Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2022-07
Nouveau depuis:
Primescan Connect
Notice d'utilisation
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dentsply Sirona Primescan Connect

  • Page 1 2022-07 Nouveau depuis: Primescan Connect Notice d’utilisation Français...
  • Page 2 Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primescan Connect Table des matières Indications générales ..................Chère cliente, cher client,..................... Coordonnées........................ Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ..........1.3.1 Indications relatives au lieu de conservation..........Conventions générales et structure du document............
  • Page 3 Dentsply Sirona Table des matières Notice d’utilisation Primescan Connect Compatibilité électromagnétique.................. 3.6.1 Émissions électromagnétiques..............3.6.2 Immunité aux perturbations................3.6.3 Distances de protection................. Installation et mise en service ................. Transport et déballage ....................Mise au rebut du matériel d’emballage ................ Étendue de la livraison....................
  • Page 4 Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3.8 Stérilisation à l'air chaud de la douille à fenêtre ......6.1.3.9 Utilisation de douilles jetables............6.1.3.10 Stériliser en autoclave les douilles autoclavables et utiliser des fenêtres jetables ................6.1.4 Nettoyer l'intérieur de la douille à fenêtre ............
  • Page 5 1.1 Chère cliente, cher client, Indications générales Chère cliente, cher client, ® Nous vous remercions de l’achat de votre appareil Primescan Connect de Dentsply Sirona. Primescan Connect vous permet également d'envoyer des prises d'empreintes numériques à un laboratoire de votre choix en vue d'une fabrication chez votre partenaire de laboratoire.
  • Page 6 1 Indications générales Dentsply Sirona 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Notice d’utilisation Primescan Connect Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de d'utilisation.
  • Page 7 Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation Primescan Connect 1.4 Conventions générales et structure du document Conventions générales et structure du document 1.4.1 Structure du document 1.4.1.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité...
  • Page 8 Exclusion de responsabilité Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Dentsply Sirona ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 67 97 224 D3801...
  • Page 9 Notice d’utilisation Primescan Connect 1.6 Utilisation conforme Utilisation conforme L'unité de prise d'empreinte Primescan Connect réalise des empreintes numériques pour une utilisation en médecine dentaire. La manipulation de l'appareil doit être assurée par un personnel spécialisé ayant bénéficié d'une formation médicale.
  • Page 10 1 Indications générales Dentsply Sirona 1.7 Explication des marquages Notice d’utilisation Primescan Connect Explication des marquages Année de fabrication 20XX Autocollants de sécurité Identifie les autocollants/marquages sur l'appareil (voir "Autocollants de sécurité"). Pictogramme de mise au rebut du produit (voir "Élimination  [→ 73]").
  • Page 11 Dentsply Sirona 1 Indications générales Notice d’utilisation Primescan Connect 1.7 Explication des marquages Pictogrammes sur l'emballage Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage : Haut Protéger contre l'humidité. Fragile, manipuler avec précautions Température de stockage et de transport Humidité relative lors du stockage et du transport Pression atmosphérique lors du stockage et du transport...
  • Page 12 PRUDENCE Remarque relative à la prévention, la détection et la suppression d'effets électromagnétiques involontaires : L'unité de prise d'empreinte Primescan Connect est un appareil de classe B (classement selon CISPR 11, EN 60601-1-2: 2015, basée sur CEI 60601-1-2: 2014). Cet appareil peut être utilisé dans un environnement de professionnels du secteur de la santé.
  • Page 13 Utiliser exclusivement des logiciels validés Afin d'éviter assurément tout risque de perturbations lors de l'exécution du programme, tous les logiciels utilisés doivent impérativement être validés par Dentsply Sirona. AVERTISSEMENT Danger de contact avec des pièces sous tension Lorsque le boîtier est endommagé, il existe un risque de contact avec des pièces sous tension à...
  • Page 14 2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.1 Consignes de sécurité de base Notice d’utilisation Primescan Connect PRUDENCE Risque de trébuchement/chute Un risque de trébuchement existe lors de l'installation du câble d'alimentation (câble reliant la boîte de couplage au scanner). ➢ Posez le câble de sorte à éviter tout risque de trébuchement.
  • Page 15 2.1.5 Stabilité de l'appareil ATTENTION L'appareil Primescan Connect risque de glisser et de tomber de la table. Assurez-vous de poser le support et le scanner ainsi que la boîte de couplage sur une surface plane. Le plateau ovale sur lequel est monté...
