Télécharger Imprimer la page

Adkins DTF Inline Compact 900 Manuel D'utilisation

Revision 2.0

Publicité

Liens rapides

Adkins DTF Inline Compact 900
Unité de séchage par secoueur
Manuel d'utilisation
Révision 2.0
Traduction des instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adkins DTF Inline Compact 900

  • Page 1 Adkins DTF Inline Compact 900 Unité de séchage par secoueur Manuel d'utilisation Révision 2.0 Traduction des instructions originales...
  • Page 2 Contenu Introduction Prudence Demandes Apparence du produit Précautions de sécurité IV-V Symboles VII-VIII Déballage et installation Environnement de travail Lieu d'installation Température de l'environnement de travail Chapitre 1 - Avant utilisation Noms et fonctions des pièces Fronts Côté arrière 1-4,5 Panneau de commande Boîte à...
  • Page 3 Contenu Chapitre 3 - Directives d'entretien Entretien de routine Avant utilisation Après utilisation Nettoyage du four Boîte de filtre Remplacez régulièrement les filtres Comment remplacer les filtres Cycle de remplacement Conseils utiles Chapitre 4 - Garantie et déclaration Garantie et déclaration Changement de conception Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 4 Prudence En cas de changements importants, nous vous en informerons Adkins n'est en aucun cas responsable de quelque dommage que ce soit (y rapidement par les canaux appropriés, en veillant à ce que vous compris, mais sans s'y limiter, la perte de profit, les dommages indirects, les restiez informé...
  • Page 5 Précautions de sécurité Précautions de sécurité Avertissements et précautions d'emploi Symboles AVERTISSEMENT Dans ce manuel, des symboles indiquent et expliquent les précautions à prendre. Le symbole indiqué varie selon la nature · Le jeu de câbles d'alimentation fourni avec la machine est destiné à être utilisé de la précaution.
  • Page 6 • Le niveau de sécurité de la machine repose sur l'utilisation du film de transfert déclencher. recommandé par Adkins. Pour garantir la sécurité de fonctionnement, veuillez utiliser le film de transfert recommandé par Adkins. Notes sur l'entretien •...
  • Page 7 • Utilisez les supports recommandés. Veuillez utiliser les supports endroits avec des irrégularités surfaces recommandés par Adkins pour garantir des transferts fiables et de haute lumière directe du soleil qualité. • Attention à la dilatation et à la contraction du support.
  • Page 8 Déballage et installation Déballage et installation Installation Déballage Les panneaux latéraux du radiateur sont fixés par des vis pour le transport et doivent être Avant d'installer la machine, assurez-vous que retiré et la connexion de la porte du filtre vérifiée. l'espace nécessaire est disponible à...
  • Page 9 Déballage et installation Déballage et installation Environnement de travail Lieux d'installation Installation Avant d'installer la machine, assurez-vous que Placez la machine devant l'imprimante à utiliser. l'espace nécessaire est disponible à l'endroit prévu. L'imprimante et la machine doivent être parfaitement alignées pour que le film se déroule correctement. Le lieu d'installation doit être suffisamment spacieux pour la machine et les tâches de transfert.
  • Page 10 Chapitre 1 Avant utilisation À propos de ce chapitre Ce chapitre décrit les informations à connaître avant utilisation, telles que les noms des pièces et les instructions d'installation. Chapitre 1 - Avant utilisation Noms et fonctions des pièces Fronts Côté arrière 1-4,5 Panneau de commande Boîte à...
  • Page 11 Avant utilisation Noms et fonctions des pièces Devant...
  • Page 12 Avant utilisation Arrière...
  • Page 13 Avant utilisation Panneau de commande Utilisez le panneau de commande pour spécifier les paramètres d'impression ou faire fonctionner la machine. Arrêt d'urgence Appuyez pour arrêter rapidement et immédiatement le fonctionnement de la machine en cas d'urgence ou de danger potentiel Écran tactile intelligent Affiche les éléments suivants Sept fonctions de réglage Mode...
  • Page 14 Avant utilisation Température Détails Icône Affiche la température actuelle du four (clignote avec la température cible pendant le chauffage). Température de chaleur Affiche la température actuelle du préchauffeur (clignote avec la température cible pendant le chauffage). Pré-température Affiche la capacité actuelle de poudre dans le capteur de poids, Poudre Affichage affichant une valeur minimale de 0 et une valeur maximale de 100 (0-100) Paramètres...
  • Page 15 Avant utilisation Mode Auto/Manuel Mode automatique : Lorsque la valeur de capacité de poudre atteint environ 50 et que les conditions de température du four ont atteint la température spécifiée et que le capteur avant a détecté le film, la machine peut lancer le mode de transfert automatique, permettant à...
  • Page 16 Avant utilisation Capteur avant et arrière Lampes chauffantes Le capteur avant permet de détecter si la machine a alimenté le support. La machine est équipée d'un capteur avant, situé sous le préchauffage du support. Capteur avant Les doubles rangées supérieure et inférieure de lampes chauffantes à haut Le capteur avant dispose de niveaux de hauteur réglables, permettant aux utilisateurs de l'ajuster à...
  • Page 17 Avant utilisation Rouleaux à vide doubles Grâce à une double aspiration avant et arrière, la précision d'alimentation du papier est assurée pendant le transport du film, lui permettant ainsi de mieux adhérer au tapis roulant. Cela garantit une cuisson uniforme du film de transfert.
