Page 1
Lave–vaisselle SMV8TCX01E [fr] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 7 Fonctions additionnelles .. 2 1 1.1 Indications générales...
Page 3
Sécurité fr 13.2 Ranger la vaisselle .... 3 4 17.3 Conseils d’entretien .... 4 3 13.3 Vider le lave-vaisselle ..... 3 6 17.4 Entretien de la machine ... 4 3 17.5 Système de filtration .... 4 4 14 Utilisation...
Page 4
fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
Page 6
fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
Page 7
Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé...
Page 9
Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Mettez le réglage du capteur à « l’adoucisseur. Standard ». Rempissez le réservoir de l’adou- Cela réduira les valeurs de cisseur uniquement avec du sel consommation. "Capteurs", Page 12 spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Le séchage à...
Page 12
fr Installation et branchement Afin d'éviter tout dommage ther- Niveaux de Description mique sur l'appareil, ne pas retirer sensibilité les pièces fixes de l'intérieur de des capteurs l'appareil. d’agent actif. L’appa- reil adapte sa 3.4 Capteurs consommation d’éner- Les capteurs adaptent le déroule- gie et d’eau en ment et l’intensité...
Page 13
Installation et branchement fr ter d’éventuels dégâts dus au trans- Ajustez l’horizontalité de l’appareil port et pour vous assurer de l'intégra- à l’aide des pieds réglables. lité de la livraison. Veuillez à ce que l’appareil soit En cas de réclamation, veuillez vous bien stable. adresser au revendeur auprès duquel Posez le raccord d’évacuation de Page 13...
Page 14
fr Installation et branchement Les étapes nécessaires sont dé- Notez que le système de sécurité crites dans la notice de montage aquatique fonctionne uniquement fournie. si l’appareil est alimenté par une Raccordez l’appareil à une source source de courant électrique. d’eau potable à l’aide des pièce Raccordez le connecteur du cor- fournies.
Page 15
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 55 . Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 54 .
Page 16
fr Description de l'appareil Page 24 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 27 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 17
Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Mettre l’appareil sous tension Page 36 Touche MARCHE/ARRÊT ...
Page 18
fr Programmes Modifier les réglages de base "Modifier les réglages de base", Touches de réglage Page 40 Page 36 Départ différé Régler le départ différé "Remote Start ", Page 41 Remote Start Démarrage du programme "Démarrage du programme", Touche Démarrer Page 37 Programmes "Programmes", Page 18 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles...
Page 19
Programmes fr La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de salissure et de la Page 21 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle ...
Page 20
fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Particulièrement déli- Vaisselle délicate, couverts, ma- cat : Verre 40° tières plastiques sensibles à la Prélavage température, verres et verres à Lavage 40 °C pied Rinçage intermé- Degré de salissure : diaire Résidus alimentaires frais, peu Rinçage 50 °C adhérents Séchage...
Page 21
Fonctions additionnelles fr sur la plaque signalétique attachée à Appuyer sur la touche de la fonc- la porte de l’appareil. tion additionnelle qui convient. Appuyer sur pendant 3 se- 6.2 Favourite condes. Le programme et la fonction addi- Avec la touche , vous pouvez enre- tionnelle sélectionnés clignotent.
Page 22
fr Fonctions additionnelles Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Sec Pour un meilleur résultat de séchage, la tem- pérature de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée. Convient particulièrement au séchage de pièces en plastique. La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent.
Page 23
Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Si vous sélectionnez cette fonction addition- nelle, l’ouverture de porte automatique Page 37 est désactivée. 1 Saisir le panier à vaisselle par les 8 Équipement rebords latéraux supérieurs afin Équipement d’éviter qu’il ne chute brutalement. Vous trouverez ici une vue d’en- Pousser les leviers situés à...
Page 24
fr Équipement 8.2 Étagère Régler le curseur sur ON ou OFF. Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les cou- verts de service. Rentrez le panier à vaisselle supé- rieur.
Page 25
Équipement fr 8.5 Tiges rabattables 8.6 Tiroir à couverts Utilisez les tiges rabattables pour trier Rangez les couverts dans le tiroir à la vaisselle, p. ex. les assiettes. couverts. Pour ranger plus facilement les cas- Rangez les couverts avec les côtés seroles, les saladiers et les verres, tranchants et pointus vers le bas.
Page 26
fr Avant la première utilisation l’avant, puis rabattre les picots relevez la clayette latérale jusqu’à ce vers le bas qu’un clic retentisse. Conseil : Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, 8.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à...
Page 27
Adoucisseur fr Home Connect de votre appareil faire fonctionner l‘appareil sans mobile. vaisselle avant la première utilisa- Appuyez sur à plusieurs re- tion. prises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur appropriée. 10 Adoucisseur Vous pouvez modifier plusieurs ré- Adoucisseur glages. L’eau dure et calcaire laisse des dé- Pour enregistrer les réglages, pôts de calcaire sur la vaisselle et maintenez...
