Page 1
User guide Manuel de l’utilisateur Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド COLLECT THEM ALL! WWW.MYARCADE.COM...
Page 2
NOTE: Button functions may vary per game. Power switch - Turns the device and device LED on and o . Power port - To power the Go Gamer with a USB-C® cable (not included). Volume buttons - To raise and lower the volume.
Page 3
HOME button - Press and release to return to the main menu. Directional pad - To select game from main menu and move during gameplay. A and B buttons - Press and release for gameplay. AUX OUT - Use with 3.5 mm headphones and devices (not included). How to use 1.
Page 4
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Warranty information All MY ARCADE® products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough...
Page 5
120 days from the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs to a product purchased in the U.S., MY ARCADE®, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge or refund the original purchase price.
Page 6
purchase is the full responsibility of the consumer. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Page 7
FRANÇAIS Avertissement sur l'épilepsie. (Article Annexe I) Annexe I A lire avant toute utilisation d'un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie ou d'avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d'éléments fréquents dans notre environnement quotidien.
Page 8
Si vous avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. En tout état de cause, veuillez respecter les règles suivantes lors de l'utilisation d'un jeu vidéo : •...
Page 9
Interrupteur d’alimentation - Met l’appareil en marche et l’arrête, allume et éteint la DEL de l’appareil. Prise d’alimentation - Pour alimenter le Go Gamer avec un câble USB-C® (non inclus). Boutons de volume - Pour augmenter et diminuer le volume.
Page 10
menu principal. Croix directionnelle - Pour sélectionner un jeu du menu principal et se déplacer pendant un jeu. Boutons A et B - Appuyez sur les boutons et relâchez-les pour jouer le jeu. AUX OUT (sortie AUX) - Utiliser un casque d’ é coute ou des appareils ayant une prise de 3,5 mm (non inclus). Instructions d’utilisation 1.
Page 11
orientés correctement. Insérez le pôle négatif en premier. • N’utilisez pas des piles endommagées, des piles déformées ou des piles qui fuient. • Ne chargez pas les piles non rechargeables. • Enlevez les piles rechargeables de l’appareil avant de les charger. •...
Page 12
MY ARCADE® fait un choix écologique en demandant à ce que tous les produits soient enregistrés en ligne. Cela évite l’impression des cartes d’ e nregistrement papier. Tous les renseignements dont vous avez besoin pour enregistrer votre achat récent d’un produit MY ARCADE® sont a ichés à l’ a dresse : www.myarcade.com/product-registration Déclaration de Conformité...
Page 13
Modalités de garantie pour l'Australie : ne s'appliquent pas aux produits achetés dans d'autres régions. Toute réclamation au titre de la garantie pour des produits achetés en dehors des États-Unis doit être soumise par l'intermédiaire du détaillant auprès duquel l'achat a été e ectué, conformément aux politiques et procédures de retour du détaillant.
Page 14
NOTA: Las funciones de los botones pueden variar según el juego. Interruptor de encendido - Enciende y apaga el dispositivo y el LED del dispositivo. Puerto de alimentación - Para alimentar el Go Gamer con un cable USB-C® (no se incluye).
Page 15
Botón HOME - Presione y suelte para volver al menú principal. Cruceta de control - Para seleccionar el juego en el menú principal y moverse durante el juego. Botones A y B - Presione y suelte para el juego. AUX OUT (Salida AUX) - Para usar con auriculares y dispositivos de 3,5 mm (no se incluyen).
Page 16
estén orientados en la dirección correcta. Inserte los extremos negativos primero. • No use pilas dañadas, deformadas o con fugas. • No recargue las pilas no recargables. • Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargarlas. • Deseche las pilas solo en las instalaciones de reciclaje aprobadas por las autoridades de su área. •...
Page 17
Información de la garantía Todos los productos MY ARCADE® vienen con una garantía limitada y han sido sometidos a una serie exhaustiva de pruebas para garantizar el más alto nivel de confiabilidad y compatibilidad. Es poco probable que experimente problemas, pero si un defecto se hace evidente durante el uso de este producto, MY ARCADE®...
Page 18
reclamaciones de garantía para productos comprados fuera de los EE. UU. se deben presentar a través del vendedor minorista donde se compró de acuerdo con las políticas y procedimientos de devoluciones del vendedor minorista. Cualquier costo en el que se incurra como resultado de la devolución del producto al vendedor minorista donde se compró...
