Page 2
Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24 Explanation WEEE logo p. 27...
Page 3
ENGLISH DEVICE LAYOUT 1- Previous song 2- Next song 3- On/off button / Play/pause button 4- Charging indicator 5- Type-C charging port 6- Magnet...
Page 4
SPECIFICATIONS Speaker driver (mm) 40mm S/N Ratio (dB) 83±3dB Frequency range (Hz-KHz) 2402HZ-2480KHZ Continuous playing time 4 hours Charging time 2 hours Battery capacity Speaker 650 mAh BT version BT pairing name Magtune speaker CHARGING THE SPEAKER A full charge by cable takes approximately 2 hours and plays continuously 4 hours.
Page 5
FUNCTIONS Power on/off: L ong press for 2 seconds Play/Pause: C lick the button once Previous song: C lick the button 3 times Next song: C lick the button 2 times WARNING! 1. Keep the product dry; do not place the product in damp places. 2.
Page 6
NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT 1- Vorige nummer 2- Volgende nummer 3- Aan/uit knop / Afspelen/pauze knop 4- Controlelampje voor opladen 5- Type-C oplaadpoort 6- Magneet...
Page 7
SPECIFICATIES Speakerschijf (mm) 40mm Signaal-ruisverhouding (dB) 83±3dB Frequentiebereik (Hz-kHz) 2402HZ-2480KHZ Onafgebroken afspeeltijd 4 uur Oplaadtijd 2 uur Batterijcapaciteit speaker 650 mAh Bluetooth-versie BT naam voor koppelen Magtune speaker DE LUIDSPREKER OPLADEN Volledig opladen duurt ongeveer 2 uur en daarna speelt de luidspreker 4 uur lang onafgebroken muziek.
Page 8
FUNCTIES Aan/Uit: Druk lang op de knop gedurende 2 seconden Afspelen/Pauzeren: Druk één keer op de knop Vorig nummer: Druk 3 keer op de knop Volgend nummer: Druk 2 keer op de knop OPMERKINGEN H oud het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. H oud de luidspreker uit de buurt van warmtebronnen.
Page 9
DEUTSCH LAYOUT DES GERÄTS 1- Vorheriger Titel 2- Nächster Titel 3- Ein/Aus Schalter / Pause/Wiedergabe Taste 4- BT/Ladeanzeige 5- Type-C Ladeanschluss 6- Magnet...
Page 10
SPEZIFIKATIONEN Lautsprechertreiber (mm) 40mm Signal-/Rauschverhältnis (dB) 83±3dB Frequenzbereich (Hz-KHz) 2402HZ-2480KHZ Wiedergabedauer (ununterbrochen) 4 Stunden Ladedauer 2 Stunde Batteriekapazität 650 mAh BT-Version BT Name für die Koppelung Magtune speaker AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Zum vollständigen Aufladen werden ca. 2 Stunden benötigt. Damit kann 4 Stunden lang kontinuierlich abgespielt werden.
Page 11
FUNKTIONEN Ein-/Ausschalten: 2 Sekunden lang drücken Wiedergabe/Pause: Einmal auf die Taste drücken Vorheriges Lied: Drei Mal auf die Taste drücken Nächstes Lied: Zwei Mal auf die Taste drücken HINWEIS D as Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen.2. D en Lautsprecher von Wärmequellen fernhalten.
Page 12
Français PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1- Titre précédent 2- Titre suivant 3- Bouton ON/OFF / Pause/Lecture 4- Indicateur de BT/charge 5- Port de charge Typ-C 6- Aimant...
Page 13
SPÉCIFICATIONS Haut-parleur (mm) 40mm Rapport signal/bruit (dB) 83±3dB Plage de fréquence (Hz-KHz) 2402HZ-2480KHZ Autonomie de lecture 4 heure Temps de chargement 2 heure Capacité de la batterie 650 mAh Version BT BT Nom de l’appariement Magtune speaker CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR Une charge entière prend environ 2 heure et dure 4 heures sans interruption.
Page 14
FONCTIONS Allumer/Éteindre : Appuyez longuement pendant 2 secondes Lecture/Pause : Appuyez une fois sur le bouton Chanson précédente : Appuyez trois fois sur le bouton Chanson suivante : Appuyez deux fois sur le bouton REMARQUE G arder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides. G ardez le haut-parleur à...
