Page 2
EN ...............................2 FR ...............................8 DE ............................. 14 NL ............................20 ES .............................26 PT .............................32 IT ............................. 38 SE ............................44 CS ............................50...
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE The aim of this CF cartridge filter instruction manual is to provide you with all the information you need for optimal installation, use and maintenance. It is essential to read this document carefully and to keep it in a safe place for future reference.
• Ensure that children cannot play with the equipment. LIST OF EQUIPMENT DELIVERED THE PACKAGE MUST INCLUDE : • A CF cartridge filter • Installation and Use Instructions • A plug • Two unions Diameter 63mm...
1. Connection to the pool: • CF cartridge filters are equipped with two inlet holes labelled as “INLET”. Choose the correct one for installation and close off the other one with the plug supplied. Use one of the unions supplied to connect the pipe coming from the filter pump.
INSTALLATION FILTER OPERATION 1. Ensure that the pump has been primed. 2. If required, check that the valves on the suction and pressure pipes are open. Check that the air purge on the filter cover is open and that the cover’s locking system is in place and correctly tightened.
WARRANTY • CF cartridge filters are guaranteed against all material and/or manufacturing defects for a period of 2 years starting from the date of delivery. • No warranty shall be valid if the equipment has not been paid for in full.
Page 9
NOTICE À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Le manuel des filtres à cartouche CF a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires à une installation, une utilisation et un entretien optimal. Il est indispensable de se familiariser avec ce document et de le conserver dans un lieu sûr et connu pour...
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. LISTE DU MATÉRIEL LIVRÉ LE COLIS DOIT COMPORTER : • Un filtre à cartouche CF • Une notice d’installation et d’utilisation • Un bouchon • Deux raccords union diamètre 63mm...
1. Raccordement à la pompe : • Les filtres à cartouche CF sont équipés de deux orifices d’entrée notés « INLET ». Choisir l’orifice d’entrée approprié pour l’installation et fermer l’autre orifice d’entrée avec l’obturateur fourni.
INSTALLATION FONCTIONNEMENT DU FILTRE 1. S’assurer que la pompe est amorcée. 2. Vérifier, le cas échéant, que les vannes sont ouvertes sur les conduites d’aspiration et de refoulement. Vérifier que la purge d’air sur le couvercle du filtre est ouverte et que le système de verrouillage du couvercle est bien en place et correctement serré.
GARANTIE • Les filtres à cartouche CF sont garantis contre tout défaut de matière et/ou de fabrication pendant une durée de 2 ans à compter de la date de livraison. • Aucune garantie ne saurait être validée à défaut de règlement intégral.
Page 15
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Das Handbuch für die CF Patronenfilter enthält alle Informationen, die Sie für eine optimale Installation, Bedienung und Wartung benötigen. Es ist unerlässlich, dass Sie sich mit diesem Dokument vertraut machen und es an einem sicheren und bekannten Ort für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Person Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. MATERIALLISTE DAS PAKET MUSS FOLGENDES ENTHALTEN: • Ein Patronenfilter CF • Eine Installations- und Gebrauchsanleitung • Ein Korken • Zwei O-Ringe (Durchmesser 63 mm)
Filter zum Pool einbauen. 1. Anschluss an die Pumpe: • CF Patronenfilter sind mit zwei Einlassöffnungen ausgestattet, die mit „INLET“ gekennzeichnet sind. Wählen Sie die passende Einlassöffnung für die Installation und verschließen Sie die andere Einlassöffnung mit dem mitgelieferten Stopfen. Verwenden Sie eine der mitgelieferten Verschraubungen, um das von der Filterpumpe kommende Rohr anzuschließen.
INSTALLATION FUNKTIONSWEISE DES FILTERS 1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe angesaugt ist. 2. Überprüfen Sie ggf., ob die Ventile an den Saug- und Druckleitungen geöffnet sind. Stellen Sie sicher, dass die Entlüftung am Filterdeckel geöffnet ist und dass das Verriegelungssystem des Deckels an seinem Platz und richtig festgezogen ist.