Page 19
Interruttore di alimentazione - Consente di accendere e spegnere il dispositivo e la relativa illuminazione. Porta di alimentazione - Può essere utilizzata per alimentare la console Go Gamer con un cavo USB-C® (non in dotazione). Pulsanti di regolazione del volume - Serve per aumentare e ridurre il volume.
Page 20
Pulsante di HOME - Premere e rilasciare per tornare al menu principale. Pad direzionale - Serve per selezionare un gioco dal menu principale e per spostarsi durante la partita. Pulsanti A e B - Sono i pulsanti da premere e rilasciare per giocare. AUX OUT - Uscita ausiliare a cui è...
Page 21
• L'uso improprio del trasformatore può causare una folgorazione. • I dispositivi potrebbero non essere compatibili con le batterie ricaricabili. • Non utilizzare diversi marchi di batterie contemporaneamente. • Si consiglia di NON utilizzare né batterie per impieghi gravosi (HD, Heavy Duty) o per uso generico, né...
Page 22
Informazioni sulla garanzia Tutti i prodotti MY ARCADE® vengono forniti con una garanzia limitata e sono stati sottoposti a un’intensiva serie di collaudi che ne ha assicurato il più alto livello di aidabilità e compatibilità. Benché il verificarsi di un problema debba essere ritenuto un evento altamente improbabile, non è...
Page 23
Facendo una scelta ecologica, MY ARCADE® ha stabilito che tutti i prodotti debbano essere registrati online. In questo modo, si eviterà la stampa di schede di registrazione cartacee. Tutte le informazioni utili per registrare il più recente acquisto di un prodotto MY ARCADE® sono disponibili all’indirizzo www.myarcade.com/product-registraton Dichiarazione di Conformità...
Page 24
NOTA: As funções dos botões podem variar segundo o jogo. Interruptor de energia – Liga ou desliga o dispositivo e o LED do dispositivo. Porta de energia – Para fornecer energia ao Go Gamer com um cabo USB-C® (não incluído).
Page 25
Botão direcional – Para selecionar um jogo no menu principal e para se mover ao jogar. Botões A e B – Pressione e solte para jogar. AUX OUT – Use com fones de ouvido e dispositivos de 3,5 mm (não incluídos). Utilização 1.
Page 26
• Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • Remova pilhas recarregáveis da unidade antes de recarregar. • Descarte pilhas apenas nas unidades de reciclagem de sua região aprovadas pelo governo. • Não coloque os terminais da pilha em curto-circuito. •...
Page 27
Informações sobre garantia Todos os produtos MY ARCADE® têm garantia limitada e foram submetidos a uma série rigorosa de testes para garantir o nível máximo de confiabilidade e compatibilidade. É improvável que você encontre algum problema, mas, caso um defeito se torne aparente durante a utilização do produto, a MY ARCADE®...
Page 28
outras regiões. Todas as reivindicações de garantia de produtos comprados fora dos Estados Unidos devem ser facilitadas por meio do varejista que fez a venda e devem estar em conformidade com as políticas e procedimentos de devolução do varejista. Qualquer custo referente à devolução do produto para o varejista que fez a venda é...
Page 29
HINWEIS: Die Tastenfunktionen können je nach Spiel variieren. Netzschalter – Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes und der Geräte-LED. Stromanschluss – Zur Stromversorgung der Go Gamer über ein USB-C®-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten). Lautstärketaste - Zum Lauter und Leiser Stellen des Geräts.
Page 30
HOME-Taste - Durch Drücken und Loslassen dieser Taste kehren Sie ins Hauptmenü zurück. Steuerkreuz - Zum Auswählen eines Spiels im Hauptmenü und zur Steuerung im Spiel. A- und B-Taste - Für Aktionen im Spiel drücken und loslassen. AUX OUT – Mit den 3,5-mm-Kopfhörern und Geräten verwenden (nicht enthalten). Bedienung 1.
Page 31
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen. • Entfernen Sie die Batterien und verwahren Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät. •...
Page 32
USA erworben wurde, wird MY ARCADE® wahlweise das gekaufte Produkt kostenlos reparieren oder den ursprünglichen Kaufpreis ersetzen. Wenn Sie einen Ersatz benötigen, Ihr Produkt jedoch nicht länger erhältlich ist, behält sich MY ARCADE® vor, nach eigenem Ermessen ein vergleichbares Produkt als Ersatz zur Verfügung zu stellen. Für MY ARCADE®-Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden, wenden Sie sich bei...
