Page 1
De nombreux problèmes peuvent être résolus rapidement. IMPORTANTE Si experimenta cualquier problema o dificultad con su seguro, por favor póngase en contacto con nosotros. Muchos problemas pueden ser resueltos rápidamente. SentrySafe Customer Service: 1-800-828-1438 ®2025 Master Lock Company LLC Mexico Customer Service: 01-800-451-0821 www.sentrysafe.com www.masterlock.com P74055...
Page 3
NOTE: Master Lock will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture.
Page 4
By registering your Master Lock product you can easily retrieve forgotten codes and combina- tions. By registering your Master Lock product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a fire you will be guaranteed your replacement safe (provided official paperwork).
Page 5
Mechanical Combination Lock NOTE: • Store combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). • Combination can not be changed. Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door.
Page 6
Rotate the dial to the right (clockwise), stop when you reach the third number in your combination. Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force if you have a water-resistant safe. NOTE: • Make sure the handle is rotated all the way up in the horizontal position before unlocking the safe.
Page 7
Programmable Electronic Lock NOTE: • Store code (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). Preparing your safe for first time use Ensure any shipping screws have been removed. Located on the inside of the door. NOTE: Your unit may or may not have a shipping screw.
Page 8
Enter the 5 digit factory code found on the back of the owner’s manual. NOTE: You may have to lift the handle while entering the combination. A green light will indicate the code is correct. You will have 4 seconds to turn the handle to unlock your safe. Rotate the handle downward to open the door.
Page 9
Programmable Electronic Lock Programming information Three code options: Factory code: The safe will ALWAYS unlock using this 5 digit code (found on the back of the owner’s manual). This code cannot be deleted. User code: A 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted. Secondary code: A second 5 digit programmable code of your choosing that can be changed or deleted.
Page 10
The light will flash green and then you will have five seconds to enter your own personal 5 digit secondary code. To DELETE a secondary code: Press the “P” key two times. Enter the 5 digit user code. Enter 0,0,0,0,0. NOTE: •...
Page 11
Operating Sound Features Operating sound features For Programmable Electronic Lock Only The tones of the key pad may be turned on and off depending on user preference. Turn sound on: Press “O”. Press “P” key. Press “1”. Turn sound off: Press “O”.
Page 12
Bolting Down Your Safe Bolt-down instructions Bolt-down kit contents (in select models only): • 2 lag screws • 2 gasket washers • 2 masonry anchors Tools needed to bolt safe to the floor: • Drill • Wrench • ⁄ ” (11 mm) drill bit – for drilling into the safe •...
Page 13
Drill holes through the feet only. DO NOT drill through the back or sides. • Bolting/unbolting the unit is at the consumer’s expense and discretion. • SentrySafe / Master Lock is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced.
Page 14
Troubleshooting The Problem: Why it is Happening: The Solution: The door will not lock. 1. Shipping screw is in place. 1. Remove the screw on the back inside 2. Confirm that there is no of the door. obstruction in the door. 2.
Page 15
If this product or any part of the product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the product, Master Lock will, at its own discretion, repair or replace the product or part free of charge. Simply contact Master Lock for instructions on obtaining repair or replacement.
Page 16
1-800-828-1438. How to order accessories To optimize your safe’s organization consider purchasing Master Lock accessories for your safe. Available accessories include a locking drawer, tray, shelf, and file rack. For more items please go to www.sentrysafe.com or call our customer service number 1-800-828-1438.
Page 18
Manuel du propriétaire du coffre-fort avec une protection contre le feu de 2 heures...
Page 19
élevée en humidité. En outre, les coffre-forts avancés de Master Lock se ferment de façon hermétique afin d’offrir une résistance à l’eau, ce qui peut également faire en sorte que l’humidité s’accumule à l’intérieur de votre coffre-fort. Le sachet de déshydratant, inclus dans votre coffre-fort pendant le transport, doit demeurer dans votre coffre-...
