Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions for use
NL
GB
English,1
Nederlands,13
IWC 5145
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
FR
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Français,25
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit IWC 5145

  • Page 1 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer IWC 5145 Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Page 2 Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine is stability, help to avoid vibrations and excessive noise sold, transferred or moved, make sure that the and prevent it from shifting while it is operating.
  • Page 3 150 cm in length. Technical data Electrical connections Model IWC 5145 Before plugging the appliance into the electricity width 59.5 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 52,5 cm •...
  • Page 4 Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 5 Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has The indicator lights provide important information. begun, the indicator lights switch on one by one to This is what they can tell you: indicate which phase of the cycle is currently in progress.
  • Page 6 Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Daily Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1400 Cotton: extremely soiled whites.
  • Page 7 Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct • Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent will not - the type of fabric/the symbol on the label necessarily result in a more efficient wash, and may in - the colours: separate coloured garments from fact cause build up on the inside of your appliance...
  • Page 9 Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. •...
  • Page 10 Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash cycle. This pump which does not require any maintenance. will limit wear on the hydraulic system inside the Sometimes, small items (such as coins or buttons) washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 16-17 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 18 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 19 Instellen van de temperatuur IWC 5145 Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 20 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading...
  • Page 14 Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking.
  • Page 15 150 cm. Technische gegevens Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet Model IWC 5145 u zich ervan verzekeren dat: breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 • het stopcontact geaard is en voldoet aan de diepte cm 52,5 geldende normen;...
  • Page 16 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes CYCLUS/UITGESTELDE START Toets met Toetsen met AAN/UIT controlelampje toets controlelampjes START/ FUNCTIE PAUZE TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 17 Controlelampjes Hoofdwas Spoelen De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Centrifuge Uitgestelde start Waterafvoer Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd Einde hoofdwas (zie “Persoonlijke Instellingen”) zal, nadat het program- ma is gestart, het controlelampje dat bij de Functietoetsen en betreffende uitgestelde start hoort gaan knipperen: controlelampjes...
  • Page 18 Programma’s Programmatabel Maximale Maxi- Maximaal Wasmiddel Duur cyclus lading (kg) male toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per Voor- Was- Bleek- Wasver- Normaal Normaal (°C) minuut) Time Time middel zachter Dagelijkse was Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 19 Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Page 20 Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste • Verdeel het wasgoed volgens: dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het - het soort stof / het symbool op het etiket. wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de - de kleuren: scheid de bonte was van de witte was.
  • Page 21 Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • De wasautomaat mag alleen door volwassenen worden gebruikt en volgens de instructies in deze handleiding.
  • Page 22 Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het wasmachine en voorkomt u lekkage.
  • Page 23 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: •...
  • Page 24 Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 25 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 30 Tableau des programmes Personnalisations, 31 Sélection de la température IWC 5145 Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 32 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge...
  • Page 26 Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Page 27 150 cm. Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle IWC 5145 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, largeur 59,5 cm s’assurer que: Dimensions...
  • Page 28 Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec MARCHE/ voyant Touche Touches avec voyants MARCHE/ ARRÊT FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels est verrouillée (voir page ci-contre).
  • Page 29 Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a Les voyants fournissent des informations importantes. démarré, les voyants s’allument progressivement pour Voilà ce qu’ils signalent: indiquer son stade d’avancement: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir Rinçage “Personnalisations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 30 Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) Time Time lavag plissant Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Page 31 Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 32 Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon • Trier correctement le linge d’après: dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne le type de textile / le symbole sur l’étiquette. lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et les couleurs: séparer le linge coloré...
  • Page 33 Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. •...
  • Page 34 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du toutefois arriver que de menus objets (pièces de lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 36 Assistance 195074551.01 07/2009 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...