GARANTIE • Für CF Patronenfilter gilt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Lieferdatum auf Material- und/oder Herstellungsfehler. • Ohne vollständige Bezahlung kann keine Garantie übernommen werden. • Interventionen im Rahmen der Garantie verlängern die Garantiezeit nicht. • Bei Inanspruchnahme der Garantie muss zwingend der Kaufbeleg vorgelegt werden.
Page 21
INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG TE WORDEN GELEZEN EN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING De handleiding van het patroon van de CF heeft tot doel u alle informatie te geven die nodig is voor een installatie, het gebruik en optimaal onderhoud. Het is essentieel om vertrouwd te raken met dit document en het te bewaren op een veilige en bekende plaats om later te raadplegen.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. LIJST VAN GELEVERD MATERIAAL HET PAKKET MOET BEVATTEN: • Een patroonfilter CF • Een installatie instructie en gebruiksaanwijzing • Een plug • Twee union koppelingen diameter 63mm...
1. Aansluiting op de pomp: • De patroonfilters CF zijn uitgerust met twee inlaatpoorten gemarkeerd “INLET”. Selecteer de juiste inlaatpoort voor de installatie en sluit de andere inlaatpoort af met de meegeleverde blindplug.
INSTALLATIE WERKING VAN HET FILTER 1. Zorg ervoor dat de pomp is gevuld. 2. Controleer, indien van toepassing, of de kleppen op de zuig- en persleidingen open staan. Controleer of de ontluchting op het filterdeksel open is en of het vergrendelingssysteem van de deksel op zijn plaats zit en goed vastzit.
GARANTIE • De patroonfilters van CF hebben garantie tegen materiaal- en/of fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar gerekend vanaf de leveringsdatum. • Garantie is niet geldig bij gebrek aan volledige betaling. • Ingrepen in het kader van de garantie leiden niet tot gevolg dat de duur ervan wordt verlengd.
Page 27
GARANTÍA ..........................31 POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS El manual de los filtros de cartucho CF tiene por objeto suministrarle toda la información necesaria para su instalación, su uso y un mantenimiento óptimo. Resulta imprescindible que se familiarice usted con este documento y que lo guarde en lugar seguro y sabido para futuras consultas.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. LISTA DE MATERIALES RECIBIDOS EL EMBALAJE DEBE CONTENER : • Un filtro de cartucho CF • Un manual de instalación y uso • Un tapón • Dos conectores de diámetro 63 mm...
• Ver en el capítulo “Especificaciones” las dimensiones de cada modelo. PROTECCIÓN CONTRA INTEMPERIE • Los filtros de cartucho CF se fabrican con materiales resistentes a la corrosión. Pero, en cualquier caso, para garantizar un rendimiento fiable, se recomienda proteger adecuadamente el sistema de filtración de la intemperie.
INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL FILTRO 1. Asegurarse de que la bomba está bien cebada. 2. Verificar que las válvulas están bien abiertas en las líneas de succión y descarga. Verificar que la purga de aire por la tapa del filtro está abierta y que el sistema de bloqueo de la tapa está...
GARANTÍA • Los filtros de cartucho CF están garantizados contra cualquier defecto de material y/o fabricación por un período de 2 años a partir de la fecha de entrega. • Ninguna garantía puede validarse si no se ha realizado el pago en su totalidad.
Page 33
GARANTIA ..........................37 LEIA COM ATENÇÃO E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA O manual dos filtros de cartucho do CF destina-se a fornecer-lhe toda a informação necessária para efetuar uma instalação, utilização e manutenção ideais. É essencial familiarizar-se com este documento e conservá-lo num local seguro e conhecido para referências futuras.