Page 33
Registrieren Sie sich online und retten Sie einen Baum MY ARCADE® hat sich aus Umweltschutzgründen dafür entschieden, alle Produkte online registrieren zu lassen. Auf Papier gedruckte Registrierungskarten werden dadurch nicht länger benötigt. Alle Informationen, die Sie für die Registrierung Ihres neu erworbenen Produkts von MY ARCADE®...
Page 34
OPMERKING: de functionaliteiten van de toetsen kunnen verschillen per videogame Aan/uit-schakelaar - Schakelt het apparaat en de apparaat-led aan en uit. Voedingspoort – Om de Go Gamer van stroom te voorzien met een USB-C®-kabel (nietmeegelevered). Volumeknoppen - Zet het volume hoger en lager.
Page 35
HOME-knop - Houd deze ingedrukt om terug te gaan naar het hoofdmenu. Richtingsknoppen - Gebruik deze om een spel te selecteren in het hoofdmenu en om tijdens het spel te kunnen bewegen A en B-knoppen - Druk op deze knoppen tijdens het spelen AUX OUT - Gebruik met een 3,5 mm hoofdtelefoon en apparaten (niet meegeleverd).
Page 36
• Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen. • Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. • Verwijder vóór het opladen oplaadbare batterijen uit het apparaat. • Gooi batterijen uitsluitend in de door de overheid goedgekeurde recyclingfaciliteiten bij u in de buurt. •...
Page 37
MY ARCADE® de oorspronkelijke koper van de consument dat dit product gedurende 120 dagen vrij zal zijn van defecten in materiaal en vakmanschap. vanaf de datum van uw oorspronkelijke aankoop.
Page 38
Conformiteitsverklaring dreamGEAR®, LLC verklaart hierbij dat het type elektronische apparatuur DGUNL-7013 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kunt u vinden op het volgende internetadres: www.myarcade.com/pages/doc Garantievoorwaarden Australië: Niet van toepassing op producten aangeschaft in andere regio's.
Page 39
付属品 Go Gamer およびユーザーガイド 必要なアイテム (別売り) : 単 3 電池を、 ミニドライバーまたはUSB-C® ご使用の前にこのユーザーガイ ドをよく お読みにな。 1. 電源スイッチ 2. 電源ポート 3. 音量ボタン 4. HOME ボタン HOME 5. START ボタン 6. 十字ボタン 7. B ボタン 8. A ボタン 9. AUX OUT ボタン、 スイッチ、 とポートの機能...
Page 47
• • .(FCC) • • • • .(FCC) MY ARCADE® MY ARCADE®...
Page 48
MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® MY ARCADE® 877-999-3732 +1-310-222-1045 support@myarcade.com www.myarcade.com MY ARCADE® www.myarcade.com/product-registration MY ARCADE®...
Page 50
WEEE For customers in the EU, UK, Türkiye, or other countries with separate waste collection systems available, the symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted waste but must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. To ensure correct waste treatment, please dispose of them via an authorised collection facility, in accordance with any applicable laws or requirements.
Page 51
In de EU, het Verenigd Koninkrijk, Turkije of andere landen waar afzonderlijke afvalinzamelingssystemen beschikbaar zijn, geeft het symbool aan dat het product niet als ongesorteerd afval mag worden weggegooid, maar naar inzamelingsfaciliteiten moet worden gestuurd voor recycling. Om ervoor te zorgen dat het product correct wordt verwerkt, dient u het af te voeren naar een erkend inzamelpunt, in overeenstemming met de toepasselijke wet- of regelgeving.
Page 52
CE-MARKERING Geeft aan dat een product door de fabrikant is beoordeeld en voldoet aan de EU-vereisten op het gebied van veiligheid, gezondheid en milieubescherming. CEマーク これは、 製品がメーカーの評価を受け、 EUの安全衛生および環境保護の要件を満たしてい ることを示すマークです。 (CE) UKCA Mark The UK Conformity Assessed mark is a mandatory mark on a product to indicate that it conforms to GB legislation.
Page 54
® ® ® USB-C est une marque de commerce déposées de USB Implementers Forum. ® MY ARCADE y el logotipo de MY ARCADE son marcas registradas de dreamGEAR , LLC. ® ® ® USB-C es una marca registrada de USB Implementers Forum.