Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMV6ZCX03F
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMV6ZCX03F/45

  • Page 1 Lave–vaisselle SMV6ZCX03F [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 7 Fonctions additionnelles⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 1 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 13.2 Ranger la vaisselle⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 3 17.3 Conseils d’entretien⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 3 13.3 Vider le lave-vaisselle⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 3 4 17.4 Entretien de la machine ⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 4 3 17.5 Système de filtration⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 4 14 Utilisation⁠...
  • Page 4 fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
  • Page 6 fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
  • Page 7 Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé...
  • Page 9 Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Mettez le réglage du capteur à « l’adoucisseur. Standard ». Rempissez le réservoir de l’adou- Cela réduira les valeurs de cisseur uniquement avec du sel consommation.  "Capteurs", Page 12 spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Le séchage à...
  • Page 12 fr Installation et branchement Afin d'éviter tout dommage ther- Niveaux de Description mique sur l'appareil, ne pas retirer sensibilité les pièces fixes de l'intérieur de des capteurs l'appareil. faibles quantités d’agent actif. L’appa- 3.4 Capteurs reil adapte sa Les capteurs adaptent le déroule- consommation d’éner- ment et l’intensité...
  • Page 13 Installation et branchement fr Entonnoir d‘aide au remplissage Branchez le raccord d’évacuation de sel  1 des eaux usées à la tubulure Cordon d’alimentation d’écoulement du siphon à l’aide Notice succincte des pièces jointes. Veillez à ce que le raccord d’éva- 4.2 Installation et raccorde- cuation ne soit pas coudé, compri- ment de l’appareil mé...
  • Page 14 fr Description de l'appareil Raccordez le connecteur du cor- dans une prise murale à proximité don d’alimentation secteur à l’ap- de l'appareil. pareil. Vous trouverez les données de Branchez la fiche secteur du cor- raccordement de l’appareil sur la don d'alimentation de l'appareil plaque signalétique.
  • Page 15 Description de l'appareil fr Plaque signalétique avec le numéro E et Page 55 . numéro FD   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 54 . le service après-vente   Remplissez le compartiment à détergent Compartiment à détergent de détergent.  "Détergent", Page 29 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Page 23  ...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Page 44 Système de filtration Système de filtration   Remplissez le réservoir de liquide de rin- Réservoir de liquide de çage avec du liquide de rinçage.  "Distributeur de liquide de rinçage", rinçage Page 28 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Programmes  "Programmes", Page 18 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles  "Fonctions additionnelles", Page 21 Démarrage du programme  "Démarrage du programme", Touche Démarrer Page 35 Affichage WLAN Home Connect Page 40   Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau  1 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 18 fr Programmes Symbole Description Symbole Description Si vous avez activé le dé- En cas de dysfonctionne- part différé, le symbole ment de l’arrivée ou de s’allume sur l’affichage. l’évacuation de l’eau, le  "Régler le départ diffé- symbole s’allume ou cli- ré", Page 35 gnote sur l’écran.
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Programme très écono- Vaisselle mixte et couverts mique : Eco 50° Degré de salissure : Prélavage Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- secs diaire Rinçage 35 °C Séchage Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50...
  • Page 20 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine  "Favourite ", Page 20 Favourite Remarque : Les durées de marche vage convient à tous les types de relativement longues du programme vaisselle.
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr sité du nettoyage ou du séchage ou tous les types de vaisselle et de sa- encore la durée du programme. lissures.  "Home Connect ", Page 40 Grâce aux réglages effectués dans l’appli, le programme est adapté à 7 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables.
  • Page 22 fr Équipement Pousser les leviers situés à 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du Équipement panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 23 Équipement fr p. ex. les cuillères en bois ou les cou- Régler le curseur sur ON ou OFF. verts de service. Rentrez le panier à vaisselle supé- rieur. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le 8.4 Panier à...
  • Page 24 fr Équipement 8.5 Tiges rabattables Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de Pour ranger plus facilement les cas- façon audible.
  • Page 25 Avant la première utilisation fr Niveau Panier supérieur Panier inférieur 3 max. ø 21 cm 25 cm Lancer le programme avec la tem- 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- Avant la première utilisation utilisation Page 35 vée sans vaisselle.   Pour éviter la formation d‘éven- 9.1 Première mise en service tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- sidus, nous recommandons de...
  • Page 26 fr Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H:05 38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H:06 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à Verser du sel spécial la dureté...
  • Page 27 Adoucisseur fr Remplissez le réservoir de sel spé- Appuyez sur . cial. Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. L’écran indique H:xx. L’écran indique Appuyer sur à plusieurs re- prises jusqu’à ce que l’écran in- dique H:00. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé...
