Page 1
(x3) (x1) (x1) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 sc15...
Page 10
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 문 조립 (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 x4 sf13 (x1) (x1)
Page 20
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
Page 22
(x2) s13b sc15 (x6) (x12) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sc15 x3 s13b x5...
Page 24
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
Page 25
CARE AND SAFETY GUIDELINES TY GUIDELINES 1. Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed. ocal authorities to check if permits are required to erect the shed. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations), commended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations), and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Page 26
9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste 10.
Page 27
Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
Page 28
O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com)
Page 29
Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por | 이스라엘에 의해 만들어진 Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel For assistance with assembly, or to request replacement parts, log onto our website or call Customer Service.