Page 15
ESPAÑOL DISEÑO DEL DISPOSITIVO 1- Tema anterior 2- Tema siguiente 3- Encendido/apagado / Botón Pausa/Reproducir 4- Indicador de BT/carga 5- Puerto de charga Type-C 6- Imán...
Page 16
ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación del altavoz (mm) 40mm Relación S/R (dB) 83±3dB Intervalo de frecuencia (Hz-KHz) 2402HZ-2480KHZ Tiempo de reproducción continua de 4 horas Tiempo de carga 2 hora Capacidad de la batería 650 mAh Versión de BT BT Nombre de vinculación Magtune speaker CARGA DEL ALTAVOZ La carga completa requiere aproximadamente 2 hora y presenta una repro-...
Page 17
FUNCIONES Encender/Apagar: Mantenga presionado durante 2 segundos Reproducir/Pausa: Presione el botón una vez Canción anterior: P resione el botón 3 veces Siguiente canción: Presione el botón 2 veces AVISO M antenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. M antenga el altavoz alejado de cualquier fuente de calor.
Page 19
SPECIFIKATIONER Högtalardrivenhet (mm) 40mm S/N-förhållande (dB) 83±3dB Frekvensområde (Hz-kHz) 2402HZ-2480KHZ Kontinuerlig spelningstid 4 timmer Laddningstid 2 timme Batterikapacitet 650 mAh BT-version BT Parkopplingsnamn Magtune speaker LADDA HÖGTALAREN En full laddning tar ca 2 timme och spelar kontinuerligt i 4 timmar. Anslut högtalaren till Type-C-laddningskabeln för att ladda.
Page 20
FUNKTIONER Slå på/Av: T ryck och håll in knappen i 2 sekunder Spela/Pausa: T ryck en gång på knappen Föregående låt: T ryck tre gånger på knappen Nästa låt: T ryck två gånger på knappen NOTERING P rodukten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer. P lacera inte högtalaren i närheten av någon värmekälla.
Page 21
ITALIANO LAYOUT DEL DISPOSITIVO 1- Traccia precedente 2- Traccia successiva 3- Interruttore on/off / Pulsante Pausa/Play 4- Indicatore di BT/carica 5- Porta di ricarica Type C 6- Magnete...
Page 22
SPECIFICHE Driver altoparlante (mm) 40mm Rapporto S/N (dB) 83±3dB Gamma di frequenza (Hz-KHz) 2402HZ-2480KHZ Tempo di riproduzione continuo 4 ore Tempo di ricarica 2 ora Capacità batteria 650 mAh Versione BT BT Nome per l’associazione Magtune speaker CARICARE L’ALTOPARLANTE Una ricarica completa ha una durata di circa 2 ora e funziona di continuo per 4 ore.
Page 23
FUNZIONI Accendere/Spegnere: Tenere premuto per 2 secondi Riproduci/Pausa: Premere il pulsante una volta Brano precedente: Premere il pulsante 3 volte Brano successivo: Premere il pulsante 2 volte AVVISO T enere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi.
Page 24
POLSKI OPIS URZĄDZENIA 1- Poprzedniego utworu 2- Następnego utworu 3- Przycisk wł./wył. / Przycisk wstrzymania/odtwarzania 4- Wskaźnik BT/ładowania 5- Port ładowania Typu-C 6- Magnes...
Page 25
DANE TECHNICZNE Pędnik głośnika (mm) 40mm Współczynnik dźwięku do szumów (dB) 83±3dB Zakres częstotliwości (Hz – KHz) 2402HZ-2480KHZ Czas odtwarzania 4 godz. Czas ładowania 2 godz. Pojemność akumulatorów 650 mAh Wersja BT BT Nazwa parowania Magtune speaker ŁADOWANIE AKUMULATORA GŁOŚNIKA Całkowity czas ładowania wynosi około 2 godzina, a czas nieprzerwanego 2 odtwarzania 4 godzin.
Page 26
UWAGA N ie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. N ie zbliżać głośnika do źródeł ciepła. N ie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. N ie rozbierać urządzenia. N ie upuszczać słuchawki douszne 6.
Page 27
Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
Page 28
FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
Page 29
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.