• Certifique-se de que as crianças não podem brincar com o aparelho. LISTA DE MATERIAL FORNECIDO A EMBALAGEM DEVE INCLUIR: • Um filtro com cartucho CF • Um manual de instalação e de utilização • Um parafuso • Duas ligações de união com um diâmetro de 63 mm...
• Consulte o capítulo «Especificações» para as dimensões de cada modelo. PROTEÇÃO CONTRA AS CONDIÇÕES METEOROLÓGICAS • Os filtros de cartucho CF são feitos de materiais resistentes à corrosão. Todavia, de modo a assegurar um desempenho fiável, é aconselhável proteger adequadamente o sistema de filtração das condições meteorológicas.
INSTALAÇÃO FUNCIONAMENTO DO FILTRO 1. Assegure-se de que a bomba foi preparada. 2. Se necessário, verifique se as válvulas nas condutas de aspiração e descarga se encontram abertas. Verifique se a saída de ar na tampa do filtro está aberta e se a fechadura da tampa está...
GARANTIA • Os filtros de cartucho do CF possuem uma garantia contra defeitos de material e/ou fabrico durante um período de 2 anos a partir da data de entrega. • Não será validada qualquer garantia sem o cumprimento integral. • As intervenções ao abrigo da garantia não terão o efeito de prolongar a duração da mesma.
Page 39
GARANZIA ..........................43 ISTRUZIONI DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI Il manuale dei filtri a cartuccia CF intende fornire tutte le informazioni necessarie per un’installazione, un funzionamento e una manutenzione ottimali. È essenziale conoscere bene il contenuto di questo documento e conservarlo in un luogo pratico e sicuro per future consultazioni.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. ELENCO DEL MATERIALE IN DOTAZIONE LA CONFEZIONE DEVE CONTENERE: • Un filtro a cartuccia CF • Un manuale d’installazione e d’uso • Un tappo • Due raccordi di diametro 63 mm...
été expulsé. DIMENSIONI PRINCIPALI Portata Altezza Altezza Diametro Diametro Area di Hauteur Hauteur Diamètre Diamètre Surface de massima Modello filtrazione m3/h a V. èle filtration CFFC23 9.38 22.9 9.38 CFFC34 1165 1107 13.72 33.4 1165 1107 13.72 3 / 4...
1. Collegamento alla pompa: • I filtri a cartuccia CF sono dotati di due porte di ingresso contrassegnate con “INLET”. Selezionare la porta di ingresso appropriata per l’installazione e chiudere l’altra porta di ingresso con il tappo in dotazione.
INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO DEL FILTRO 1. Assicurarsi che la pompa sia avviata. 2. Verificare che le valvole sulle linee di aspirazione e di scarico siano aperte, se applicabile. Verificare che lo sfiato dell’aria sul coperchio del filtro sia aperto e che il blocco del coperchio sia in posizione e correttamente serrato.
GARANZIA • I quadri elettrici CF sono garantiti contro i difetti di materiali e/o di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di consegna. • In mancanza di un pagamento completo, non è possibile convalidare alcuna garanzia. • Gli interventi in garanzia non avranno l’effetto di prolungare la durata della garanzia.
Page 45
SAMMANFATTNING SÄKERHETSANVISNINGAR ....................45 LEVERERAT MATERIAL ......................45 INSTALLATION ........................46 Mått ............................ 46 Installation ........................47 Drift ........................... 48 GARANTI ..........................49 INSTRUKTIONER BÖR LÄSAS NOGGRANT OCH BEVARAS FÖR FRAMTIDA REFERENS Bruksanvisning för patronfilter är avsedd att ge all information som behövs för optimal installation, drift och underhåll.
Page 46
• Se till att barn inte leker med enheten. LISTA ÖVER LEVERERAD UTRUSTNING PAKETET MÅSTE INNEHÅLLA : • Ett CF patronfilter • En installations- och bruksanvisning • En plugg • Två stycken 63 mm diameter anslutningar...
