Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Solar-Wandleuchte
Best.-Nr. 2826819
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine LED-Leuchte mit Licht- und Radar-
Bewegungssensor. Die Aufladung des integrierten Akkus erfolgt über das Solarmodul.
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IP44. Es ist spritzwassergeschützt und
für den Außeneinsatz geeignet. Nicht in Wasser eintauchen.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder
anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Produkt

2x Befestigungsschrauben

2x Dübel

Bedienungsanleitung

3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III gefertigt.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu

einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen

aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren

Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit

oder den Anschluss des Gerätes haben.
www.conrad.com/downloads
herunter
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht

Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den

Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die

verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Wichtig:
Der Austausch oder die Entfernung des Akkus darf ausschließlich von einem/einer

qualifizierten Techniker/-in durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich beim Zusammensetzen der einzelnen Komponenten, dass

sämtliche der Gummidichtungen ordnungsgemäß sitzen.
5.6 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!

Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!

5.7 Montage
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren in die Montagefläche und dem Einsetzen von

Befestigungsmitteln, dass keine elektrischen Leitungen oder Rohre darunter liegen, die
beschädigt werden könnten.
Bei versehentlichem Anbohren elektrischer Leitungen besteht die Gefahr eines

lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
6 Bedienelemente
1
2
3
1 Solarmodul
2 Bewegungssensor
3 LEDs
7 Installation
7.1 Wahl des Montageortes
Suchen Sie einen Standort, an dem das Solarmodul (1) dem vollen Sonnenlicht ausgesetzt ist,
damit der Akku tagsüber aufgeladen werden kann.
Beachten Sie Folgendes:
Das Solarmodul (1) sollte der maximalen Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Bringen Sie

das Produkt nicht im Schatten oder unter einer Abdeckung an.
Vermeiden Sie die direkte Nähe zu anderen Lichtquellen wie Garten- oder Straßenlaternen,

sonst schaltet sich das Produkt bei Einbruch der Dunkelheit nicht automatisch ein.
Die zur Montage gewählte Wand muss stabil, fest und eben sein.

Es wird empfohlen, das Produkt in ca. 2 m Höhe über dem Boden anzubringen.

4 Gehäuse
5 Ein-/Aus-Taster
4
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 2826819

  • Page 1 – nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Bedienungsanleitung – über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert Solar-Wandleuchte wurde oder Best.-Nr. 2826819 – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. 5.5 Li-Ionen-Akku 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht...
  • Page 2 10 Reinigung und Pflege 7.2 Anbringung an der Wand Vergewissern Sie sich vor dem Bohren in die Montagefläche und dem Einsetzen Wichtig: von Befestigungsmitteln, dass keine elektrischen Leitungen oder Rohre darunter liegen, die beschädigt werden könnten. Bei versehentlichem Anbohren elektrischer –...
  • Page 3 12 Technische Daten 12.1 Solarpanel Typ ..........Polykristallines Silizium Nennspannung ......5,5 V Nennstrom ........120 mA 12.2 Akku Akkutyp ......... Li-Ionen-Akku, 3,7 V, Typ 18650 Akkukapazität ....... 1800 mAh Ladedauer ........Ca. 4−6 h (im direkten Sonnenlicht) 12.3 LEDs Leistung ........
  • Page 4 – has been subjected to any serious transport-related stress. Solar wall lamp 5.5 Li-ion rechargeable battery Item No. 2826819 Never damage the battery. Damaging the casing of the battery may cause it to explode or catch fire! 1 Intended use Never short-circuit the contacts/connections of the battery.
  • Page 5 10 Cleaning and care 7.2 Mounting on the wall Ensure there are no electrical wires or pipes that could be damaged while drilling Important: holes on the mounting surface and installing fasteners. Inadvertently drilling through electric cables can cause a life-threatening electric shock! –...
  • Page 6 12 Technical data 12.1 Solar panel Type ..........Polycrystalline silicon Nominal voltage ......5.5 V Rated current ........ 120 mA 12.2 Rechargeable battery Battery type ........Li-ion rechargeable battery, 3.7 V, Type 18650 Battery capacity ......1800 mAh Charging time ....... Approx. 4-6 hrs (in direct sunlight) 12.3 LEDs Power ...........
  • Page 7 – a été transporté dans des conditions très rudes. Applique murale solaire 5.5 Accu Li-ion Nº de commande 2826819 N’endommagez jamais la batterie. Si le boîtier de la batterie est endommagé, il y a risque d’explosion et d’incendie. 1 Utilisation prévue Les contacts/branchements de la batterie ne doivent pas être court-circuités.
  • Page 8 10 Nettoyage et entretien 7.2 Fixation au mur Avant de percer dans la surface de montage et d'insérer des accessoires de Important : fixation, assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles ou de tuyaux électriques en dessous qui pourraient être endommagés. Le perçage accidentel de câbles électriques peut –...
  • Page 9 12 Caractéristiques techniques 12.1 Panneau solaire Type ..........Silicium polycristallin Tension nominale ......5,5 V Courant nominal ......120 mA 12.2 Accumulateur Type d'accu ........Batterie li-ion, 3,7 V, type 18650 Capacité de l’accumulateur ..1 800 mAh Durée de charge ......Env. 4−6 h (en plein soleil) 12.3 LED Puissance ........
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing – gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of Solar-wandlamp – onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen. Bestelnr. 2826819 5.5 Li-ion accu Beschadig de accu nooit. Bij beschadiging van de accubehuizing bestaat explosie- en 1 Beoogd gebruik brandgevaar! Dit product is een ledlamp met licht- en radarbewegingssensor.
  • Page 11 10 Reiniging en onderhoud 7.2 Bevestiging aan de wand Controleer eerst of zich geen elektrische kabels of leidingen onder het Belangrijk: montageoppervlak bevinden die beschadigd kunnen worden voordat u begint met daarin te boren en het product te bevestigen. Het per ongeluk doorboren van –...
  • Page 12 12 Technische gegevens 12.1 Zonnepaneel Type ..........Polykristallijn silicium Nominale spanning ....... 5,5 V Nominale stroom ......120 mA 12.2 Accu Accutype ........Li-ion accu 3,7 V type 18650 Accucapaciteit ......1800 mAh Laadduur ........Ca. 4−6 uur (in direct zonlicht) 12.3 Leds Vermogen ........