  • Page 16 : ● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Dentsply Sirona. ● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 17 Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Primescan Connect 2.2 Charge électrostatique 2.2.2 Mesures de protection ESD ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). Mesures de protection ESD Les mesures de protection ESD comprennent : ● des procédés pour éviter les charges électrostatiques (dues par ex.
  • Page 18 2 Consignes de sécurité Dentsply Sirona 2.3 Perturbation des appareils provoquée par les téléphones mobiles Notice d’utilisation Primescan Connect Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de l’ordre de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur durée n'est que de quelques nanosecondes.
  • Page 19 Dentsply Sirona 2 Consignes de sécurité Notice d’utilisation Primescan Connect 2.4 Intégrer l'ordinateur portable au réseau Intégrer l'ordinateur portable au réseau ATTENTION Observer les prescriptions d'installation suivantes Prescriptions d'installation relatives à l'intégration de l'ordinateur portable dans un réseau : Réseau L'ordinateur portable peut être intégré dans un réseau via Wi-Fi ou LAN.
  • Page 20 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.1 Description technique Notice d’utilisation Primescan Connect Description du produit Description technique Système CAO pour une empreinte optique de haute précision dans la bouche ● Scanner intraoral (scanner 3D) haute résolution, avec contrôle de température et douille amovible,...
  • Page 21 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation Primescan Connect 3.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation de type Primescan Connect Tension secteur nominale 100-240 V ~ / 50-60 Hz Courant nominal 1,0 – 0,6 A Degré de protection contre les chocs Appareil de la classe de électriques...
  • Page 22 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.3 Principaux composants Notice d’utilisation Primescan Connect Principaux composants Le dispositif médical Primescan Connect comprend les composants principaux suivants : ● scanner, ● support de scanner, ● boîte de couplage, ● bloc d'alimentation médical 65 37 158 D3652.
  • Page 23 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation Primescan Connect 3.4 Eléments de commande et de fonctions 3.4.2 Boîte de couplage Sur la face avant de la boîte de couplage (B) se trouvent les prises de raccordement reliant le bloc d'alimentation fourni (F) et le câble USB (D) à...
  • Page 24 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.5 Certification Notice d’utilisation Primescan Connect Certification Marquage CE Ce produit est conforme au règlement UE 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux (Medical Device Regulation) y compris à toutes ses modifications. ATTENTION Marquage CE pour produits raccordés Les produits raccordés à...
  • Page 25 CEM. Primescan Connect satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 60601-1-2: 2015, basée sur CEI 60601-1-2: 2014. Primescan Connect sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. 3.6.1 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après.
  • Page 26 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.6 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation Primescan Connect 3.6.2 Immunité aux perturbations L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit.
  • Page 27 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation Primescan Connect 3.6 Compatibilité électromagnétique Essais d'immunité Niveau d'essai IEC Niveau de conformité Environnement électromagnétique – aux perturbations 60601-1-2 Lignes directrices Perturbations 3 V d= [1,2] √P conduites HF 150 kHz à 80 MHz CEI 61000-4-6 6 V...
  • Page 28 3 Description du produit Dentsply Sirona 3.6 Compatibilité électromagnétique Notice d’utilisation Primescan Connect Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques, à proximité directe d'appa- reils de communication sans fil CEI 61000-4-3 Fréquence d'essai Modulation Niveau d'immunité aux Niveau d'immunité aux perturbations...
  • Page 29 Dentsply Sirona 3 Description du produit Notice d’utilisation Primescan Connect 3.6 Compatibilité électromagnétique 3.6.3 Distances de protection Distances de protection recommandées L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement entre des appareils de communication électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont HF portables et mobiles et l’APPAREIL...
  • Page 30 Notice d’utilisation Primescan Connect Installation et mise en service Transport et déballage Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de réception. 1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison est complète.
  • Page 31 Dentsply Sirona 4 Installation et mise en service Notice d’utilisation Primescan Connect 4.4 Mise en service Mise en service Vous pouvez mettre le système en service vous-même en tant qu'utilisateur/utilisatrice. 4.4.1 Fiches de raccordement ATTENTION Le scanner Primescan est un système de balayage opto-électronique ultraprécis pour la prise d'empreinte sans contact, qui doit être...
  • Page 32 4 Installation et mise en service Dentsply Sirona 4.4 Mise en service Notice d’utilisation Primescan Connect PRUDENCE Ne pas connecter les ordinateurs portables non homologués Il est interdit de raccorder des ordinateurs portables non homologués. Utilisez exclusivement des ordinateurs portables agréés selon CEI 62368-1 et CEI 60950-1.
