Page 1
31.01.2024 97789 97791 ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme vollständig und sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Verwendung. Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní...
Verwenden Sie das Spielhaus nur wie in dieser Montage und Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ●...
Sicherheitshinweise Wartung und Reinigung (Pfl egehinweise) • Halten Sie das Dach des Kinderspielgeräts sauber und frei von Schmutz und Laub, um Schäden durch Feuchtigkeit zu vermeiden. • Prüfen Sie regelmäßig, ob das Kinderspielgerät gut befestigt ist und ob alle Schrauben und Nägel fest angezogen sind. •...
Page 5
Sicherheitsabstand einhalten Mantenga una distancia segura Houd een veilige afstand Mantenere una distanza di sicurezza Keep the safety distance Udržujte bezpečnou vzdálenost Gardez une distance de sécurité >2m Lieber Kunde, leider können wir Ihnen keinen Bausatz mit Vorbohrungen liefern. Wegen eines meist unebenen Untergrund müssen die Vorbohrungen während der Montage erfolgen.
Page 6
2 x B18 1874 x 58 x 28 mm ID 76569 1 x B19 2390 x 58 x 28 mm ID 26418 Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Str. 17 • D-28217 Bremen 2 x B20 542 x 95 x 36 mm ID 2509 Tel.
Page 7
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio B 13 B 10 B 11 B 13 B 10 B 10 B 10 B 12 B 22 B 16 B 14 B 21 B 10 B 24 B 24 B 24...
Page 8
Ø4 mm 8x80 Bündig! B 22 Flush! Affl eurement! Gelijk! Bündig! I fl ugt! Flush! Aras! Affl eurement! Combacia! Gelijk! Stejný ! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 2 5 m m B 24 B 24 Ø4 mm 8x80 6 0 m m B 21 100mm...
Page 9
Ø4 mm 8x80 B 22 B 22 B 20 B 20 Ø3 mm 4x70 Ø3 mm Ø5 mm 4x70 6x120 4×70 4×70 6×120 6×120...
Page 10
208x Ø3 mm 4×30 B 12 Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall‘alto půdorys Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 11
37 mm B 23 Ø3 mm 4×50 90° 1120 mm Draufsicht B 16 Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall‘alto půdorys B 23 B 16 B 16 B 16 (233) B 16 (233)
Page 12
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 13 x 200x...
Page 13
Bündig! Ø3 mm 4×50 Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 15
Ø3 mm 4×30 innen inside à l‘intérieur B 4 (B) binnen B 4 (B) inde dentro dentro uvnitř...
Page 16
Ø3 mm 4×30 12.2 12.1 B 4 (C) B 4 (C) 12.1 12.2 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 4 (C) B 4 (C)
Page 17
13.1 Ø3 mm 4×50 Ø3 mm 4×30 4×50 13.1 4×50 13.2 4×50 13.2 4×50 Bündig! Flush! Ø3 mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! B 17 Combacia! B 18 Stejný ! B 18 B 17...
Page 18
innen Ø3 mm 4×70 Ø3 mm 4×30 inside à l‘intérieur 230mm binnen inde dentro dentro 4×30 uvnitř...
Page 19
42 mm B 16 Ø3 mm 4×35 B 16 28 mm B 16 16.2 B 16 16.1 B 16 B 16 B 16 16.1 16.2 18mm Bündig! Bündig! Flush! Flush! Affl eurement! Affl eurement! 18mm Gelijk! Gelijk! 18mm I fl ugt! I fl...
Page 31
Bündig! 248x Flush! Affl eurement! Ø3 mm 4×30 Gelijk! Schmale Seite nach außen I fl ugt! Narrow side out Aras! Côté étroit sur Combacia! Smalle zijde out Stejný ! Lado estrecho hacia fuera Narrow lato fuori Úzké boční out Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht...
Page 32
Ø3 mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×30...
Page 34
33.1 33.1-2 33.1-1 Ø3 mm Ø5 mm 4×35 6×40 B 15...
Page 35
27.11.2018 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
• Schadhafte Bauteile sind vor der Nutzung Achtung, verschluckbare Kleinteile! Aufbau Verwenden für den Anstrich auszutauschen! Es dürfen nur Original-Karibu-Bauteile oder Spielzeuges keine Mittel, die das Spielgerät • Es sind alle beweglichen Teile aus Metall verwendet rutschig und glatt werden lassen, wie zB zu ölen. Original-Karibu-Zubehörteile werden.
