Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi d'origine
Attention! Important!
Elevateur: ne jamais utiliser
sans charge! Charge mini-
male: 10 kg, car sinon le câb-
le risque de mal s'enrouler
Robolift compact
V1.4a
1
FR
Made
in
Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVIQ Robolift compact C350 EU

  • Page 1 Mode d’emploi d’origine V1.4a Attention! Important! Elevateur: ne jamais utiliser sans charge! Charge mini- male: 10 kg, car sinon le câb- le risque de mal s‘enrouler Made Robolift compact Germany...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Légende des symboles Premiers pas Consignes de sécurité Danger de mort! Test de charge Electronique I Electronique II Electronique III Sécurité anti-chute Détails électriques Boîtier électrique avec capot Raccordement électrique 230V Touche AB/AUF (HAUT/BAS) Câblage de la touche Boîtier électrique/ouvert, sans capot Aide pour l‘installation Aide pour l’installation pour Robolift Compact...
  • Page 4: Légende Des Symboles

    Légende des symboles Signification: „Guide utilisateur“. Où trouve-t-on ce symbole? Sur la première page. Signification: „Lire les instructions!“ Où trouve-t-on ce symbole? Sur la plaque de l’appareil sur l’élévateur. Signification: „Tension dangereuse!“ Où trouve-t-on ce symbole? Sur l’élévateur et dans ce mode d’emploi. Signification : „Attention!!“...
  • Page 5: Premiers Pas

    Premiers pas Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisateur avant de mettre en service l‘appareil. Consigne : il convient de multiplier par dix les instructions relatives à la sécurité Avertissement! Poser une charge minimale de 10 kg ou la charge maximale indi- quée sur la plaque signalétique de l’élévateur avant de le mettre en service.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarque importante : les règles de sécurité suivantes doivent obligatoirement être respectées afin d’éviter toute électrocution, incendie ou blessures. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas d’expérience et/ou par manque de savoir, sauf si ces personnes sont surveillées par un personne responsable de leur sécurité...
  • Page 7: Danger De Mort

    Danger de mort! - Utilisez un câble électrique homologué pour une intensité de 230V 50/60Hz avec conducteur de protection et double isolation - N’utilisez l’élévateur que dans des pièces sans risque d’explosion. - Lors du montage, assurez-vous que l‘élévateur ne peut tomber. - Ne faites réaliser le montage que par une entreprise agréée.
  • Page 8: Test De Charge

    Test de charge Nous vous montrons ici un test de charge avec 70 kg et le modèle Robolift C450. La charge autorisée est de 58-18 kg = 38 kg (sécurité multipliée par 10) (voir page 22). Remarque : Veuillez noter qu’avec cette charge, il convient d’utiliser la version Robo- lift High Power avec la motorisation „Vectran“.
  • Page 9: Electronique I

    Electronique I Vous trouverez la platine de raccordement à l’intérieur du boîtier électrique lorsque vous en retirez le couvercle. La platine offre des bornes de contact pour le raccor- dement de commutateurs et capteurs ainsi qu’une commande externe des médias. Vous y trouverez également les bornes pour la montée, la descente ou l‘arrêt.
  • Page 10: Electronique Ii

    Electronique II Circuit de sécurité du moteur. Cet élévateur est équipé d’un moteur de marque de qualité supérieure de la société SOMFY. En cas de surcharge, le moteur se met au- tomatiquement hors service. Contrôlez l‘élévateur. Déconnectez toutes les sources d’erreur.
  • Page 11 Electronique III Schéma des circuits / platine de contrôle de l‘élévateur 5V12 Les bornes X3 et X4 ne doivent pas être utilisées en raison du risque de confusion, car elles ne sont pas codées contrairement aux bornes 230 V. Pour la commande de montée et de descente, n’utilisez que les bornes „P4“...
  • Page 12: Sécurité Anti-Chute

