Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Actionneur d'entraînement TAS pour
systèmes de transport autoguidés
Manuel d'utilisation
5022-D045602
Révision: 03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wittenstein cyber motor TAS Série

  • Page 1 Actionneur d'entraînement TAS pour systèmes de transport autoguidés Manuel d'utilisation 5022-D045602 Révision: 03...
  • Page 2 Subject to technical and content changes without notice. Questa documentazione è protetta dai diritti d'autore. WITTENSTEIN cyber motor GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli relativi alla riproduzione fotomeccanica, alla riproduzione e alla diffusione, anche parziali, eseguite secondo processi particolari (quali ad es.
  • Page 3 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation - français Service Pour toutes questions techniques, s'adresser à: WITTENSTEIN cyber motor GmbH Vertrieb (Service commercial) Walter-Wittenstein-Straße 1 D-97999 Igersheim Tél.: +49 7931 493-15800 Fax: +49 7931 493-10905 Courriel: info@wittenstein-cyber-motor.de En cas de défaillance technique, s'adresser à l'adresse suivante : WITTENSTEIN cyber motor GmbH Service clientèle...
  • Page 4: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation Table des matières À propos de ce manuel Installation des raccordements d'utilisation électriques Mots-clés Mise en service et Symboles de sécurité fonctionnement Présentation des consignes de Consignes de sécurité et sécurité conditions de service Symboles informatifs Données relatives à la mise en Sécurité...
  • Page 5: Propos De Ce Manuel D'utilisation

    Manuel d'utilisation 1 À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation contient les informations nécessaires pour utiliser en toute sécurité l'actionneur d'entraînement. Si des documents complémentaires (par ex. pour utilisations spéciales) sont joints à ce manuel, veuillez considérer les indications qu'ils contiennent comme valables et/ou actuelles. Les indications de ce manuel qui leur seraient contraires perdent alors leur validité.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Manuel d'utilisation 1.2 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants sont utilisés pour indiquer les dangers, les interdictions et les informations importantes : Danger d'ordre Surface brûlante Charges général suspendues Happement Tension Inflammable électrique Composant Protection de Information sensible aux l'environnement charges électrostatiques...
  • Page 7: Sécurité

    Manuel d'utilisation 2 Sécurité Ce manuel et plus particulièrement les consignes de sécurité ainsi que les règlements et les instructions en vigueur sur le lieu d'utilisation doivent être respectés par toute personne qui travaille avec l'actionneur d'entraînement. Outre les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel d'utilisation, toutes les réglementations et instructions légales d'ordre général et spécifique pour la prévention des accidents (par ex.
  • Page 8: Usage Incorrect Raisonnablement Prévisible

    équipements et dispositifs de sécurité défectueux, d'utilisation du servo-actuateur sans lubrifiant, d'utilisation d'un actionneur d'entraînement fortement encrassé, de modifications ou transformations effectuées sans l'accord écrit de la société WITTENSTEIN cyber motor GmbH. fr-6 5022-D045602 Révision: 03...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Manuel d'utilisation 2.6 Consignes générales de sécurité Les raccordements électriques défectueux ou les composants conducteurs non autorisés peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. · Demander uniquement au personnel spécialisé d'effectuer les travaux de raccordement électrique. · Remplacer immédiatement les câbles ou connecteurs endommagés. Une tension est induite en mode générateur.
  • Page 10: Panneaux De Sécurité

    Manuel d'utilisation Des raccords vissés qui sont desserrés ou surchargés peuvent provoquer des dommages sur l'actionneur d'entraînement. · Monter et contrôler tous les assemblages par vis pour lesquels un couple de serrage est stipulé, à l'aide d'une clé dynamométrique étalonnée. Les lubrifiants sont inflammables.
  • Page 11: Description De L'actionneur D'entraînement Tas

    Manuel d'utilisation 3 Description de l'actionneur d'entraînement TAS L'actionneur d'entraînement est une combinaison de réducteurs planétaires à jeu réduit, d'un servomoteur de synchronisation AC, d'un frein de service et d'autres composants spécifiques. Les configurations liées du pack sont décrites ci-après avec une liste de tous les composants pertinents.
  • Page 12: Plaque Signalétique

    Manuel d'utilisation 3.1 Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur le carter de l'actionneur d'entraînement. La plaque signalétique illustrée est remplie de valeurs, à titre d'exemple. Désignation Désignation Code de commande (voir 3.2 « Code de Lubrification commande ») Numéro de matériau / code d'article (MN/AC) Position de montage Tension de circuit intermédiaire...
  • Page 13: Code De Commande

    Manuel d'utilisation 3.2 Code de commande Le code de commande se compose des caractères suivants: T A S _ 0 0 4 C – 0 2 8 P – 1 P 0 – 0 5 3 W – W 4 E – 0 0 0 Taille du Dénomination Série spéciale...
  • Page 14: Transport Et Stockage

