Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE - Montage- und Verwendungshinweise
EN - Mounting and usage instructions
FR - Instructions de montage et d'utilisation
NL - Montage- en gebruiksinstructies
IT - Istruzioni per il montaggio e l'uso
ES - Instrucciones de montaje y uso
PL - Montage- en gebruiksinstructies
SE - Montage- en gebruiksinstructies
DK - Instruktioner for montering og brug
RO - Instrucțiuni de montare și utilizare
Fi - Asennus- ja käyttöohjeet
PT - Instruções de montagem e utilização
CZ - Návod k montáži a použití
HU - Szerelési és használati utasítások
Motea GmbH · Gewerbepark Grünewald 2
58540 Meinerzhagen
Table of contents
1
2
2
4
4
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
motea.com/contact
02/2025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ConStands Power 421609

  • Page 1 Table of contents DE - Montage- und Verwendungshinweise EN - Mounting and usage instructions FR - Instructions de montage et d'utilisation NL - Montage- en gebruiksinstructies IT - Istruzioni per il montaggio e l'uso ES - Instrucciones de montaje y uso PL - Montage- en gebruiksinstructies SE - Montage- en gebruiksinstructies DK - Instruktioner for montering og brug...
  • Page 2 Montageanleitung / Mounting instruction Allgemeine Hinweise ConStands Power Vielen Dank für den Kauf eines ConStands Zentralständers. Bitte lesen Sie sich die folgenden Montagehinweise sorgfältig durch. Die Motea GmbH übernimmt keine Haftung für Sach- und/oder 421609 Personenschäden, die durch eine unsachgemäße beziehungsweise mangelhafte Montage oder Nutzung entstehen.
  • Page 3 Montagepunkte am Fahrzeug / Mounting points at the vehicle Montage am Fahrzeug / Mounting at the vehicle Lösen Sie die Mutter (A) der Schwingenachse. Ersetzen Sie die Mutter (A) mit dem Hubpin (5). Loosen the nut (A) on the swingarm axle. Replace the nut (A) with the lifting pin (5).
  • Page 4 Instructions de montage / Montage-instructie Informations générales ConStands Power Nous vous remercions d'avoir acheté un stand central ConStands. 421609 Veuillez lire attentivement les instructions d'installation suivantes. Motea GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte ou défectueuse.
  • Page 5 Points de fixation sur le véhicule / Bevestigingspunten aan het voertuig Montage sur le véhicule / Montage aan het voertuig Desserrer l'écrou (A) sur l'axe du bras oscillant. Remplacer l'écrou (A) par la goupille de levage (5). Draai de moer (A) op de achterbrugas los. Vervang de moer (A) door de hijspen (5).
  • Page 6 Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje Informazioni generali ConStands Power Grazie per aver acquistato un supporto centrale ConStands. 421609 La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. Motea GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti da un'installazione o da un utilizzo improprio o errato.
  • Page 7 Punti di montaggio sul veicolo / Puntos de montaje en el vehículo Montaggio sul veicolo / Montaje en el vehículo Allentare il dado (A) sull'asse del forcellone. Sostituire il dado (A) con il perno di sollevamento (5). Afloje la tuerca (A) del eje del basculante. Vuelva a colocar la tuerca (A) con el pasador de elevación (5).
  • Page 8 Zastrzega się prawo do zmian technicznych, błędów drukarskich i pomyłek. Allmän information Tack för att du har köpt ett ConStands centralstativ. Läs följande installationsanvisningar noggrant. Motea GmbH tar inget ansvar för egendoms- och/eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller bristfällig installation eller användning.
  • Page 9 Punkty montażowe w pojeździe / Monteringspunkter vid fordonet Montaż na pojeździe / Montering vid fordonet Poluzować nakrętkę (A) na osi wahacza. Wymień nakrętkę (A) na sworzeń podnoszący (5). Lossa muttern (A) på svingarmsaxeln. Byt ut muttern (A) mot lyfttappen (5). Motea GmbH ·...
  • Page 10 Monteringsvejledning / Instrucțiuni de montare Generel information ConStands Power Tak, fordi du har købt et ConStands centralstativ. 421609 Læs venligst følgende monteringsvejledning omhyggeligt. Motea GmbH påtager sig intet ansvar for materielle skader og/eller personskader som følge af forkert eller mangelfuld installation eller brug.
  • Page 11 Monteringspunkter ved køretøjet / Puncte de montare la vehicul Montering ved køretøjet / Montarea la vehicul Løsn møtrikken (A) på svingarmens aksel. Udskift møtrikken (A) med løftestiften (5). Slăbiți piulița (A) de pe axul brațului oscilant. Înlocuiți piulița (A) cu știftul de ridicare (5). Motea GmbH ·...
  • Page 12 Teknisten muutosten, painovirheiden ja virheiden varalta. Informações gerais Obrigado por ter adquirido um suporte central ConStands. Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de montagem. A Motea GmbH não se responsabiliza por danos materiais e/ou pessoais resultantes de uma instalação ou utilização incorrecta ou defeituosa.
  • Page 13 Kiinnityskohdat ajoneuvoon / Pontos de montagem no veículo Kiinnitys ajoneuvoon / Montagem no veículo Löysää keinuvarren akselin mutteri (A). Vaihda mutteri (A) nostotappiin (5). Desaperte a porca (A) no eixo do braço oscilante. Substitua a porca (A) pela cavilha de elevação (5). Motea GmbH ·...
  • Page 14 Pokyny k montáži / Szerelési utasítás Obecné informace ConStands Power Děkujeme, že jste si zakoupili centrální stojan ConStands. 421609 Přečtěte si prosím pozorně následující montážní pokyny. Společnost Motea GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody na majetku a/nebo zranění osob v důsledku nesprávné nebo chybné instalace nebo používání.
  • Page 15 Montážní body u vozidla / Szerelési pontok a járművön Montáž u vozidla / Szerelés a járművön Povolte matici (A) na ose kyvné vidlice. Vyměňte matici (A) za zvedací kolík (5). Lazítsa meg az anyát (A) a lengőkar tengelyén. Helyezze vissza az anyát (A) az emelőcsapra (5). Motea GmbH ·...