    Sécurité anti-chute Le système de freinage et double câble en acier : l’élévateur est équipé de deux câbles en acier. Chaque câble à une capacité de charge de traction d’env. 280 kg. Les câbles se trouvent au centre du mécanisme pliant, ils portent la charge principale. Le second câble est un câble de sécurité.
  • Page 13: Détails Électriques

    Détails électriques Boîtier électrique avec capot Bouton poussoir AB/AUF (HAUT/BAS) Ouverture du boîtier électrique Dévisser les vis 1 et 2 Câblage du bouton poussoir Raccordement électrique 230 V Boîtier électrique / ouvert, sans couvercle...
  • Page 14: Aide Pour L'installation

    Aide pour l’installation Avec la motorisation Vectran 45/12, 240 W, la plaque de base est plus large d’env. 51 mm. Le schéma de perçage pour la fixation correspond à celui de Gemini. La plaque de base pour la motorisation Vectran dispose de 2 trous supplémentaires pour une fixation alternative (décalée de 51 mm).
  • Page 15: Montage Au Plafond

    Montage au plafond Montage au plafond Robolift Assurez-vous que, lorsqu’il est en position repliée, l’élévateur affleure au bord inférieur du plafond préfabriqué, panneau du plafond compris. Dépliez l’élévateur en fonction de cela. Un kit de montage au plafond avec instructions de montage est proposé en option. Prévoyez un espace suffisant avec des conduits chauds et brûlants.
  • Page 16: Plafond À Éléments Modulaires

    Plafond à éléments modulaires...
  • Page 17: Kit De Montage Au Plafond

    Kit de montage au plafond minimum maximum Zeichnung zuletzt bearbeitet: Montag, 11. Ok Verantwortl. Abt. Technische Referenz Erstellt durch Material Titel maximum höhenve Vision24 GmbH, D64584 Biebesheim Beamer- Telefon 06258-9804-0 Fax 06258-9804-50 info@vision24.de, www.vision24.de Zeichnung zuletzt bearbeitet: Montag, 11. Oktober 2010 21:08:02 Verantwortl.
  • Page 18: Hauteur D'élévation Fermée

    Hauteur d’élévation fermée Robolift C100 Robolift C150 Robolift C200 Robolift C250 Robolift C300 Robolift C350 Robolift C400 Robolift C450...
  • Page 19: Longueurs De Course

    Longueurs de course Robolift C100 Robolift C150 Robolift C300 Robolift C200 Robolift C250 Robolift C350 Robolift C450 Robolift C400...
  • Page 20: Composants De L'élévateur

    Composants de l’élévateur, numérotés Zeichnung zu Verantwortl. Abt. Vision24 GmbH Telefon 06258-9 info@vision24.d...
  • Page 21: Variantes D'installation

    Variantes d’installation Plaque adaptatrice suspendue avec des tiges filetées Boîtier pare-vue Elévateur avec adapta- teur pour moniteur...
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Vous trouverez la puissance du moteur sur la plaque signalétique de l’élévateur. 230V~ 50Hz 170 Watt = Gemini 25/17 (25 Nm, 17 t/min.) 230V~ 50Hz 240 Watt = Somfy Vectran 45/12* (45 Nm, 12 t/min.) *la version avec Vectran est plus large de 51 mm La plaque signalétique ne doit pas être retirée ni modifiée.
  • Page 23: Sélectionner La Motorisation

    Sélectionner la motorisation Robolift version Highpower ou standard? La version Highpower est équipée d’un moteur plus puissant. Il s’agit du moteur Somfy type Vectran. La puissance de leva- ge est de 45 Nm. La vitesse est d’env. 4,4 cm par seconde (la vitesse standard est de 6,2 cm) car le modèle Vectran est plus long.
  • Page 24: Données Du Moteur

    Données du moteur Standard: Moteur Somfy Gemini 25/17, 230 V~ 50Hz 170 W Highpower: Moteur Somfy Vectran 45/12, 230 V~ 50Hz 240 W La charge de levage réelle ne doit pas être supérieure à 56 kg.
  • Page 25: Zones De Visibilité, Zone À Risque