    Vérifier que la livraison est complète à l'aide du bordereau de livraison. i Signaler immédiatement par écrit toute absence ou détérioration de pièce à la société de transport, à l'assurance ou à la société WITTENSTEIN cyber motor GmbH. 4.2 Emballage L'actionneur d'entraînement est livré...
  • Page 15: Stockage De Longue Durée

    Manuel d'utilisation 4.4.2 Stockage de longue durée Un stockage est considéré comme de longue durée de 1 à 10 ans. La condition essentielle pour un stockage de longue durée est un local de stockage fermé, sec, non poussiéreux et non soumis à des vibrations, non exposé à des agents corrosifs, comme par ex.
  • Page 16: Montage

    Manuel d'utilisation 5 Montage · Avant de commencer les travaux, s'informer des consignes générales de sécurité (voir chapitre 2.6 « Consignes générales de sécurité »). 5.1 Préparatifs De nombreux composants électroniques sont sensibles à la décharge électrostatique (DES). Cela concerne essentiellement les circuits intégrés (CI), les éléments semi-conducteurs, les résistances avec un pourcentage ou une tolérance inférieure, ainsi que les transistors et autres composants tels que les encodeurs.
  • Page 17: Montage De L'actionneur

    Manuel d'utilisation 5.2.1 Montage de l'actionneur d'entraînement dans le pack Advanced Load ou Performance Ce chapitre concerne tous les actionneurs d'entraînement dont le pack contient le raccordement (voir à ce propos le chapitre 3 « Description de l'actionneur d'entraînement TAS »). ·...
  • Page 18: Installation Des Raccordements Électriques

    Manuel d'utilisation La géométrie et les contours de la roue influencent le fonctionnement et la performance de l'actionneur d'entraînement. · Des rapports de force et de couple altérés peuvent apparaître, qui influencent le fonctionnement de l'actionneur d'entraînement. · La modification du revêtement de la roue entraîne des valeurs de friction différentes.
  • Page 19: 6 Mise En Service Et

    Manuel d'utilisation 6 Mise en service et fonctionnement 6.1 Consignes de sécurité et conditions de service · Avant de commencer les travaux, s'informer des consignes générales de sécurité (voir chapitre 2.6 « Consignes générales de sécurité »). i Il est recommandé de porter une protection auditive à proximité immédiate de l'actionneur d'entraînement.
  • Page 20: 7 Entretien Et Élimination

    Manuel d'utilisation 7 Entretien et élimination · Avant de commencer les travaux, s'informer des consignes générales de sécurité (voir chapitre 2.6 « Consignes générales de sécurité »). Les aimants permanents du rotor émettent un champ magnétique important qui devient effectif lors du démontage de l'actionneur d'entraînement.
  • Page 21: Contrôle Visuel

    Manuel d'utilisation Mise en service du frein Pour assurer le fonctionnement du frein, celui-ci doit être contrôlé pendant la mise en service. · Si le régulateur présente une fonctionnalité pour le contrôle intégré du couple de freinage avec limitation en toute sécurité du mouvement et de la vitesse, veuillez utiliser la fonctionnalité...
  • Page 22: Contrôle Des Couples De Serrage

    Manuel d'utilisation 7.1.3 Contrôle des couples de serrage · Contrôler le couple de serrage des vis de fixation au niveau de la jonction du châssis et sur la roue d'entraînement. i Les couples de serrage prescrits sont indiqués au chapitre 9.1 « Données pour le montage avec jonction », ainsi que sous 9.3 «...
  • Page 23: Plan D'entretien

    Manuel d'utilisation 7.2 Plan d'entretien Travaux Étendue des travaux d'entretien Contrôle visuel et Vérifier que l'actionneur nettoyage d'entraînement n'est ni endommagé ni excessivement sale et qu'il ne présente aucun élément qui ne correspondrait pas à l'état à la livraison. Contrôle des Tous les raccords vissés entre couples de l'actionneur d'entraînement et le...
  • Page 24: Indications Concernant Le Lubrifiant Employé

    Manuel d'utilisation 7.3 Indications concernant le lubrifiant employé Aucune vidange de lubrifiant pour les actionneurs d'entraînement de ce modèle. L'engrenage et les paliers sont lubrifiés à vie en usine. Pour de plus amples informations au sujet des lubrifiants, s'adresser directement au fabricant: Fabricant: Castrol Industrie GmbH, Mönchengladbach Tél.: + 49 2161 909-30 www.castrol.com...
  • Page 25: Défaillances