  • Page 28 fr Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du cou- Régénération de l’adoucis- vercle du réservoir de liquide de seur après x lavages rinçage et soulevez-la Durée de marche supplé- mentaire (en minutes) Consommation d’eau ac- crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh)
  • Page 29 Détergent fr Maintenir enfoncé pen- Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base. glages de base. L’écran indique H:xx. L’écran indique H:xx. L’écran indique L’écran indique Appuyer sur à plusieurs Appuyer sur à...
  • Page 30 fr Détergent men et les protéines. Pour enlever Ne réglez pas de départ différé les tâches colorées (p. ex. de thé, de pour le démarrage du programme. ketchup), ces détergents intègrent Le dosage peut être ajusté selon le des produits blanchissants à base degré...
  • Page 31 Détergent fr vage s’ajuste automatiquement afin cial. Pour obtenir des résultats de que vous obteniez toujours le lavage et de séchage, nous re- meilleur résultat possible de lavage commandons l’utilisation de sel et de séchage. spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25 °fH.
  • Page 32 fr Vaisselle dications de dosage du fabricant quide se dispersent et se dis- et la graduation du dosage du solvent dans la cuve. Les pastilles compartiment à détergent. tombent dans la coupelle intercep- 20 à 25 ml de détergent suffisent trice de pastille et se dissolvent de pour la vaisselle à...
  • Page 33 Vaisselle fr Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas Ne mettez dans votre appareil que de au lave-vaisselle : la vaisselle identifiée par le fabricant Les couverts et la vaisselle en bois comme allant au lave-vaisselle. Les verres décoratifs délicats et la vaisselle d’art ou antique Les pièces en plastique non résis- tantes à la chaleur...
  • Page 34 fr Vaisselle et de l’eau par rapport à un lavage qu’elle est stable dans votre à la main. lave-vaisselle. Sur notre site Web, vous trouverez Évitez de vous blesser en pla- – des conseils pour ranger efficace- çant les couverts avec le côté ment votre vaisselle dans votre ap- tranchant et pointu vers le bas.
  • Page 35 Utilisation fr Inspectez la cuve de lavage et les Appuyer sur la touche de la fonc- accessoires et nettoyez-les au be- tion additionnelle qui convient.  "Fonctions additionnelles", soin.  "Nettoyage et entretien", Page 21 Page 42 La fonction additionnelle est réglée et la touche correspondante cli- gnote.
  • Page 36 fr Réglages de base fonctionne, n’utilisez pas la cavité Appuyer sur pour poursuivre le de réception de la pastille comme programme. poignée pour ouvrir le panier supé- Fermez la porte de l’appareil. rieur. Vous risqueriez d’entrer en 14.7 Interruption de pro- contact avec la pastille partielle- gramme ment dissoute.
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché  1 Dureté de l’eau H:04 H:00 - H:07 Régler l’adoucisseur en fonc- tion de la dureté de l’eau.  "Régler l’adoucisseur", Page 26 Le niveau H:00 éteint l’adou- cisseur. Distribution de li- r:05  ...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Quand le réglage "EL:00" est réglé, l’éclairage inté- rieur est désactivé. Quand le réglage "EL:01" est sélectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt . Avec le réglage "EL:02", l’éclairage intérieur s’al- lume lors de l’ouverture de...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Le réglage "SP:00" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme dernière- ment sélectionné à sa mise en marche. Le réglage "SP:01" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme Eco 50°...
  • Page 40 fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc:00" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc:01" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche .  "Activer Remote Start ", Page 41 Le réglage "rc:02"...
  • Page 41 Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver État d’une éventuelle restauration cette fonction via l'application précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Activer Smart Start Home Connect et ne s’avère néces- Conditions saire qu’au moment où vous voulez Smart Start est activé...
  • Page 43 Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Effectuer Entretien de la machine dant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Remarques Ne pas verser de détergent lave- Exécutez le programme Entretien vaisselle en plus dans le comparti- de la machine sans vaisselle. ment intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement des détergents Appuyer sur .
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr d’une montre , puis retirez le sys- Passez les éléments filtrants sous tème de filtration l’eau courante pour les nettoyer. Veillez à ce qu’aucun corps Nettoyez soigneusement la bor- étranger ne tombe dans le bloc dure de saleté entre le filtre gros- de pompe.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Dévissez le bras d’aspersion supé- Remarque : Faites toujours fonction- rieur , puis extrayez-le par le bas ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. Extrayez le panier à vaisselle supé- rieur. Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant...
  • Page 47 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 16 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 44 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 53 Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 54 fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 56 fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 57 Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 60 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Smv6zcx03fSmv6zcx03f/62Smv6zcx03f/48