  • Page 18 Chapitre 2 Fonctionnement de base À propos de ce chapitre Ce chapitre décrit les informations sur le fonctionnement de base, telles que la manière de charger les supports d'impression, d'utiliser correctement le mode automatique et le mode liaison. Chapitre 2 - Opérations de base Flux de travail Mise sous/hors tension...
  • Page 19 Fonctionnement de base Flux de travail Voir [mise sous/hors tension] Page 2-3. Mise sous/hors tension Voir [Puissance de chargement] Page 2-4. Chargement des médias Voir [Puissance de chargement] Page 2-5. Poudre à verser Voir [Mode Auto] Page 2-5,2-6. Mode automatique Voir [Mode Auto] Page 2-7.
  • Page 20 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Arrêt d'urgence Mise sous tension 1) Appuyez pour activer 2) Tournez le bouton vers la droite pour quitter l'état d'arrêt d'urgence AVERTISSEMENT Appuyez pour allumer la machine Arrêt d'urgence Couper l'alimentation L'arrêt d'urgence ne peut être activé que dans les situations suivantes : ·...
  • Page 21 Fonctionnement de base Chargement des médias Réglage de la hauteur du capteur Chargement du film/support Faites passer le support dans le rouleau à vide, assurez-vous que Réglage de la hauteur du capteur le support est placé sur le rouleau à vide, en le maintenant droit et en le maintenant en place.
  • Page 22 Fonctionnement de base Poudre à verser Mode automatique Poudre à verser Passer en mode automatique Activez la fonction « Heat ». (15 minutes de Ajout de poudre dans la boîte à poudre préchauffage sont recommandées avant de passer à l’étape 2). Poudre La poudre adhésive ouverte peut être stockée dans le bac à...
  • Page 23 Fonctionnement de base Chargement du film/support à enrouler Le capteur de poids de poudre a atteint 50 ou plus, cela Attendez que le film passe au four indique que la capacité de poudre répond à la condition du mode automatique. Laissez suffisamment de jeu sur le film La température a atteint la température cible/réglée...
  • Page 24 Fonctionnement de base Mode lien Mode lien Lorsque la machine est en mode entièrement automatique Le mode lien ne peut être activé qu'une fois l'opération de transfert terminée en mode automatique. Une fois l'impression terminée, déroulez 500 mm puis coupez le film. Une fois le mode entièrement automatique activé, le rouleau d'aspiration avant arrête l'aspiration mais continue à...
  • Page 25 Chapitre 3 Directives d'entretien À propos de ce chapitre Ce chapitre traite des directives d'entretien quotidien de la machine. Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. Chapitre 3 - Directives d'entretien Entretien de routine Avant utilisation Après utilisation Nettoyage du four Boîte de filtre...
  • Page 26 Directives d'entretien Nettoyage du four En raison de la forte teneur en glycérine de l'encre blanche DTF, il est normal que de la condensation d'huile et d'eau apparaisse sur la surface métallique après utilisation de la machine. Afin d'éviter toute accumulation de condensation sur la machine lors d'une utilisation prolongée, veuillez suivre les instructions d'entretien ci-dessous.
  • Page 27 Directives d'entretien Remplacez le filtre régulièrement Remplacez régulièrement la cartouche filtrante en fonction des conditions de fonctionnement, reportez- vous aux instructions de remplacement de la cartouche filtrante (ci-dessous) : Comment remplacer le boîtier du filtre Retirez les anciens filtres et installez les Desserrez les vis fixant le Ouvrez le purificateur de fumée nouveaux filtres((Carbone en bas)
  • Page 28 Directives d'entretien Procédure de réinitialisation de l'utilisation du filtre Une fois que l'utilisation du filtre a atteint le cycle de filtrage cible de 400 heures d'utilisation, vous verrez un rappel de changement de filtre apparaître sur l'écran lorsque la machine est allumée et un bip retentit. Pour réinitialiser, voir ci-dessous Une fois OK appuyé, vous serez redirigé...
  • Page 29 Chapitre 4 Garantie et déclaration À propos de ce chapitre Ce chapitre concerne la garantie et la déclaration de la machine Chapitre 4 - Garantie et déclaration Garantie et déclaration Changement de conception Garantie Déclaration de conformité Évaluation des risques d'installation Évaluation des risques de la machine Diagramme des pièces...
  • Page 30 Garantie et déclaration Changement de conception Avec la politique d'amélioration et/ou de modification constante pour répondre aux conditions changeantes, le droit est réservé de modifier la conception et/ou les spécifications à tout moment sans préavis, et par conséquent les spécifications peuvent varier et ne pas être conformes à...
  • Page 31 En aucun cas, Adkins ne sera responsable de toute blessure, perte ou dommage, y compris la perte de profits, la destruction de marchandises ou tout dommage spécial, accessoire, consécutif ou indirect résultant de l'utilisation de la machine ou du matériel qui l'accompagne.
  • Page 32 Unité de séchage par agitation DTF Unité de séchage par agitation DTF Compact 900...
  • Page 37 Adkins DTF Inline 900 Compact Parts Diagram 16 16...
  • Page 38 Adkins DTF 900 Main Control Board - EE-15-047-C-N XP1350WM Adkins DTF Take Up Motor - 800-600-TU XP1350TGS Adkins DTF Take up Tension and Gravity Sensor - EE 24 007-B-2 XP1354PS14A Adkins DTF 24v (14.5a) Power Supply - EE-26-003-B XP1350STB Adkins DTF Sixteen Thyristor Board - EE-15-049-C-N XP1355CBCF Adkins DTF Control Board Cooling Fan (0.12a) - EE-25-009-A...