    Zones de visibilité, zone à risque DIN 56950:2005-04, technologie appliquée à l‘événementiel Installations techniques pour machines Cette ordonnance s’applique à une utilisation dans le domaine de la scène avec des charges suspendues au plafond. Les installations du client final doivent être confor- mes à...
  • Page 26: Centre De Gravité

    Centre de gravité La résistance latérale du mécanisme de pliage est très solide. Elle est conçue et fabriquée pour une utilisation à long terme. Afin d’allonger la durée de vie et pour réduire l’usure au maximum: - il est important de disposer correctement le projecteur ou l’écran plat Evitez les forces de basculement défavorables qui ont un effet inégal sur le mécanisme de pliage.
  • Page 27: Pose De Câbles

    Pose de câbles Points d’attache de câbles avec attaches-câbles Nous vous proposons des coques pour câbles. Les câbles sont posés à l’intérieur du mécanisme de pliage. Posez les câbles avec une position comme un serpent ou une boucle. Fixez ensuite les câbles à l‘aide des attaches-câbles. Veillez à ne pas fixer les câbles à...
  • Page 28: Réglage Du Rayon D'action

    Réglage du rayon d’action - Ne jamais régler position „Arrêt descente“ du mécanisme de pliage à une position trop étendue. Pour les modèles C100 à C250, cette position maximale est préréglée. Les modèles C300 à C450 doivent être réglés par un technicien agréé, à la charge du client.
  • Page 29: Raccordement De La Commande I

    Raccordement de la commande I L ’équipement standard du Robolift comporte une platine de commande (LP 5V12). Un schéma de connexions ainsi qu’une documentation se trouvent dans ce guide utili- sateur. La platine comporte quatre logements différents avec respectivement quatre con- necteurs sur lesquels on peut raccorder les fiches à...
  • Page 30: Raccordement De La Commande

    Raccordement de la commande II Si vous désirez descendre l’élévateur, le même scénario s’applique. L’élévateur a un rayon d’action maximal (Travel Distance) prédéfini. Si la durée du „Oneshot“ est plus longue que ce que peut effectuer l‘élévateur, alors celui-ci s‘arrête au point maxi- mal qu‘il peut atteindre.
  • Page 31: Sources D'erreurs

    Sources d’erreurs Différentes sources d’erreurs empêchent le bon fonctionnement de l‘élévateur. Le dysfonctionnement de l’élévateur peut être lié aux erreurs suivantes: L’élévateur ne fonctionne pas, mais l’on entend tout de même un clic dans le boîtier électrique. Ce clic est causé par le relais. Causes possibles: - le capteur du câble signale un défaut dans le câble et déclenche une commande d’arrêt.
  • Page 32: Maintenance De L'élévateur

    Maintenance de l’élévateur La maintenance régulière doit être effectuée par le fabricant L’élévateur doit faire l‘objet d‘une maintenance une fois par an. Ce contrôle est généralement visuel. Il convient en particulier de remplacer les câbles en acier en cas d’usure, de rupture de fil, de pliure, d’usure importante, de surchauffe ou d’écrasement.
  • Page 33: Fabrication Certifiée Tüv

    Fabrication certifiée TÜV...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE pour les machines (Annexe II 1 A de la directive européenne 2006/42/EG) - Original – Déclaration de conformité UE Vision24 GmbH Waldstrasse 2 64584 Biebesheim Allemagne Vision24 GmbH déclare que le Robolift type Compact est conforme à toutes les exi- gences de la directive européenne sur les machines 2006/42/UE.
  • Page 36 Vision24 GmbH - 64584 Biebesheim am Rhein - Waldstraße 2 - Industriegebiet Téléphone: +49 (0)6258-98040, Fax: +49 (0)6258-980450 Internet: www.robolift.de – e-mail: info@vision24.de...

Table des Matières