  • Page 33 Dentsply Sirona 4 Installation et mise en service Notice d’utilisation Primescan Connect 4.4 Mise en service 1. Placez la douille à fenêtre sur le scanner (A). Soyez très prudent. Glissez avec précaution la douille à fenêtre sur le tube jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Page 34 4 Installation et mise en service Dentsply Sirona 4.4 Mise en service Notice d’utilisation Primescan Connect 4.4.2 Mise en marche des appareils ATTENTION Ne pas mettre l'appareil en service lorsque la température est basse ! Le transfert de l'appareil depuis un environnement froid jusque dans le local d'utilisation peut provoquer un phénomène de condensation...
  • Page 35 Dentsply Sirona 4 Installation et mise en service Notice d’utilisation Primescan Connect 4.4 Mise en service 4.4.3 Mettre les appareils à l'arrêt ATTENTION Quitter le système d'exploitation selon la procédure correcte Afin d'éviter la perte de données, le système d'exploitation doit être arrêté...
  • Page 36 5 Commande Dentsply Sirona 5.1 Prises d'empreinte avec le scanner Notice d’utilisation Primescan Connect Commande Prises d'empreinte avec le scanner PRUDENCE Pointe très chaude de la douille du scanner ! La pointe de la douille du scanner est préchauffée en continu ! La température de surface de la douille peut atteindre 51°C.
  • Page 37 PRUDENCE Dommages éventuels pendant le transport Pour transporter le système Primescan Connect, utilisez la boîte de rangement fournie. Veillez à ce que les composants soient correctement rangés dans la boîte de rangement. PRUDENCE Éviter toute contamination de l'ordinateur portable...
  • Page 38 5 Commande Dentsply Sirona 5.1 Prises d'empreinte avec le scanner Notice d’utilisation Primescan Connect ü Les dents ont été séchées à l'air comprimé. 1. Passez à la phase "EMPREINTE" . Ä Le scanner est prêt pour la prise d'empreinte. Ä Dès que vous déplacez le scanner, il apparaît une image en temps réel à...
  • Page 39 Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2 Guidage du scanner Guidage du scanner PRUDENCE Après chaque utilisation Préparer le scanner après chaque patient. ➢ Pour le nettoyage, la désinfection et la stérilisation, suivez les instructions du point "Scanner  [→ 50]" afin d'éviter la contamination croisée entre patients.
  • Page 40 5 Commande Dentsply Sirona 5.2 Guidage du scanner Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2.1 Balayage occlusal Important : Respectez la distance entre la surface revêtue de la plaquette en saphir du scanner et la surface mesurée. La distance doit être comprise entre 0  e t 20 mm (valeur optimale : 2 mm).
  • Page 41 Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2 Guidage du scanner 5.2.3 Balayage lingual ü Le scanner se trouve au-dessus de la dent qui se trouve à côté de la préparation dans le sens distal. 1. Tournez le scanner de 20° maximum en position linguale.
  • Page 42 5 Commande Dentsply Sirona 5.2 Guidage du scanner Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2.5 Recalage buccal simple ou multiple Le recalage buccal permet d'établir la correspondance entre les prises d'empreintes des mâchoires. ü Un balayage de la mâchoire avec la préparation a été réalisé.
  • Page 43 Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2 Guidage du scanner 5.2.6 Balayage de quadrants et de la mâchoire complète Vous pouvez utiliser différentes procédures de balayage pour scanner un quadrant ou une mâchoire complète. Vous trouverez ci-dessous deux procédures pour vous aider à démarrer si vous avez besoin d'aide.
  • Page 44 5 Commande Dentsply Sirona 5.2 Guidage du scanner Notice d’utilisation Primescan Connect Procédure 2 1. Commencez par l'occlusion de la dent distale, inclinez le scanner d'environ 60° oralement et déplacez-le le long de l'arcade dentaire vers la dent distale opposée. 2. Guidez le scanner dans le sens occlusal de la dent distale sur toute l'arcade dentaire jusqu'à...
  • Page 45 Dentsply Sirona 5 Commande Notice d’utilisation Primescan Connect 5.2 Guidage du scanner 5.2.7 Stratégie de balayage pour les cas de mâchoires sans dents Utilisez la même stratégie que pour le balayage de mâchoires complètes, avec cependant un premier passage fractionné. Il est important de disposer d'un chevauchement des données (A) afin de...
  • Page 46 5 Commande Dentsply Sirona 5.3 Logiciel pour le scanner Notice d’utilisation Primescan Connect Logiciel pour le scanner 5.3.1 Découper des zones du modèle Vous devez découper des zones du modèle avec la fonction "Coupe" . Il peut s'agir de zones dans lesquelles vous avez enregistré par mégarde des parties de tampons d'ouate ou de la joue du patient.