Page 47
été expulsé. HUVUDMÅTT Höjd Höjd Diameter Diameter Maximalt Filtrerings- Hauteur Hauteur Diamètre Diamètre Surface de Modell flöde m3/ område m2 ha V. 2,4 èle filtration CFFC23 9.38 22.9 CFFC34 1165 1107 13.72 33.4 9.38 1165 1107 13.72 3 / 4...
Page 48
1. Anslutning till pumpen: • CF patronfilter är utrustade med två inloppsportar märkta ”INLET”. Välj lämplig inloppsport för din installation och stäng den andra inloppsporten med den medföljande Pluggen.
Page 49
INSTALLATION FILTERFUNKTION 1. Se till att pumpen är igång. 2. Kontrollera att ventilerna på sug- och utloppsledningarna är öppna, om tillämpligt. Kontrollera att luftningsventilen på filterlocket är öppet och att locklåset är på plats och ordentligt åtdraget. 3. Slå på pumpen. Stäng luftventilen när vatten kommer ut ur den. 4.
Page 50
GARANTI • CF patronfilterhus är garanterade mot material- och/eller tillverkningsfel under en period av 2 år från leveransdatum. • I avsaknad av full betalning gäller inte garantin. • Ingripanden under garantin kommer inte att förlänga garantins varaktighet. • För att verkställa garantin ä det nödvändigt att uppvisa köp- och installationsfakturan.
Page 51
ZÁRUKA ..........................55 POKYNY SI PEČLIVĚ PROSTUDUJTE A USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU NAHLÉDNUTÍ Návod pro kartušové filtry společnosti CF si klade za cíl poskytnout veškeré informace nezbytné pro jejich optimální instalaci, provoz a údržbu. Je nezbytné dobře znát obsah tohoto dokumentu a uschovat jej na vhodném a bezpečném místě pro budoucí...
• Zajistěte, aby si se zařízením nehrály děti. SEZNAM DODÁVANÉHO MATERIÁLU BALENÍ MUSÍ OBSAHOVAT : • Kartušový filtr CF • Návod k instalaci a použití • Uzávěr • Dvě armatury o průměru 63 mm...
été expulsé. HLAVNÍ ROZMĚRY Maximální Výška Výška Průměr Průměr Filtrační Hauteur Hauteur Diamètre Diamètre Surface de průtok Model plocha m3/h u V. èle filtration v m2 CFFC23 9,38 22,9 9.38 CFFC34 1165 1107 13,72 33,4 1165 1107 13.72 3 / 4...
• Upevněte čerpadlo k desce a umístěte filtr za ni. • Rozměry každého modelu naleznete v kapitole „Specifikace“. OCHRANA PŘED NEPŘÍZNÍ POČASÍ • Kartušové filtry CF jsou vyrobeny z materiálů odolných proti korozi. Pro zajištění spolehlivé funkčnosti je však vhodné filtrační systém dostatečně chránit před povětrnostními vlivy. MONTÁŽ...
INSTALACE FUNGOVÁNÍ FILTRU 1. Ujistěte se, že je čerpadlo spuštěno. 2. Pokud je to relevantní, ověřte si, zda jsou ventily na sacím i výtlačném potrubí otevřené. Ověřte si, zda je odvzdušňovací otvor na víku filtru otevřený a zda je blokovací prvek víka na svém místě...
ZÁRUKA • Na elektrické rozvaděče CF je poskytována záruka na materiálové a/nebo výrobní vady po dobu 2 let od data dodání. • Bez úplné platby není možné žádnou záruku potvrdit. • Uplatnění záruky nebude mít vliv na prodloužení jejího trvání.
Page 57
+33 (0)9 70 72 5000 CACHET A brand by / Une marque CF group / Un marchio di CF group / Een merk van CF group / Ett varumärke från CF group Dreams, health and care with water / Concilier rêves, santé et soin grâce à...