Page 28
fr Adoucisseur Maintenez enfoncé pendant en- Dévissez et retirez le couvercle du viron 3 secondes pour ouvrir les réservoir de sel spécial. réglages de base. À la première mise en service : Appuyez sur à plusieurs reprises remplissez complètement le réser- jusqu’à ce que l’écran indique "Du- voir avec de l’eau.
Page 29
Distributeur de liquide de rinçage fr mixtes avec des succédanés de Vue d’ensemble des valeurs de sel peuvent être utilisés, selon les consommation lors de la régéné- informations du fabriquant, avec ration de l’adoucisseur de l’eau d’une dureté maximale de Vous trouverez ici une vue d’en- 37 °fH sans qu’il ne soit néces- semble de la durée de marche et saire d’ajouter du sel spécial.
Page 30
fr Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du cou- Appuyez sur à plusieurs reprises vercle du réservoir de liquide de jusqu’à ce que l’écran indique rinçage et soulevez-la "Ajout liquide rinçage". Appuyez sur ou sur à plu- sieurs reprises jusqu’à ce que la quantité...
Page 31
Détergent fr Appuyer sur à plusieurs re- Conseil : Vous pouvez vous procurer prises jusqu’à ce que l’écran in- des détergents appropriés via notre dique 0. site Internet ou le service après-vente Page 54 . Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant en- Pastilles viron 3 secondes.
Page 32
fr Détergent comme les détergents en poudre ou 12.2 Utilisation de détergents liquides. inappropriés Le dosage des détergents en poudre N’utilisez pas de détergents risquant et liquides peut être ajusté au degré d’endommager votre appareil ou de de souillure individuel de la vaisselle. nuire à...
Page 33
Vaisselle fr Afin de prévenir toute adhérence, male. Si la vaisselle est peu sale, saisissez les détergents munis une quantité de détergent légère- d’une enveloppe hydrosoluble uni- ment inférieure à celle indiquée quement avec les mains sèches et suffira habituellement. versez-les uniquement dans un Fermez le couvercle du comparti- compartiment à...
Page 34
fr Vaisselle ou en argent peuvent se décolorer venir opaques après quelques et se ternir lors du lavage. Certains cycles. types de verres délicats peuvent de- 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
Page 35
Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
Page 36
fr Utilisation 13.3 Vider le lave-vaisselle Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. AVERTISSEMENT Le programme est réglé et la Risque de blessure ! touche de programme clignote. La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude 14.3 Régler la fonction addi- craint les chocs, qui peuvent facile- tionnelle ment la fendre et occasioner des...
Page 37
Réglages de base fr 14.5 Démarrage du programme chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de Appuyer sur la refermer. Vous préviendrez ainsi la Les informations d’état sur le dé- formation d’une pression excessive part différé, sur le programme ou dans l’appareil, ce qui risquerait de sur la durée restante sont proje- faire ouvrir la porte de façon sou- tées au sol sous la porte de l’ap-...
Page 38
fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Réglage de 00:00 - 24:00 Régler l’heure actuelle. l'heure Le régage dépend du format de l’heure réglé. Format de l'heure 12 h Régler le format de l’heure. 1 24 h Affichage de En heures Régler l’affichage de l’heure de la fin 1...
Page 39
Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description doit être comprise entre 40 °C mini- mum et 60 °C maximum. Pronostic eco activé Activer ou désactiver l’écopronostic. 1 Désactivé Lors de la sélection du programme, l’écran affiche brièvement la consom- mation myoenne en eau et en énergie. Eclairage intérieur Désactivé...
Page 40
fr Home Connect Réglage de base Sélection Description Le réglage de base "Wi-Fi" n’est dispo- nible qu’après que vous ayez relié l’ap- pareil à l’appli Home Connect. "Home Connect ", Page 40 Remote Start Désactivé Activer ou désactiver . "Remote Start ", Page 41 Manuel En permanence Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté...
Page 41
Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
Page 42
fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver Ce premier enregistrement prépare cette fonction via l'application l’utilisation des fonctions Home Connect. Home Connect et ne s’avère néces- saire qu’au moment où vous voulez Activer "Smart Start" utiliser les fonctions Home Connect Conditions pour la première fois. "Smart Start"...
Page 43
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Effectuer Entretien de la machine dant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Remarques Ne pas verser de détergent lave- Exécutez le programme Entretien vaisselle en plus dans le comparti- de la machine sans vaisselle. ment intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement des détergents Appuyer sur .
Page 45
Nettoyage et entretien fr d’une montre , puis retirez le sys- Passez les éléments filtrants sous tème de filtration l’eau courante pour les nettoyer. Veillez à ce qu’aucun corps Nettoyez soigneusement la bor- étranger ne tombe dans le bloc dure de saleté entre le filtre gros- de pompe.
Page 46
fr Nettoyage et entretien Dévissez le bras d’aspersion supé- Remarque : Faites toujours fonction- rieur , puis extrayez-le par le bas ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. Extrayez le panier à vaisselle supé- rieur. Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant...
Page 47
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Le robinet d’eau est fermé. d’arrivée d’eau est al- Ouvrez le robinet d’eau. lumé. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/min.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 17 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 44 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
Page 53
Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 54
fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
Page 55
Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
Page 56
fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
Page 57
Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
Page 60
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.