  • Page 47 électriques par l’exploitant. Dentsply Sirona attire votre attention sur le fait qu'un contrôle itératif de l'Primescan Connect doit être réalisé au plus tard tous les trois ans. Ce contrôle itératif doit également être effectué après une réparation ou un montage ultérieur de composants tels que l'ordinateur portable, l'alimentation de l'ordinateur portable, le scanner Primescan, le câble du scanner et la boîte de couplage.
  • Page 48 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect Nettoyage, désinfection et stérilisation ATTENTION Produits de nettoyage et de désinfection autorisés Utiliser uniquement les produits de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona ! 6.1.1 Produits de nettoyage et de désinfection 6.1.1.1...
  • Page 49 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.2 Surfaces non critiques ATTENTION N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage corrosifs, de la cire ou des solvants. PRUDENCE Risque d'infection Risque d'infection en l'absence de désinfection régulière.
  • Page 50 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3 Scanner PRUDENCE Risque de blessure Si le scanner présente des dommages visibles, il ne doit plus être utilisé sur des patients. En cas de chute inopinée du scanner Primescan, s'assurer que la plaquette en saphir n'est pas endommagée.
  • Page 51 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.3.1 Remarques générales Le scanner Primescan est un appareil optique très délicat qui doit donc être traité avec le plus grand soin. Protégez la surface revêtue de la plaquette en saphir et la fenêtre du scanner contre les rayures et...
  • Page 52 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3.2 Composants du scanner PRUDENCE Risque de contamination croisée Le scanner ne doit pas être utilisé dans la bouche du patient sans douille à fenêtre, douille jetable ou douille autoclavable. Le scanner sans douille à...
  • Page 53 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.3.3 Déposer la douille S'il s'avère nécessaire de déposer la douille, procédez comme suit : 1. Tenir la douille au niveau de la zone marquée. ATTENTION La fenêtre du scanner ou la fenêtre de la douille risque d'être endommagée si la douille n'est pas tirée tout droit vers l'avant.
  • Page 54 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3.6 Désinfection par essuyage du scanner et de la douille à fenêtre ATTENTION Ne pas pulvériser de produits de nettoyage ou de désinfection sur le scanner Primescan et ne pas l'immerger dans de tels produits ! 1.
  • Page 55 ® désinfectant CIDEX OPA soit disponible dans votre pays chez votre revendeur : Vous pouvez commander un kit HLD facilitant la procédure de désinfection HLD Dentsply Sirona sous le numéro REF 66 83 184. Réservoir HLD Support métallique Couvercle Bouchon 1. Effectuez un pré-nettoyage (voir "Pré-nettoyage de la douille ...
  • Page 56 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6. Enfoncez le bouchon dans le support métallique. 7. Enfoncez la douille sur le bouchon tout en tenant le support métallique afin de vous assurer qu'aucune contamination par des particules ou des liquides ne pénètre à...
  • Page 57 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 9. Insérez le support métallique avec la douille. 10. Placez le couvercle sur le réservoir et laissez la douille au moins ® 12 minutes dans le produit de désinfection (CIDEX OPA).
  • Page 58 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 11. Retirez le couvercle et sortez le support avec la douille du récipient. 12. Rincez avec précaution la douille avec de l'eau du robinet pendant au moins 30 secondes en la tenant au niveau du support.
  • Page 59 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 17. Séchez la surface extérieure de la douille ainsi que la partie intérieure au niveau du bouchon à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Assurez-vous que du liquide ne pénètre pas à l'intérieur de la douille.
  • Page 60 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3.8 Stérilisation à l'air chaud de la douille à fenêtre ATTENTION La stérilisation à l'air chaud et la désinfection High-Level ne doivent pas être combinées. La marche à suivre pour la stérilisation à l'air chaud est la suivante : 1.
  • Page 61 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1.3.9 Utilisation de douilles jetables Le scanner Primescan peut être utilisé avec des douilles en plastique jetables (à usage unique) afin de garantir un contrôle maximal des infections.
  • Page 62 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.3.10 Stériliser en autoclave les douilles autoclavables et utiliser des fenêtres jetables Le scanner Primescan peut être utilisé avec des douilles en métal stérilisables en autoclave et des fenêtres jetables interchangeables.
  • Page 63 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation 11. Retirez la douille de protection blanche de la tête du scanner. 12. Emmanchez la douille stérilisée et munie de la fenêtre jetable jusqu'en butée sur le corps du scanner de sorte qu'elle soit bien fixée sur le scanner Primescan.
