Page 1
Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Four à micro-ondes Magnetron MW823GR Français Page Nederlands Blz.
Page 2
Cher client ! Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'acquisition de l'un des produits de notre vaste gamme. Veillez à lire tout le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ce mode d'emploi en un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Page 3
Il est possible que l'appareil que vous venez d'acheter ait été amélioré dans l'intervalle et affiche par conséquent des différences par rapport au mode d'emploi. Cependant, les fonctions et les conditions d'utilisation sont identiques si bien que le mode d'emploi peut être utilisé pleinement. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs d'impression.
Page 4
suivants ne soient pas endommagés: a La porte ne peut pas être déformée. b Les charnières et la serrure ne peuvent pas être cassées ou détachées. c Les joints de porte et la surface des joints. L'appareil ne peut être réglé ou réparé que par un personnel technique adéquat et qualifié.
Page 5
AVERTISSEMENT! 1. N'utilisez l'appareil qu'avec une tension alternative de 220~240V/50Hz. Avec une tension secteur de 220~240V/50Hz, n'utilisez pas de multiprises, de dominos ou de rallonges. 2. L'appareil ne peut être raccordé qu'à une prise correctement reliée à la terre. Utilisez uniquement la prise de sécurité correspondante pour minimiser le risque d'électrocution.
Page 6
15. N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut endommager durablement les circuits électriques de l'appareil. RISQUE D'ÉLECTROCUTION. 16. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. 17. Lors du déballage, veillez impérativement à ce que les composants de l'emballage (sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène) n'aboutissent pas entre les mains des enfants.
Page 7
1. N'utilisez pas la porte pour transporter l'appareil car vous risqueriez d'abîmer les charnières. 2. Enlevez tout le matériau d'emballage avant de raccorder l'appareil au secteur. N'utilisez pas de nettoyants agressifs pour éliminer les résidus des protections de transport. 3. Un entretien constant garantit un fonctionnement irréprochable et les performances optimales de votre appareil.
Page 8
Vitre Plateau tournant Châssis Cercle de positionnement Axe de rotation Four de cuisson Verrouillage de porte Grille Cache du guide d'ondes AVERTISSEMENT ! 1. Ne retirez jamais le cache du guide d'ondes pendant le nettoyage. 2. Vérifiez l'installation convenable du cache de guide d'ondes et ne l'abîmez pas pendant la cuisson.
Page 9
Réglage de la puissance et du mode de gril. Réglage de l'heure et du mode décongélation. Démarrage. Appuyer une seule fois : interrompre la cuisson. Appuyer deux fois : supprimer les réglages. Molette de sélection du temps de cuisson ou du poids. Molette de sélection du mode de cuisson automatique.
Page 10
Lorsqu'un cycle de cuisson défini se termine, l'écran affiche Fin. Trois signaux sonores retentissent pour vous rappeler de retirer les aliments de l'appareil. Le signal sonore retentira toutes les 3 minutes sauf si vous appuyez sur ou ouvrez la porte. AUSE NNULER 3.3.
Page 11
1. N'utilisez jamais l'appareil lorsqu'il est vide. 2. N'utilisez jamais la grille lors de la cuisson aux micro-ondes. 3. Lors de la sélection de la puissance maximale, l'appareil réduit automatiquement la puissance au bout d'un certain moment pour prolonger la durée de vie de l'appareil. 4.
Page 12
3. Le processus de décongélation est terminé lorsque les aliments peuvent être coupés au couteau. 4. Les micro-ondes pénètrent d'env. 4 cm. dans la plupart des aliments. 5. Consommez immédiatement les aliments décongelés. Ne les mettez pas au frigo et ne les recongelez pas. Exemple : décongélation de 0,4 kg de volaille.
Page 13
que vous tournez la dans le sens antihoraire, le réglage du temps est MOLETTE activé. 2. La température des aliments doit être de 20-25 C avant la cuisson. Des températures de départ supérieures ou inférieures affectent la durée de la cuisson en conséquence.
Page 14
Appuyez sur la touche P REREGLAGE HEURE DECONGELATION pour confirmer l'heure de départ différée. La programmation est activée à présent. Le processus de cuisson commencera à 14:20. Vous pouvez vérifier l'heure de démarrage réglée en appuyant sur REREGLAGE HEURE DECONGELATION 3.9 Cuisson multi-séquence Vous pouvez également programmer une séquence de cuisson en fonction de vos besoins.
