Page 1
Kratzbaum Arbre à Chat Árbol para Gatos Albero per Gatti Drzewko dla kota Kattenboom PV10102 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Instructies voor Retournering/Schadeclaim GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Avant de Commencer In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos teruggestuurd worden. Zonder dit wordt uw retourzending niet geaccepteerd. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Maak een foto van de markeringen op de doos.
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Prima di Iniziare Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Voordat U Begint Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte.
Page 6
Keep away from the rain and water. /Halten Sie den Kratzbaum von Regen und Wasser fern. Return / Damage Claim Instructions /Tenir à l’abri de la pluie et de l’eau. /Mantenga alejado de la lluvia y el agua. DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 9
④ 1. Serrez le boulon long sur la pièce G dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Ajoutez la rondelle. 3. Serrez la pièce F et boulonnez horizontalement et dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils ne puissent plus tourner, dans le même sens que celui indiqué...
Page 10
Please first distinguish your screw type. /Bitte unterscheiden Sie zunächst den Typ von Ihrer Schraube. /Veuillez d’abord distinguer le type de vis. /Por favor, distinga primero su tipo de tornillo. /Si prega di distinguere innanzitutto il tipo di vite. /Najpierw rozróżnij rodzaj śruby. /Maak eerst onderscheid tussen je schroeftype.