Page 20
En enregistrant votre produit Master Lock, vous pourrez facilement récupérer vos codes et combinaisons oubliés. En enregistrant votre produit Master Lock, vous serrez assuré que, dans le cas malheureux d’un incendie, vous recevrez un coffre-fort de remplacement (à condition d’avoir fourni les...
Page 21
Serrure mécanique à combinaison REMARQUE: • Store combination (and keys if equipped) in a secure location (other than in the safe). • Combination can not be changed. Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevées.
Page 22
Tournez le cadran vers la droite (sens horaire), et arrêtez lorsque vous arriverez au troisième chiffre de votre combi- naison. Tournez la poignée vers le bas pour ouvrir la porte. Cela peut demander une certaine force s’il s’agit d’un coffre-fort résistant à l’eau. REMARQUE: •...
Page 23
Serrure électronique programmable REMARQUE: • Rangez la combinaison (et les clés si équipées) dans un endroit sûr (autre que le coffre-fort). Préparation initiale du coffre-fort Assurez-vous que les vis de sécurité de transport ont été enlevés. Elles sont situées à l’intérieur de la porte. REMARQUE: Votre unité...
Page 24
Entrez le code d’usine à 5 chiffres figurant au dos du guide du propriétaire. REMARQUE: Il vous faudra peut-être soulever la poignée pendant que vous entrez la combinaison. Un voyant vert indiquera que le code est correct. Vous disposez de 4 secondes pour tourner la poignée afin de déverrouiller votre coffre-fort.
Page 25
Informations sur la programmation Trois options de code: Code d’usine: Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le coffre- fort à l’aide de ce code à 5 chiffres (figurant au dos du guide du propriétaire). Ce code ne peut pas être supprimé. Code d’utilisateur: Un code programmable de 5 chiffres de votre choix pouvant être modifié...
Page 26
Entrez le code d’utilisateur à 5 chiffres programmé antérieurement. Un voyant vert clignoter et vous avez cinq secondes pour entrer votre code secondaire personnel à 5 chiffres. Pour SUPPRIMER un code secondaire: Appuyez deux fois sur la touche « P ». Entrez un code d’utaliseur à...
Page 27
Utilisation des fonctions sonores Utilisation des fonctions sonores Pour la serrure électronique programmable seulement Les tonalités du clavier numérique peuvent être activées ou désactivées selon les préférences de l’utilisateur. Activer les tonalités: Appuyez sur « O ». Appuyez sur la touche « P ». Appuyez sur «...
Page 28
Boulonner votre coffre-fort Instructions pour boulonner votre coffre-fort L’ensemble de boulonnage contient (modèles spécifiques uniquement): • 2 vis tirefond • 2 joints rondelles • 2 ancres de maçonnerie Outils nécessaires pour boulonner le coffre-fort au sol: • Perceuse • Clé • 11 mm ( ⁄...
Page 29
• Le boulonnage/déboulonnage du coffre-fort est à la charge et à la discrétion du client. • SentrySafe / Master Lock ne peut être tenu être tenu responsable des frais enga- gés si le coffre-fort doit être remplacé. • Lors du boulonnage, veillez à ce que le joint rondelle soit orienté vers le bas.
Page 30
Diagnostic de panne Le problème : À quoi est-il dû ? La solution : La porte ne se 1. La vis de sécurité de transport 1. Retirez la vis à l’intérieur arrière de verrouille pas est en place. la porte. 2. Vérifiez qu’il n’y a aucune 2.
Page 31
À tout moment de la durée de vie du produit, en cas de défaillance de ce produit ou de l’une de ses pièces en raison d’un défaut matériel ou d’un vice de fabrication, Master Lock s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa seule discrétion, le produit ou la pièce. Il suffit de contacter Master Lock pour obtenir les instructions nécessaires à...
Page 32
1-800-828-1438. Commander des accessoires To optimize your safe’s organization consider purchasing Master Lock accessories for your safe. Available accessories include a locking drawer, tray, shelf, and file rack. For more items please go to www.sentrysafe.com or call our customer service number 1-800-828-1438.