Attention! Risque d’ingurgitation des Montage de sol et la stabilité de l‘équipement sur les petites pièces! Seuls les pièces Karibu originales et les Pour peindre le jeu, n’utilisez pas de matières poteaux! accessoires Karibu originaux doivent être pouvant rendre le jeu glissant, comme par •...
Construction All cut edges must be rounded off with Only original Karibu components and sandpaper once construction is complete. The play system is authorised for children original Karibu accessories should be between 3 and 14 years of age of weights Service hotline used.
Opbouw gereedschap, schroeven en dergelijke onder gebruik wordt genomen. Er mogen enkel originele Karibu-onderdelen het speeltoestel vergeet. Opgelet: kleine • Controleer regelmatig de toestand van of originele Karibu-accessoires worden de vloeroppervlakken en de stabiliteit van onderdelen kunnen worden ingeslikt! gebruikt.
Page 40
• Todas las piezas móviles de metal tienen que ser engrasadas con aceite. componentes o accesorios originales ¡Cuidado, piezas pequeñas que pueden de Karibu. La ejecución del montaje • Revise todas las tapas de los tornillos y ser tragadas! Para pintar el aparato de juego no utilice cantos afi...
• Controllare regolarmente le condizioni Karibu Pezzi ricambio originali Karibu. In caso di Montaggio simili sotto e sopra il giocattolo. Attenzione! delle superfi ci del pavimento e la stabilità delle attrezzature sui montanti! Manutenzione conforme Pericolo d’ingurgitamento pezzi piccoli!
Page 42
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 43
Das Produkt darf nur mit geeigneten Bodenankern aufgebaut werden! The product may only be assembled with suitable ground anchors! The product may only be assembled with suitable ground anchors! Le produit ne doit être assemblé qu‘avec des ancrages au sol appropriés! Het product mag alleen worden geassembleerd met geschikte grondankers! Het product mag alleen worden geassembleerd met geschikte grondankers! Produktet må...
Page 44
Sicherheitsabstand einhalten Mantenga una distancia segura Houd een veilige afstand Mantenere una distanza di sicurezza Keep the safety distance Udržujte bezpečnou vzdálenost Gardez une distance de sécurité >2m...
Page 45
Lieber Kunde, leider können wir Ihnen keinen Bausatz mit Vorbohrungen liefern. Wegen eines meist unebenen Untergrund müssen die Vorbohrungen während der Montage erfolgen. Ø3 mm Ø7 mm Ø3 mm 8×80 Ø7 mm 66 mm 66 mm 48 mm 48 mm 2515 mm...
Page 46
12×180 12×200 9 0 m m 6 8 m m Ø11 mm 12×200 Ø8 mm Ø11 mm 12×180/200 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet...
Page 47
Ø7 mm 8×80 >30 cm 50 cm >45 cm 50 cm >30 cm...
Page 48
Ø7 mm 8×80 Ø3 mm 4×30 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet...
Page 49
19.09.2023 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Navodila za sestavljanje Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen info@karibu.de ● ●...
Page 50
Bitte bewahren Sie die Anleitung und den Garantieschein Beigelegte Dokumente zur Seriennummer auf. • Informationsheft Vernichten Sie diese erst nach Ablauf der Garantiezeit. • Garantieschein zur Seriennummer Eventuelle Beanstandungen können mithilfe der Stückliste • Typenschild inkl. Warnhinweise (Sauna) einfacher zugeordnet werden. •...
Page 51
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten alleen in behandeling worden genomen zolang comprendere che eventuali reclami possono Zustand bearbeitet werden können!
Page 57
1.Please keep this instruction sheet safely for future reference. /2.Inappropriate use or faulty application of the product is explicitly forbidden and absolves the manufacturer of all liability. /3.The Assembly must be done by an adult. The use of the item is only allowed under continuous supervision by an adult.
Page 58
E-Mail service@karibu.de ______________________ Telefax ______________________ E-Mail Empfänger / address / adresse Absender / sender / expéditeur Karibu Holztechnik GmbH _____________________________ Eduard-Suling-Straße 17 _____________________________ 28217 Bremen _____________________________ Germany _____________________________ Bitte vollständig ausfüllen, sonst kann Ihre Beanstandung nicht bearbeitet werden! Versenden Sie das Dokument per Post oder E-Mail.