    Manuel d'utilisation 8 Défaillances Une modification du fonctionnement habituel peut être un signe indiquant que l'actionneur d'entraînement présente déjà un vice ou, inversement, peut provoquer une détérioration de l'actionneur d'entraînement. · Ne remettre l'actionneur d'entraînement en service qu'après avoir remédié à la défaillance. Seul un personnel spécialisé...
  • Page 26 Manuel d'utilisation Erreur Cause possible Remède La protection du moteur s'est Contrôler les erreurs. Contrôler que déclenchée la protection du moteur soit correctement réglée. Le moteur fait du bruit Entraînement bloqué Contrôler l'entraînement. et consomme beaucoup de courant Défaillance sur le câble du Contrôler le câble du codeur.
  • Page 27: Annexe

    Manuel d'utilisation 9 Annexe 9.1 Données pour le montage avec jonction Dimensions Insert fileté Nombre x filetage x Couple de serrage [Nm] HELICOIL® Plus Free Running profondeur classe de résistance Filetage x pas [ ] x [mm] x [mm] 10.9 TAS 004 M12 x 1,75 4 x M12 x 18...
  • Page 28: Couples De Serrage Pour Les Pas De Vis Courants En Génie Mécanique Général

    Manuel d'utilisation 9.4 Couples de serrage pour les pas de vis courants en génie mécanique général Les couples de serrage indiqués pour les vis sans tête et les écrous sont des valeurs calculées qui se fondent sur les conditions suivantes: Calcul selon l'Association des Ingénieurs Allemands VDI 2230 (édition février 2003) Coefficient de frottement pour filetages et surfaces d'appui µ...
  • Page 29: Caractéristiques Du Moteur Tas

    Manuel d'utilisation 9.5.2 Caractéristiques du moteur TAS 48 V Code de commande TAS_xxxx-xxxx-2xx-XXXX-xxx (XXXX = Stator; 2 = 48 V) Unité Stator Stator Stator Stator 053W 064W 094W 130W Tension de circuit intermédiaire Constante de couple K Nm/A 0,062 0,083 0,10 0,093 Constante de tension K...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques De La Rétroaction Du Moteur

    Manuel d'utilisation 9.5.3 Caractéristiques techniques de la rétroaction du moteur La commutation est assurée par un résolveur utilisé dans l'actionneur d'entraînement comme rétroaction du moteur avec les caractéristiques techniques suivantes: Actionneur d'entraînement TAS 004 ; TAS 010 ; TAS 025 TAS 050 Modèle Taille 15...
  • Page 31 Manuel d'utilisation TAS 010 i 16 – i 31 i 61 Type KEB Combistop M 0008110 KEB Combistop M 0008110 Tension de freinage 24 V 24 V Puissance de la bobine à 20 °C 11-15 W 11-15 W Couple nominal du frein après 2 Nm 1 Nm rodage...
  • Page 32: Affectation De Broche 4 - Tas 004

    Manuel d'utilisation 9.5.5 Affectation de broche 4 – TAS 004 Identification de l'affectation de broche 4: « TAS_004x-xxxx-xxx-xxxx-x4x » Prise Intercontec, série 915, 9 pôles, gr.1 Puissance Tiges de contact Ø 1 mm Vue côté raccordement de Broche Fonction l'actionneur d'entraînement Temp + Temp - libre...
  • Page 33: Affectation De Broche 4 - Tas 010

    Manuel d'utilisation 9.5.6 Affectation de broche 4 – TAS 010 Identification de l'affectation de broche 4: « TAS_010x-xxxx-xxx-xxxx-x4x » Prise Intercontec, série 923, 9 pôles, gr.1 Puissance Tiges de contact 4 x Ø 2 mm + 5 x Ø 1 mm Vue côté...
  • Page 34: Affectation De Broche S - Tas 025

    Manuel d'utilisation 9.5.7 Affectation de broche S – TAS 025 Identification de l'affectation de broche S: « TAS_025x-xxxx-xxx-xxxx-xSx » Puissance Embouts de câbles dénudés Couleur/inscription de câble Fonction 1/ U/ L1 2/ V/ L2 3/ W/ L3 Vert/jaune Conducteur de protection PE Tableau 23 i Les câbles blindés noirs et blancs peuvent être isolés et, si nécessaire, raccourcis.
  • Page 35: Affectation De Broche 1 - Tas 050

    Manuel d'utilisation 9.5.8 Affectation de broche 1 – TAS 050 Identification de l'affectation de broche 1: « TAS_050x-xxxx-xxx-xxxx-x1x » 3 x prise Intercontec, série 923, 1 pôle Puissance Tige de contact Ø 8 mm Vue de dessus Prise Fonction Tableau 26 i Les câbles blindés noirs et blancs peuvent être isolés et, si nécessaire, raccourcis.
  • Page 36: Historique De La Révision

    Manuel d'utilisation Historique de la révision Révision Date Commentaire Chapitre 15.03.17 Création Tous 06.07.17 Mise en page, Tous traduction 23.05.19 Mise en page, Tous traduction ja fr-34 5022-D045602 Révision: 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Tas 004Tas 010Tas 025Tas 050

Table des Matières