Télécharger Imprimer la page

OLI FILO STANDARD PLUS Guide D'installation

Liens rapides

OLI-Sistemas Sanitários, S.A
Travessa de Milão,10
Esgueira 3800-314 Aveiro, Portugal
T (-351) 234 300 200
communication@oli-world.com
www. oli-world.com
H28
1
3
2
4
1,5 % mín.
1,5 % mín.
8
1.
Pavimento
Flooring
Carrelage
Piso
Pavimento
2.
Recrecido de mortero y pendientes
Mortar screed with slopes
com inclinações
Massetto con pendenze
3.
Lámina
Membrane
Membrane
Membrana
Guaina
4.
Cemento cola C2
C2 adhesive cement
Ciment colle C2
5.
Conector
Connector
Connecteur
Conector
Connettore
6.
Canaleta Lineal
Linear channel
Caniveau linéaire
7.
Rejilla
Grate
Grille
Grelha
Griglia
8.
Tubería de desagüe Ø50
Drain pipe Ø50
Tuyau de drainage Ø50
9.
Drenaje secundario
Secondary drainage
Drainage secondaire
10. Cuerpo del sifón con retén de agua
Siphon body with water seal
com retenção de água
Corpo del sifone con colonna d'acqua
11. Forjado
Slab
Dalle
Laje
Solaio
* Information sur le niveau d'émission de substances volatiles dans l'air
intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle
de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions)
OLI-Sistemas Sanitários, S.A - Travessa de Milão,10 - Esgueira 3800-314 Aveiro, Portugal - T (-351) 234 300 200 - communication@oli-world.com - www. oli-world.com
6
5
7
70 mm
28 mm
58 mm
9
10
9
Chape de mortier avec pentes
Reboco de argamassa
Cimento cola C2
Cemento adesivo C2
Calha linear
Canaletta lineare
Tubo de drenagem Ø50
Tubo di scarico Ø50
Drenagem secundária
Drenaggio secondario
Corps de siphon avec garde d'eau
Corpo de sifão
GUIA DE INSTALAÇÃO
GUIA DE INSTALACIÓN
COMPONENTES
COMPONENTS
COMPOSANTS
COMPONENTES
COMPONENTI
9
DENOMINACIÓN
1
2
3
4
5
CANALETE LINEAL
6
RECOGEPELOS
7
8
TOPES DE GOMA
RUBBER BUMPERS
9
TAPA PROTECTORA
ES. Antes de comenzar la instalación es muy importante comprobar si necesita un sumidero sifónico o si se va a
instalar con un bote sifónico externo.
El cuerpo del sistema está diseñado como sifónico, pero si se tiene que instalar con un bote sifónico externo, el retén
de agua se puede anular para evitar el riesgo de obstrucción por doble sifón.
EN. Before starting the installation, it is essential to check whether you need a siphonic drain or if it will be installed
with an external siphonic bowl. The system body is designed as siphonic, but if it has to be installed with an external
siphonic bowl, the water seal can be bypassed to avoid the risk of obstruction due to a double siphon.
FR. vant de commencer l'installation, il est très important de vérifier si vous avez besoin d'un siphon de sol ou si
vous allez l'installer avec un siphon externe. Le corps du système est conçu comme un siphon, mais s'il doit être
installé avec un siphon externe, le garde d'eau peut être annulé pour éviter le risque d'obstruction par double siphon.
PT. Antes de começar a instalação, é muito importante verificar se precisa de um sifão sifonado ou se será
instalado com um sifão externo. O corpo do sistema é fabricado como sifonado, mas se precisar ser instalado com
um sifão externo, o vedante de água pode ser anulado para evitar o risco de obstrução por duplo sifão.
IT. Prima di iniziare l'installazione, è molto importante verificare se è necessario un sifone di scarico o se verrà
11
installato con una vaschetta sifonica esterna.
Il corpo del sistema è progettato come sifonato, ma se deve essere installato con una vaschetta sifonica esterna, la
colonna d'acqua può essere annullata per evitare il rischio di occlusione da doppio sifone.
1
ES.
Abrir el fondo del tubo de salida y romper la sección
preparada con la línea de rotura controlada con un
destornillador o similar.
EN.
Open the bottom of the outlet tube and break the
prepared section with the controlled breaking line using a
screwdriver or similar tool.
FR.
Ouvrez le fond du tube de sortie et cassez la section
préparée avec la ligne de rupture contrôlée à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil similaire.
PT.
Abra o fundo do tubo de saída e quebre a seção
preparada com a linha de rotura controlada com uma chave
de parafusos ou ferramenta similar.
IT.
Aprire il fondo del tubo di scarico e rompere la sezione
preparata con la linea di rottura controllata con un cacciavite
o strumento simile.
KIT OLIFILO STANDARD PLUS
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
6
3
2
1
DESCRIPTION
DÉNOMINATION
DESIGNAÇÃO
DENOMINAZIONE
SUMIDERO
DRAIN
SIPHON
SIFÃO
SIFONE
CORONA
CROWN
COURONNE
COROA
CORONA
ADAPTADOR
ADAPTER
ADAPTATEUR
ADAPTADOR
ADATTATORE
LÁMINA
MEMBRANE
MEMBRANE
MEMBRANA
GUAINA
LINEAR CHANNEL
CANIVEAU LINÉAIRE
CALHA LINEAR
CANALETTA LINEARE
HAIR COLLECTOR
COLLECTEUR DE CHEVEUX
COLETOR DE CABELO
REJILLA
GRID
GRILLE
GRELHA
GRIGLIA
BUTÉES EN CAOUTCHOUC
BATENTES DE BORRACHA
PROTECTIVE COVER
COUVERCLE DE PROTECTION
TAMPA PROTETORA
ES.
Retirar la pieza tubular CORONA.
EN.
Remove the CROWN tubular piece.
FR.
Retirez la pièce tubulaire COURONNE.
PT.
Remova a peça tubular COROA.
IT.
Rimuovere il pezzo tubolare CORONA.
2.1
2.2
GUIDA D'INSTALLAZIONE
7
8
5
4
MATERIAL
ABS
ABS
ABS
EVAC
AISI 304
RACCOGLI PELI
ABS
AISI 304
PARACOLPI IN GOMMA
SBS
COPERTURA PROTETTIVA
PVC
loading

Sommaire des Matières pour OLI FILO STANDARD PLUS

  • Page 1 échelle de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions) OLI-Sistemas Sanitários, S.A - Travessa de Milão,10 - Esgueira 3800-314 Aveiro, Portugal - T (-351) 234 300 200 - communication@oli-world.com - www. oli-world.com...
  • Page 2 PT. Colocar o coletor de cabelos e a grelha. IT. Installare le piastrelle in ceramica. IT. Posizionare il raccogli capelli e la griglia. OLI-Sistemas Sanitários, S.A - Travessa de Milão,10 - Esgueira 3800-314 Aveiro, Portugal - T (-351) 234 300 200 - communication@oli-world.com - www. oli-world.com...