Page 1
GBAL1638 FR BALAYEUSE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL VEGER VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES Y2024...
Page 2
Combinaison interrupteur de sécurité Combinatie /fiche de courant veiligheidsschakelaar/stroomcontactdoos Barre de direction Stuurstang Vis avec écrou Schroef met moer Écrou de serrage Moer vastdraaien Roues Wielen Balayeuse Veegmachine Dispositif de réglage de la hauteur de Hoogteverstelling vegen balayage Veiligheidsslot Fermeture de sécurité Verzamelzak Sac collecteur Kabel...
Page 5
UTILISATION / GEBRUIK Balayage d’une pelouse synthetique / Een synthetisch gazon vegen...
Page 6
BALAYEUSE CONDITIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ! VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner l’appareil. Soyez particulièrement attentif aux instructions de sécurité. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES À L’APPAREIL ET DES BLESSURES POUVANT MÊME ÊTRE MORTELLES.
Page 7
PRUDENCE ! N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer plus tard, si vous avez besoin de plus d’informations. Si vous ne comprenez pas certaines de ces instructions, contactez votre revendeur.
Page 8
AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’accessoires ou pièces détachées autres que ceux et celles figurant dans le mode d’emploi peut entraîner des blessures. Ce produit a été conçu conformément à toutes les exigences et normes en vigueur en matière de sécurité et qui lui sont applicables. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié...
Page 9
FONCTIONNEMENT N’utilisez la machine qu’à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel correct. Évitez d’utiliser la machine sur de l’herbe humide. Dans une pente, veillez à conserver toujours un appui stable. Marchez toujours, ne courez jamais. ...
Page 10
Suivez toujours les principes des premiers soins en cas de blessure. En cas de coupure, couvrez la blessure avec un bandage propre (tissu) et pressez fermement pour faire cesser le saignement. Si des personnes atteintes de problèmes circulatoires sont fréquemment exposées à des vibrations excessives, cela peut endommager leurs vaisseaux sanguins ou leur système nerveux.
Page 11
AVERTISSEMENT ! Ce produit génère un champ électromagnétique de très faible intensité. Ce champ peut interférer avec certains pacemakers. Pour réduire le risque de dommages corporels graves, voire mortels, les personnes munies d’un pacemaker devraient consulter un médecin et le fabricant au sujet de l’utilisation de l’appareil. EXIGENCES ÉLECTRIQUES ...
Page 12
SYMBOLES DE SÉCURITÉ Protégez-vous contre Prenez des mesures les chocs électriques. de protection oculaire Maintenez le câble & Portez une de raccordement protection hors de portée de la acoustique. lame. Attendez l’arrêt total de tous les éléments de la machine avant de les toucher.
Page 13
SPÉCIFICATION DU MATÉRIEL CAPACITÉ DU TENSION FRÉQUENCE PUISSANCE LARGEUR PROFONDEUR BAC DE NOMINALE NOMINALE D’ENTRÉE DE TRAVAIL DE TRAVAIL RAMASSAGE 230 - 240 1600 -12 à +6 PRESSION PUISSANCE PUISSANCE INDICE DE POIDS ACOUSTIQUE ACOUSTIQUE ACOUSTIQUE VIBRATION PROTECTION MESURÉE MESURÉE GARANTIE dB K m/s²...
Page 14
Sac collecteur d’herbe AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le moteur est à l’arrêt et que le module de coupe ne tourne pas avant de tenter de fixer le bac de ramassage sur la balayeuse. 1. Montez le couvercle du bac de ramassage sur l’armature (fig. 6A). 2.
Page 15
ARRÊT PRUDENCE ! Le cylindre continue de tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. Relâchez le levier de commande et le moteur s’arrêtera (fig. 8B). RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR PRUDENCE ! Avant de procéder au réglage de la profondeur de travail, éteignez l’appareil et attendez que le rouleau ne bouge plus! Toutes les roues doivent être réglées à...
Page 16
CAPOT Le dessous du capot de l’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter une accumulation des résidus de la tonte, de feuilles, de saletés ou d’autres matières. Si vous laissez ces débris s’accumuler, ils seront source de rouille et de corrosion et pourront empêcher un bon fonctionnement de l’appareil.
Page 17
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO PRO sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
Page 18
ENTREPOSAGE Entreposez la machine hors de la portée des enfants. Coupez le moteur et débranchez le câble d’alimentation si vous n’utilisez pas la machine. Laissez la machine se refroidir avant de l’entreposer. N’entreposez pas la machine pendant une longue période dans un lieu où elle serait exposée directement au rayonnement solaire ...
Page 19
AVERTISSEMENT ! Les problèmes qui ne peuvent être corrigés à l’aide du présent tableau peuvent être corrigées par un centre de service autorisé. Contactez notre Service : clientèle info@eco-repa.com INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à...
Page 20
VEGER GEBRUIKSVOORWAARDEN WAARSCHUWING! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING. Lees alle instructies voordat u het apparaat gebruikt. Let vooral op de veiligheidsinstructies. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KAN SCHADE AAN HET APPARAAT EN LETSEL OF DE DOOD TOT GEVOLG HEBBEN. Als u tijdens het transport of bij het uitpakken schade opmerkt, meld dit dan onmiddellijk aan uw leverancier.
Page 21
WEES VOORZICHTIG! Gebruik het apparaat nooit in de buurt van andere mensen, vooral kinderen of huisdieren. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik als u meer informatie nodig hebt. Neem contact op met uw verkoper als u een van deze instructies niet begrijpt.
