Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
AT
CH
KOMMODE
Aufbauanleitung
GB
DRESSER
Assembly instructions
FR
COMMODE
Instructions de montage
IT
CASSETTIERA
Istruzioni di montaggio
ES
CÓMODA
Instrucciones de montaje
| HJH Office GmbH | Christoph-Selhamer-Str. 2 | 82362 Weilheim | Deutschland / Germany |
VINSTRA
Art. 928002
LADEKAST
Montage-instructies
LIPASTO
Kokoamisohjeet
KOMMODE
Monteringsvejledning
KOMMOD
Monteringsanvisningar
NL
FI
DK
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hjh OFFICE VINSTRA

  • Page 1 KOMMODE LADEKAST Aufbauanleitung Montage-instructies DRESSER LIPASTO Assembly instructions Kokoamisohjeet COMMODE KOMMODE Instructions de montage Monteringsvejledning CASSETTIERA KOMMOD Istruzioni di montaggio Monteringsanvisningar CÓMODA Instrucciones de montaje | HJH Office GmbH | Christoph-Selhamer-Str. 2 | 82362 Weilheim | Deutschland / Germany |...
  • Page 2 Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor der ersten Nutzung aufmerksam durch, beachten Sie drin- gend unsere Sicherheitshinweise auf den nachfolgenden Seiten und bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf. Darstellungen können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. Bitte beachten Sie, dass im Fall des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt. Diese Anleitung, sowie sämtliche artikelspezifischen Informationen, können Sie direkt auf der Produkt- artikelseite einsehen (Material, Abmessungen etc.).
  • Page 3 Lue seuraava ohje tarkasti läpi ennen ensimmäistä käyttöä, noudata ehdottomasti seuraavien sivujen turvaohjeita ja säilytä tätä asiakirjaa huolellisesti. Kuvat voivat poiketa todellisesta versiosta. Ota huo- mioon, että määräystenvastainen käyttö mitätöi valmistajan vastuun. Tämän ohjeen ja kaikki tuotteen tarkat tiedot löydät suoraan tuotesivulta (materiaali, mitat jne.). Löydät sivun syöttämällä...
  • Page 6 the other side turn over one side 600*385*15mm 600*385*15mm 653*384*15mm 4PCS 653*384*15mm 568*72*15mm 563*159*15mm 2PCS the other side the other side turn over turn over one side one side 4PCS 4PCS 4PCS 4PCS 300*103*15mm 300*103*15mm 513*103*15mm 285*60*15mm 2PCS 4PCS 330.5*578*3mm 523*295*3mm L=566mm...
  • Page 7 8*30mm ∅ 3.5*14mm ∅ 36PCS 4PCS 40PCS M3.5*35mm 16PCS 4PCS 8PCS 4PCS L=300mm M6*35mm M6*30mm 8PCS 365*150mm L=540mm 8PCS M2 M3 M4 40PCS 8PCS 2PCS 4PCS L=540mm...
  • Page 10 STEP 1 J×1PC P×1PC H×8PCS K×1PC STEP 2 √ × A1×4PCS CL×4PCS C×8PCS...
  • Page 11 STEP 3 √ × A1×4PCS CR×4PCS C×8PCS STEP 4 √ × A1×4PCS A1×4PCS...
  • Page 12 STEP 5 A2×8PCS N×8PCS STEP 6 B×2PCS A2×4PCS N×4PCS...
  • Page 13 STEP 7 STEP 8 N×4PCS B×2PCS O×4PCS...
  • Page 14 STEP 9 I×8PCS STEP 10 √ × E×1PC F×2PCS A1×5PCS...
  • Page 15 STEP 11 A1×1PC D×4PCS STEP 12 A2×1PC N×1PC...
  • Page 16 STEP 13 A2×5PCS N×5PCS STEP 14 DR×1PC DL×1PC C×4PCS...
  • Page 17 STEP 15 STEP 16 WALL Second M1 M2 WALL Second First Third C×8PCS M2 M3 M4 L×8PCS M×2PCS...
  • Page 18 Montage Packen Sie zunächst alle Teile der Lieferung aus und überprüfen Sie diese auf eventuelle Transportschäden. Beschädigte oder fehlende Teile können Sicherheit und Funktion beeinträchtigen. Fahren Sie nicht mit der Montage fort und kontaktieren Sie uns bitte. Nutzung und Sicherheitshinweise •...
  • Page 19 Assembly First unpack all parts of the delivery and check them for any transport damage. Damaged or missing parts can impair safety and function. Do not proceed with the assembly and please contact us. Usage and safety instructions • Never leave children unattended with the packaging material. There is a risk of suffocation. •...
  • Page 20 Montage Commencez par déballer toutes les pièces du colis et vérifiez qu‘elles n‘ont pas été abîmées pendant le transport. Les pièces abîmées ou manquantes peuvent nuire à la sécurité et au fonctionnement. Dans ce cas, veuillez ne pas poursuivre le montage et nous contacter. Utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 21 Montaggio Per prima cosa rimuovere tutti gli elementi dell‘imballaggio e controllare che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto. Le parti danneggiate o mancanti potrebbero compromettere il funzionamento e la sicurezza del prodotto. Interrompere il montaggio e contattaci. Utilizzo e avvisi di sicurezza •...
  • Page 22 Montaje En primer lugar, desembale todas las piezas de la entrega y compruebe que no hayan sufrido daños durante el transporte. El uso con piezas dañadas o con ausencia de piezas puede perjudicar la seguridad y el funcionamiento. En ese caso, no proceda al montaje y póngase en contacto con nosotros de inmediato. Instrucciones de uso y seguridad •...
  • Page 23 Montage Pak eerst alle onderdelen van de levering uit en controleer ze op eventuele transportschade. Beschadigde of ontbrekende onderdelen kunnen de veiligheid en de werking nadelig beïnvloeden. Ga niet verder met de montage en neem contact met ons op. Gebruiks- en veiligheidsinstructies •...
  • Page 24 Asennus Pura aluksi kaikki toimituksen osat paketista ja tarkasta ne kuljetusvaurioiden varalta. Vaurioituneet tai puuttuvat osat voivat heikentää turvallisuutta ja toimivuutta. Älä jatka asennusta ja ota yhteyttä meihin. Käyttö ja turvaohjeet • Älä koskaan jätä lapsia valvomatta pakkausmateriaalin kanssa. Niihin liittyy tukehtumisvaara. •...
  • Page 25 Samling Pak først alle dele af leveringen ud, og kontrollér dem for eventuelle transportskader. Beskadigede eller manglende dele kan forringe sikkerheden og funktionen. Fortsæt ikke med monteringen, og kontakt os venligst. Benyttelse og sikkerhedsoplysninger • Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagematerialet. Der er risiko for kvælning. •...
  • Page 26 Montering Packa först upp alla delar av leveransen och kontrollera att de inte har några transportskador. Skadade eller saknade delar kan försämra säkerheten och funktionen. Fortsätt inte med monteringen utan kontakta oss. Bruks och säkerhetsanvisningar • Låt aldrig barn komma åt förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. •...
  • Page 27 Pflege & Reinigung Rückgabe & Reklama- tion Care & Cleaning Return & Complaint...

Ce manuel est également adapté pour:

928002