Avant la prise en main de votre outil  Lire et comprendre le contenu de ce manuel avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance, le changement d'accessoires de cet outil. Seuls des opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler et utiliser l'outil. Mise en charge de la batterie Faire glisser la batterie dans le chargeur.
Page 4
Voyants lumineux du chargeur de batterie Surchauffe du moteur During intensive use the motor may get overheated, maximum number of cycles per minute is depending on the torque and number of impulses. At maximum torque and shut-off set at 9 the maximum number of cycles is 6 per minute.
Page 5
Etre sur que durant l'utilisation de l'outil aucun projectile ne peut être engendré, ceci pourrait être dangereux et engendrer des blessures. Etre sur que la pièce à travailler est fixée en toute sécurité Etre sur que l'outil inséré ou l'accessoire sont montés correctement, sinon cela pourrait entrainer des projectiles à grande vitesse.
Utilisez les gants spécifiés pour l'application qui protège contre: chaleur, froid, enchevêtrement, coupe, impact. Ne pas porter de bijoux, châles, etc. qui peuvent être piégés ou enchevêtrés causant des blessures En cas de perte de puissance, relâchez immédiatement le déclencheur. Faire les contre-mesures possibles pour minimiser les émissions sonores: si possible, utiliser des matériaux silencieux sur la pièce ou les murs autour de la station de travail.
Etre sur que l'outil/accessoire intercalé/monté est bien pris par la retenue et que la retenue est en bonne condition. Ne jamais utiliser l'outil sans retenue car cela peut causer des projectiles à grande vitesse. Utilisez uniquement des prises à impact lors de l'utilisation de clés à chocs ou à impulsions. Utilisation de l'outil: Avant de démarrer l'outil, être sur que l'atelier et son environnement vous sont familiers.
Page 8
Comment tester le couple Méthode de test 1 : Mesure statique, sur un joint test ou en condition réelle. Mesurer le couple à l'aide d'une clé dynamométrique. Méthode de test 2 : mesure dynamique avec transducteur de couple rotatif sur joint test. Méthode de test 3 : mesure dynamique avec transducteur de couple rotatif en condition réelle.
Page 9
Réglage de l'arrêt Réglages de 1 à 9 Réglage 1 = arrêt très rapide, réglage 9 = impulsion plus longue avant l'arrêt. Régler en fonction de la dureté du joint (un arrêt trop rapide aura une influence négative sur la précision). Joint dur : 2 –...
Page 10
Statut des voyants et de l'avertisseur Statut de l'outil Mesure à prendre sonore Voyants rouge, jaune et vert allumés simultanément pendant une seconde L'outil est prêt à être utilisé. avec un long bip d'une seconde. Le couple préréglé n'a pas été atteint, Voyant rouge allumé...
La garantie couvre les erreurs de matériaux ou de production du fabricant, qui sont clairement définissables, Le remplacement ou la réparation des pièces est effectué par un atelier de maintenance agréé Yokota/Red Rooster et est gratuit, quand l'outil est couvert par la garantie. Le transport est à la charge de l'acheteur. Les dommages attribuables à...
Déclaration de Conformité Marque: RedRoosterIndustrial Produit: Impulse Wrenches Type: RRI-BIM25AT Capacité: 14 - 23 2015.03011D Nous, RAMI YOKOTA B.V., déclare que cette produit est conforme à la Directive European 2006/42/EG, et le standard ISO EN EN ISO 11148-6 La fiche technique est disponible à Rami Yokota BV:...