Page 22
Dit product is ontworpen om te voldoen aan alle geldende veiligheidseisen en -normen. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en reserveonderdelen moeten worden vervangen door originele onderdelen, anders kan de gebruiker ernstig gevaar lopen. VOORBEREIDING Draag altijd werkschoenen en een lange broek wanneer u met het apparaat werkt. Gebruik het apparaat niet op blote voeten of open sandalen.
Page 23
WERKING Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. Gebruik de machine niet op nat gras. Zorg dat je op een helling altijd stabiel blijft staan. Altijd lopen, nooit rennen. Werk haaks op de helling, nooit van boven naar beneden of van beneden naar boven. ...
Page 24
Als mensen met problemen met de bloedsomloop vaak worden blootgesteld aan overmatige trillingen, kan dit hun bloedvaten of zenuwstelsel beschadigen. Trillingen kunnen de volgende symptomen aan de vingers, handen of polsen veroorzaken: gevoelloosheid, jeuk, pijn, tintelingen, veranderingen in de huidskleur of in het uiterlijk van de huid zelf.
Page 25
WAARSCHUWING! Dit product genereert een zeer zwak elektromagnetisch veld. Dit veld kan interfereren met bepaalde pacemakers. Om het risico op ernstig of zelfs dodelijk letsel te beperken, moeten mensen met pacemakers een arts en de fabrikant raadplegen over het gebruik van dit product. ELEKTRISCHE EISEN ...
Page 26
VEILIGHEIDSSYMBOLEN Bescherm uzelf tegen Neem maatregelen elektrische schokken. ter bescherming van Houd de de ogen aansluitkabel buiten & Draag het bereik van het gehoorbescherming. mes. Wacht tot alle onderdelen van de machine volledig tot stilstand zijn Lees de gekomen voordat u gebruiksaanwijzing.
Page 27
MATERIAALSPECIFICATIE SPANNING FREQUENTIE KRACHT BREEDTE DIEPTE CAPACITEIT GRASBAK NOMINAAL NOMINAAL ENTREE VAN WERK VAN WERK 230 - 240 1600 -12 à +6 DRUK KRACHT KRACHT GEWICHT AKOESTIEK AKOESTIEK AKOESTIEK VIBRATIE BESCHERMINGSGRAAD GEMETEN GEMETEN GARANTIE dB K dB K m/s² K 10.8 93.23 3 104.97 3...
Page 28
Grasvangzak WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de motor is gestopt en dat de maai-eenheid niet draait voordat u de grasbak aan de veegmachine bevestigt. 4. Monteer het deksel van de grasbak op het frame (fig. 6A). 5. Klap de veiligheidspal omhoog en zet hem vast. 6.
Page 29
STOP WEES VOORZICHTIG! De cilinder blijft nog enkele seconden draaien nadat de motor is gestopt . Laat de bedieningshendel los en de motor stopt (afb. 8B). DIEPTE-INSTELLING WEES VOORZICHTIG! Schakel het apparaat uit voordat u de werkdiepte instelt en wacht tot de rol niet meer beweegt! Alle wielen moeten op dezelfde hoogte worden ingesteld.
Page 30
De onderkant van de afdekking van het apparaat moet na elk gebruik worden gereinigd om ophoping van gras, bladeren, vuil of ander materiaal te voorkomen. Als u dit vuil laat ophopen, leidt dit tot roest en corrosie en kan het apparaat niet goed meer werken. ONDERHOUD WEES VOORZICHTIG! Om ervoor te zorgen dat het apparaat correct werkt, moet het ten minste eenmaal per...
Page 31
Onze after-sales service beantwoordt al je vragen over het repareren en onderhouden van je product en over reserveonderdelen. Exploded views en informatie over reserveonderdelen zijn ook te vinden op: www.eco-repa.com De technische adviseurs en assistenten van GARDEO PRO staan klaar om al uw vragen over onze producten en hun accessoires te beantwoorden: sav@eco-repa.com...
Page 32
OPSLAG Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. Schakel de motor uit en koppel het netsnoer los als u de machine niet gebruikt. Laat het apparaat afkoelen voordat je het opbergt. Bewaar het apparaat niet voor langere tijd op een plaats waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
Page 33
PROBLEEMOPLOSSING FOUT OORZAAK ACTIE Het apparaat is niet aangesloten Sluit het apparaat aan op de Neem contact op met de dienst na verkoop. info@eco-repa.com Beschadigde kabel Repareer de kabel nooit met tape Motor start niet Neem contact op met de dienst na Beschadigde schakelaar verkoop.
Page 34
GARANTIE Raadpleeg de bijgevoegde garantievoorwaarden voor de garantievoorwaarden. DUBBELE GARANTIE, registreer uw garantie op www.elemtechnic.com VERDUBBEL UW GARANTIE Registreer uw garantie op www.elemtechnic.com Door te registreren : * verdubbel je de duur van je garantie * ontvang regelmatig informatie over nieuwe producten en promoties De handleiding in PDF-formaat is beschikbaar op onze website: www.eco-repa.com Gemaakt in China 2024...
Page 35
REMPLACEMENT DE LA BROSSE / BORSTEL VERVANGEN Adressez-vous au Services à la clientèle / Neem contact op met de klantenservice info@eco-repa.com...
Page 37
Déclaration de conformité Nous « GARDEO PRO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
Page 38
Productiejaar : 2024 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO PRO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
Page 39
Productiejaar : 2024 Declaration of Conformity We “GARDEO PRO” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 40
Productiejaar : 2024 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO PRO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 41
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China 2024...