Page 34
Manual del propietario de la caja fuerte re- sistente a incendios por 2 horas...
Page 35
NOTA: Master Lock no se responsabilizará por los daños ocasionados por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por la pérdida de ellos.
Page 36
Al registrar el producto Master Lock puede recuperar fácilmente códigos o combinaciones que haya olvidado. Al registrar el producto Master Lock, puede estar seguro de que en la circunstancia desafortunada de un incendio, se le garantizará su caja fuerte de reemplazo (siempre que...
Page 37
Cerradura de combinación mecánica NOTA: • Guarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). • La combinación no puede cambiarse. Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta.
Page 38
Gire el cuadrante hacia la derecha (en sentido horario), deténgase cuando llegue al tercer número de su combinación. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede implicar un cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua. NOTA: •...
Page 39
Cerradura electrónica programable NOTA: • Guarde el código (y las llaves si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte). Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez Asegúrese de haber quitado los tornillos de embarque ubica- dos en el interior de la puerta.
Page 40
Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos que aparece al final del manual del propietario. NOTA: es posible que tenga que levantar la manija mientras ingresa la combinación. Una luz verde indicará que el código es correcto. Tendrá 4 segundos para girar la manija y abrir la caja fuerte. Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.
Page 41
Información sobre programación Tres opciones de código: Código de fábrica: la caja fuerte SIEMPRE se abrirá con este código de 5 dígitos (que aparece al final del manual del propietario). Este código no puede eliminarse. Código de usuario: un código programable de 5 dígitos de su elección que puede cambiarse o eliminarse.
Page 42
Ingrese el código de usuario de 5 dígitos programado anteriormente. La luz verde parpadeará y a continuación tendrá cinco segundos para ingresar su código secundario personal de 5 dígitos. Para ELIMINAR un código secundario: Presione la tecla “P” dos veces. Ingrese el código de usuario de 5 dígitos.
Page 43
Funcionamiento de las características de sonido Funcionamiento de las características de sonido Para cerradura electrónica programable únicamente Los tonos del teclado pueden activarse o desactivarse según la preferencia del usuario. Activar el sonido: Presione “O”. Presione la tecla “P”. Presione “1”. Desactivar el sonido: Presione “O”.
Page 44
Empernado de la caja fuerte Instrucciones de empernado Contenido del equipo de empernado (en los modelos seleccionados únicamente): • 2 tornillos de fijación • 2 arandelas de sellado • 2 anclajes de mampostería Herramientas necesarias para fijar la caja fuerte al piso: •...
Page 45
• La fijación/extracción de los pernos de la unidad queda bajo la responsabilidad y gasto del consumidor. • SentrySafe / Master Lock no se responsabiliza de los gastos en los que se incurriera si la unidad debiera reemplazarse. • Al anclar el producto con los pernos, asegúrese de que la arandela de sellado esté...
Page 46
Resolución de problemas El problema: ¿Por qué sucede? La solución: La puerta no se cierra. 1. Tornillo de embarque colocado. 1. Quite el tornillo de la parte posterior 2. Confirme que no existen interna de la puerta. obstrucciones en la puerta. 2.
Page 47
Si este producto o cualquier parte del producto falla debido a defectos de materiales o fabricación en algún momento de la vida útil del producto, Master Lock, según estime pertinente bajo su propio juicio, reparará o reemplazará el producto o la parte sin costo alguno. Contacte a Master Lock para pedir instrucciones sobre cómo conseguir una reparación o reemplazo.
Page 48
(Verificada por ETL) Protección de objetos de valor contra el agua durante 24 horas hasta en 8 pulgadas (20 cm) de agua. Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente de Master Lock y SentrySafe www.sentrysafe.com Servicio de atención al cliente: 1-800-828-1438 Cómo ordenar una llave/combinación de reemplazo...