Page 15
4. Cuisson au four à micro-ondes 4.1 Principes de la cuisson au four à micro-ondes 1. Disposez les aliments avec précaution. Déposez les plus gros morceaux de nourriture sur les côtés extérieurs du plat à cuire. 2. Respectez le temps de cuisson. Sélectionnez le temps indiqué le plus court pour cuire.
Page 16
ornements en métal étant donné que le rayonnement électromagnétique ne peut pas traverser le métal. AVERTISSEMENT ! Le métal peut provoquer des étincelles. RISQUE D'INCENDIE ! Tableau indicatif du choix des accessoires de cuisine adéquats Céramique résistant à la chaleur Micro-ondes Gril Air pulsé*...
Page 17
pas à la chaleur. Equipement en fonction du modèle. 5. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez l'appareil du secteur avant tout nettoyage ou entretien et laissez-le refroidir complètement. 1. Gardez l'intérieur de l'appareil propre. Eliminez les restes d'aliments ou de boissons qui adhèrent à...
Page 18
pleine puissance pendant 2 à 3 minutes. b. Mettez une tasse de thé noir dans l'appareil et chauffez-la pendant 1 minute à la puissance maximale. c. Mettez quelques épluchures d'orange sur une assiette plate dans l'appareil et chauffez-les pendant 1 minute à la puissance maximale. AVERTISSEMENT ! Si l'éclairage de l'appareil doit être remplacé, contactez votre revendeur pour le remplacement.
Page 19
Timer Numérique/max. 60 minutes Plateau tournant/grille Dimensions de l'appareil H*L*P en cm 27,8*48,2*38,50, Poids net/brut en kg 12,60/14,20 7. Mise au rebut 1. Lors du déballage, veillez impérativement à ce que les composants de l'emballage (sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène) n'aboutissent pas entre les mains des enfants.
Page 20
8. Conditions de la garantie Le consommateur bénéficie d'une garantie de 24 mois sur les défauts de matériel et de fabrication, à compter de la date d'achat. Outre les droits issus de la présente garantie, le consommateur dispose des droits garantie légaux vis-à-vis du vendeur auprès duquel il a acquis l'appareil.
Page 21
L'applicabilité territoriale de la garantie concerne les appareils achetés et utilisés en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Luxembourg et aux Pays-Bas. August 2014 Beste klant, Allereerst willen we u bedanken omdat u een product uit ons ruime assortiment hebt gekozen. Graag vragen we u om de volledige gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Page 22
De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen, kunnen in enkele details verschillen van het werkelijke ontwerp van uw apparaat. Toch moet u ook in die gevallen de instructies gewoon blijven volgen. Levering zonder inhoud. De fabrikant behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen die geen invloed hebben op de werking van het apparaat.
Page 23
Sluit de deur van het apparaat altijd wanneer u het gebruikt. Anders stelt u zichzelf bloot aan een bovenmatige en gevaarlijke belasting door de microgolfenergie. Open de veiligheidsvergrendeling niet met geweld. Knoei niet aan de veiligheidsvergrendeling. Plaats of leg geen voorwerpen tussen de voorkant en de openstaande deur van het apparaat.
Page 24
verplaatsen van het apparaat wordt beschadigd. 7. Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag het uitsluitend door de fabrikant of door een door de fabrikant erkende klantendienst of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen. 8. Herstel het apparaat nooit zelf. Herstellingen die door niet gekwalificeerde personen worden uitgevoerd, kunnen ernstige blessures en schade veroorzaken.
Page 25
d. Gebruik het apparaat niet om iets in te bewaren. e. Laat geen voorwerpen van papier, keukengerei of levensmiddelen in het apparaat liggen als u het apparaat niet gebruikt. 33. Gebruik het apparaat niet om iets te frituren. Hete olie kan onderdelen van het apparaat beschadigen en door verbranding blessures veroorzaken.
Page 26
8. Wanneer u drank met microgolfstraling verwarmt, kan er zich een vertraagd en plots kookeffect voordoen. Wees daarom bijzonder voorzichtig wanneer u de houder met de drank uit het apparaat neemt. 9. Verwarm geen verse of hard gekookte eieren in het apparaat. Deze kunnen immers zelfs na het beëindigen van de verwarming uit elkaar spatten.
Page 27
Kijkvenster Draaiplaat Bekleding Draairing Draaias Bakbuizen Deurvergrendeling Grillrooster Afdekplaat golfgeleider WAARSCHUWING! 3. Verwijder tijdens het reinigen nooit de afdekplaat van de golfgeleider. 4. Controleer of de afdekplaat behoorlijk geïnstalleerd is en zorg ervoor dat ze tijdens het koken niet wordt beschadigd. 3.1 Bedieningspaneel...