  • Page 64 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.1 Nettoyage, désinfection et stérilisation Notice d’utilisation Primescan Connect 6.1.4 Nettoyer l'intérieur de la douille à fenêtre ATTENTION ! Ce procédé ne s'applique qu'aux douilles à fenêtre (douilles standard). Si vous remarquez une contamination à l'intérieur de la douille à fenêtre (douille standard) pendant le balayage, suivez la procédure ci-dessous :...
  • Page 65 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.2 Calibrage du scanner Calibrage du scanner ATTENTION Calibrage toujours avec la douille à fenêtre (douille standard) ou douille autoclavable Le calibrage du scanner doit toujours être effectué avec la douille à...
  • Page 66 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.2 Calibrage du scanner Notice d’utilisation Primescan Connect Calibrage du scanner ATTENTION Utiliser le kit de calibrage uniquement avec un scanner Primescan propre et sec Pour obtenir des résultats optimaux, le scanner Primescan doit être propre, désinfecté et sec avant le calibrage.
  • Page 67 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.2 Calibrage du scanner Mesurer la position de la fenêtre de sortie 1. Montez la partie inférieure du kit de calibrage sur l'extrémité du scanner. 2. Cliquez sur le bouton "OK" .
  • Page 68 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.3 Calibrage de la couleur Notice d’utilisation Primescan Connect Calibrage de la couleur Remarques générales ATTENTION Calibrage des couleurs toujours avec la douille à fenêtre (douille standard) Le calibrage des couleurs du scanner doit toujours être effectué avec la douille à...
  • Page 69 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.3 Calibrage de la couleur 4. Sélectionnez l'option "Détection de la teinte" . – Vous avez le choix parmi plusieurs systèmes chromatiques ( "Sélection du teintier" ). - Vous pouvez choisir de recevoir dans deux semaines un message indiquant qu'un nouveau calibrage des couleurs est nécessaire.
  • Page 70 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.3 Calibrage de la couleur Notice d’utilisation Primescan Connect Messages d'erreur lors du calibrage des couleurs Le logiciel vous prévient si une erreur se produit lors du calibrage des couleurs. En cas d'erreurs lors du calibrage des couleurs, assurez-vous des points suivants :...
  • Page 71 Dentsply Sirona 6 Maintenance Notice d’utilisation Primescan Connect 6.4 Remplacer le joint torique Remplacer le joint torique Tirer le joint torique usé vers le bas ü La douille est retirée du corps du scanner. 1. Tenez la bague de retenue entre le pouce et l'index.
  • Page 72 6 Maintenance Dentsply Sirona 6.4 Remplacer le joint torique Notice d’utilisation Primescan Connect 1. Glissez le joint torique dans la rainure pour joint torique. 2. À partir de là, glissez soigneusement le joint torique dans la rainure, en commençant par vous aider du pouce et de l'index (comme si vous vouliez le poussez vers l'extérieur, mais sans exercer de...
  • Page 73 Dentsply Sirona 7 Élimination Notice d’utilisation Primescan Connect Élimination Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne...
  • Page 74 7 Élimination Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primescan Connect Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. IMPORTANT Les exploitants d'appareils dotés de fonctions de stockage des données des clients et des patients sont responsables de l'effacement de toutes les données personnelles avant la remise de...
  • Page 75 Dentsply Sirona 8 Annexe Notice d’utilisation Primescan Connect 8.1 Copies de sécurité (backup) Annexe Copies de sécurité (backup) Afin d'augmenter la sécurité des données du système et de se prémunir contre les pertes de données, l'utilisateur doit réaliser régulièrement des copies de sécurité...
  • Page 76 Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primescan Connect Index Adresse du fabricant, 5 Humidité relative de l'air Application Connect SW, 34 En service, 21 Stockage, 21 Transport, 21 Bouton Connect SW, 34 Installation du cabinet, 12 Classe de protection, 21 Commutateur, 19 Concentrateur, 19 Marquage CE, 24 Conditions Mode de fonctionnement, 21 En service, 21 Stockage, 21...
  • Page 77 Dentsply Sirona Index Notice d’utilisation Primescan Connect Utilisation conforme, 9 Utilisation prévue, 9 67 97 224 D3801 D3801.201.01.02.03    2022-07...
  • Page 78 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © SIRONA Dental Systems GmbH Sprache: französisch Printed in Germany D3801.201.01.02.03      2022-07 Ä.-Nr.:  132 645 Imprimé en Allemagne SIRONA Dental Systems GmbH 67 97 224 D3801 Fabrikstraße 31 No. de cde.    64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com...