Sommaire des Matières pour Miller ArcReach Heater Air Cooled Quick Wrap
Page 1
OM-281120E/fre 2022-03 Procédés Chauffage par induction Description Couverture d'enveloppe rapide de chauf- fage par induction Couverture à enveloppe rapide Pour les modèles CE et non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez-vous sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
Page 4
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
Page 5
DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Page 7
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
� Ne pas mettre sa tête au-dessus des vapeurs. Ne pas respirer ces � Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces vapeurs. inflammables. � À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au � Ne pas utiliser l’appareil pour dégeler des tuyaux. niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de sou- �...
Page 9
� Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, dé- LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT placer ou expédier des cartes de circuits imprimes. CHAUD ET LA VAPEUR peuvent causer des brûlures. L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut Si le liquide de refroidissement est en surchauffe, provoquer des blessures.
Page 10
Tous les soudeurs doivent ap- (CEM), se reporter au communiqué suivant: pliquer les procédures suivantes pour minimiser l’exposition aux CEM https://www. millerwelds. com/-/media/miller-electric/files/pdf/safety/ provenant du circuit de soudage: bulletins/bulletin-on-induction-heating-and-emf-exposure.pdf 1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec En ce qui concerne les implants médicaux :...
Page 11
Do not grip material near cutting path. Safe18 201 SECTION 2 – DÉFINITIONS Turn off power before disassembling torch. 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité � Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE. Safe19 201 Do not remove or paint over (cover) the label.
Page 12
SECTION 3 – SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les informations de classification de la couverture chauffante à enveloppe rapide refroidie par air se trouvent à l’extrémité du câble qui se connecte au câble d’extension.
Page 13
SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Installation de l’isolation de préchauffage � Installez l’isolation de préchauffage avant d’installer une enveloppe rapide refroidie par air si la température est supérieure à 392°F/200°C. � Températures maximales de préchauf- fage de la couverture chauffante à en- veloppe rapide refroidie par air : 392°...
Page 14
4-2. Installation d’une enveloppe rapide refroidie par air 1 Enveloppe rapide refroidie par air 2 Connecteurs de boîtier 3 Connecteur de boîtier Poignée de verrouillage 4 Verrou par pince Cinch 5 Pince Cinch Côté gauche Côté droit OM-281120 Page 8...
Page 15
4-3. Installation de l’enveloppe rapide refroidie par air (suite) 4 Raccord soudé DANGER! – N’utilisez pas de fil ou � Positionnez l’enveloppe rapide près du d’attache métallique pour fixer les 5 Pince Cinch joint de soudure pour réduire le temps câbles.
Page 16
4-4. Installation de l’enveloppe rapide refroidie par air (suite) DANGER! – N’accrochez pas les câbles sur des supports en acier, crochets d’autres mécanismes. Afin d’éviter d’endommager l’enve- loppe rapide, ne tirez pas sur le connecteur de boîtier ou sur les extrémités de câble pendant ou après l’installation du sertissage cinch.
Page 17
4-5. Installation de l’enveloppe rapide refroidie par air (suite) Ne connectez pas deux envelop- pes rapides refroidies par air en série à l’aide des connecteurs du boîtier. 1 Enveloppe rapide refroidie par air n° 1 2 Enveloppe rapide refroidie par air n° 2 3 Connecteur de boîtier 4 Pince Cinch 5 Couverture...
Page 18
4-6. Lecture des plaques signalétiques du câble d’extension de réchauffeur ArcReach et des plaques signalétiques de l’adaptateur de série L’adaptateur de série intégré est nécessaire si deux outils de chauffage sont utilisés. 1 Plaque signalétique du câble d’extension du réchauffeur ArcReach 2 Outil unique avec...
Page 19
4-7. Connexion des câbles d’outil de chauffage à la prise de câble d’extension (un outil) 1 Câble d’extension chauffage ArcReach 2 Prise de thermocouple 3 Prise de connecteur d’outil de chauffage 4 Fiches connecteur d’outil chauffage 5 Un outil Branchez les fiches du connecteur à enrou- lement rapide refroidies par air aux prises du connecteur de l’outil de chauffage à...
Page 20
4-9. Flux de courant DANGER! – N’utilisez pas de fil ou d’attache métallique pour fixer les câbles. Utilisez plutôt des serre-câ- bles en plastique, du ruban adhésif ou une sangle non conductrice pour fixer les câbles. DANGER! – N’accrochez pas les câbles sur des supports en acier, crochets d’autres...
Page 21
4-10. Connexion des capteurs de température de thermocouple � Les capteurs de température de ther- mocouple sont utilisés pour contrôler la quantité de chaleur induite dans le métal. Ils doivent être placés sous chaque outil chauffant ou isolant de préchauffage, en contact avec la pièce, pour éviter d’endomma- ger l’outil chauffant.
Page 22
SECTION 5 – FONCTIONNEMENT 5-1. Procédure DANGER! – N’utilisez pas de fil ou d’attache métallique pour fixer les câbles. Utilisez plutôt des serre-câbles en plastique, du ru- ban adhésif ou une sangle non conductrice pour fixer les câbles. DANGER! – N’accrochez pas les câbles sur des supports en acier, des crochets ou d’autres mécanismes. DANGER! –...
Page 23
SECTION 6 – MAINTENANCE 6-1. Maintenance de routine DANGER! – Arrêtez d’utiliser l’équipement si la fiche, la prise ou le câble est endommagé. Débranchez l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ou fortement alcalin, de solvant aromatique ou halogéné ou de solvant tel que du méthy- léthylcétone (MEK) ou de l’acide chlorhydrique sur le réchauffeur ou ses accessoires.
Page 24
6-2. Remplacement rapide du manchon � Utilisez toujours une couverture chauf- fante à enveloppe rapide refroidie par air avec le manchon et le coussin iso- lant installés. 1 Couverture chauffante à enveloppe ra- pide refroidie à l’air 2 Coussin isolant 3 Bandes auto-agrippante 4 Manchon 5 Extrémités de connecteur en plastique...
Page 25
SECTION 7 – STOCKAGE ET MANIPULATION 7-1. Stockage et manipulation � Ne traînez pas la couverture sur le sol ou sur un terrain accidenté. 1 Cintre de rangement non métallique 2 Couverture chauffante à enveloppe ra- pide refroidie à l’air Lorsque la couverture n’est pas utilisée, pla- cez-la dans un contenant de stockage ou sur un support de...
Page 26
SECTION 8 – LISTE DES PIÈCES Ref. 286082-B Figure 8-1. Vue éclatée de la couverture à enveloppe rapide refroidie à l’air Table 8–1. Air-Cooled Quick Wrap Assembly Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity 301452 288652 Kit, Quick Wrap Sleeve Replacement 288837 Kit, Quick Wrap Insulation Pad Replacement 281988...
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 2022 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. � Options non montées en usine (REMARQUE: GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions généra-...