثالثة باستمرار. عندما يكون قد تم شحن المركم بشكل كامل تنطفئ .دقائق المؤشرات الخضراء الثالثة مجددا بعد مدة 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 242
:بريد إلكتروني إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا المغرب .وملحقاتها Robert Bosch Morocco SARL يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة ، شارع المالزم محمد محرود صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات الدار البيضاء...
Page 243
2012/19 حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع أجهزة الشحن التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 244
تنها باتریهای Bosch تنها توضیحات محصول و کارکرد لیتیوم-یونی از ظرفیت موارد استفاده از دستگاه (باتریهای ساعتی )از شارژر مخصوص شارژ کردن باتریهای قابل شارژ ولتاژ باتری .استفاده کنید .لیتیوم یونی Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 245
برق باید مقادیر مندرج در مشخصات و ارقام فنی ،اتوماتیک مشخص و باتری تحت جریان شارژ ایده آل دستگاه شارژ شما مطابقت داشته باشد. ابزارهای .بر حسب میزان دما و همچنین ولتاژ آن، شارژ میشود 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...
Page 246
موجود روی باتری روشن میشود، دمای باتریها از مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل محدوده دمای شارژ خارج میگردد )به بخش .آید "مشخصات فنی" رجوع کنید(. شارژ کردن باتری فقط Bosch Power Tools 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019)
Page 247
در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، باید دستگاههای شارژ غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت .به بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد 1 609 92A 4Z5 | (13.08.2019) Bosch Power Tools...