Page 28
Instelling van de vermogenssterkte en de grillmodus. Instelling van de klok en de ontdooimodus. Start. Eén keer drukken: koken afbreken. Twee keer drukken: instellingen wissen. Draaischakelaar om de kooktijd of het gewicht in te stellen. Draaischakelaar om de automatische kookmodus in te stellen. ...
Page 29
Wanneer een vooraf ingesteld kookproces afgelopen is, verschijnt op de display het woord End. Er weerklinken dan drie geluidssignalen, die u eraan herinneren om het kookstuk uit het apparaat te halen. Het geluidssignaal weerklinkt dan telkens met een interval van 3 minuten tot u op P hebt gedrukt of de deur AUZE ISSEN...
Page 30
8. Wanneer u het hoogste vermogen instelt, verliest het apparaat na een bepaalde gebruiksduur automatisch vermogen, zodat het apparaat langer meegaat. 9. Als u tijdens het koken het kookstuk moet draaien, moet u één keer op de -toets drukken, zodat het eerder ingestelde INSTANT START kookproces wordt voortgezet.
Page 31
10. Verbruik ontdooide diepvriesproducten onmiddellijk. Bewaar ze niet in de koelkast en vries ze ook niet opnieuw in. Voorbeeld: 0,4 kg gevogelte ontdooien. Stap Display Na het aansluiten knippert de dubbelepunt. RUK OP OORINSTELLING NTDOOIEN Stel met de het gewicht in. DRAAISCHAKELAAR Druk om te starten 5:16...
Page 32
gegevens vaststelt, moet u de kooktijd aanpassen om een beter resultaat te verkrijgen. Voorbeeld: 0,4 kg vis stomen. Stap Display Na het aansluiten knippert de dubbelepunt. 1:00 Draai de linksom om het kookmenu te DRAAISCHAKELAAR selecteren. Druk ter bevestiging op ENTER Stel met de het gewicht in.
Page 33
3.9 Multisequentieel koken U kunt afhankelijk van uw behoeften ook een kooksequentie instellen. Voorbeeld: 3 minuten met 100P met de magnetron koken en daarna 9 minuten grillen. U kunt dit doen met de programmering met 2 sequenties. Stap Display 100P magnetron gedurende 3 minuten. 1.1 Druk de V -toets in en 100P...
Page 34
4. Koken met een magnetron 4.1 Principes voor het koken met een magnetron 9. Plaats de levensmiddelen op een geordende manier in de magnetron. Leg de dikkere bestanddelen van uw kookstuk aan de buitenkant van het gerecht dat moet worden gekookt. 10.
Page 35
BRANDGEVAAR! Tabel algemeen advies voor de selectie van geschikte kookaccessoires Hittebestendige keramiek Magnetron Grill Warme lucht* Combi Gebruik nooit verglaasde keramiek of keramiek met een metalen rand. Hittebestendige kunststof Magnetron Grill Warme lucht* Combi neen neen neen Niet geschikt voor langdurig koken met de magnetron. Hittebestendig glas Magnetron Grill...
Page 36
5. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u er reinigings- of onderhoudswerken aan uitvoert. 9. Houd de binnenkant van het apparaat schoon. Verwijder resten van levensmiddelen of drank in het apparaat met een vochtige doek. Als het apparaat sterk vervuild is, kunt u een zacht, niet bijtend reinigingsmiddel gebruiken.
Page 37
lang op een hoog vermogen. WAARSCHUWING! Als de verlichting in het apparaat moet worden vervangen, moet u contact opnemen met uw verkoper. Controle op mogelijke defecten Doorloop de volgende checklist voordat u het apparaat voor herstelling wegbrengt. f. Giet ongeveer 150 ml (een kop) water in een maatbeker in het apparaat en doe daarna de deur goed dicht.
Page 38
7. Verwijdering 8. Let er bij het uitpakken zeker op dat de bestanddelen van de verpakking (polyethyleen zakken, polystyreen stukken) niet binnen het bereik van kinderen komen. VERSTIKKINGSGEVAAR! 9. Apparaten die niet meer worden gebruikt en oude apparaten moeten naar een bevoegd recyclagecentrum worden gebracht.
Page 39
Bovendien moet hij ditonmiddellijk nadat hij een defect heeft vastgesteld en binnen 24 maanden na de levering aan de eindgebruiker melden. De garantie biedt de consument niet het recht om van de aankoop af te zien of om een korting te eisen (verlaging van de aankoopprijs). Vervangen onderdelen of geruilde apparaten worden onze eigendom.