Page 1
า ง ้ น ด ว ่ น Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Stručná úvodná príručka Priročnik za hiter začetek Vodič za brzi početak Kratko uputstvo Кратко упатство Earbuds model: T0019 Charging case model: T0019L...
Page 2
Contents English................................................1 Français..............................................6 Deutsch..............................................11 Italiano..............................................16 Español..............................................21 Português..............................................26 Nederlands...............................................31 Polski................................................36 Ελληνικά..............................................41 Čeština..............................................46 Magyar..............................................51 Română..............................................56 Türkçe...............................................61 Українська............................................... 67 Indonesia ..............................................72 Български............................................... 77 Tiếng Việt ..............................................82 ภาษาไทย..............................................87 Svenska..............................................92 Dansk................................................97 Norsk ..............................................102 Suomi..............................................107 Lietuvių ..............................................112 Latviešu ..............................................117 Eesti................................................122 Slovenčina..............................................127 Slovenščina............................................132 Hrvatski..............................................
Page 3
Quick Start Guide Downloading and installing the app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life app, where you can try out more features and customize the settings for your earbuds. Pairing and connecting 1. Enable Bluetooth on the device you wish to pair with the earbuds.
Page 4
Next track Switch between noise canceling modes (Noise cancelling, Off, and Awareness) Touch and hold Reject an incoming call You can customize gesture settings in the HUAWEI AI Life app, such as waking up the voice assistant or skipping tracks.
Page 5
Charging the case Connect the case to a power source via a USB-C cable to begin charging it. Charging the earbuds Place the earbuds in the charging case and close the case to initiate automatic charging. The earbuds inside will not be charged when the case is open.
Page 6
UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device T0019/T0019L is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 7
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of this mark by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 8
Guide de démarrage rapide Téléchargement et installation de l'application Scannez le QR code pour télécharger et installer l'application HUAWEI AI Life, qui vous permettra de tester d'autres fonctionnalités et de personnaliser les paramètres de vos écouteurs. Association et connexion 1. Activez le Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez associer aux écouteurs.
Page 9
Changement de mode de réduction du bruit (Réduction du bruit, Toucher et Désactivé et Perception) maintenir enfoncé Rejeter un appel entrant Vous pouvez personnaliser les paramètres gestuels dans l'application HUAWEI AI Life, par exemple l'activation de l'assistant vocal ou le changement de piste.
Page 10
Charge du boîtier Connectez le boîtier à une source d'alimentation via un câble USB-C pour commencer à le charger. Charge des écouteurs Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le boîtier pour lancer la charge automatique. Les écouteurs à l’intérieur ne seront pas chargés tant que le boîtier est ouvert.
Page 11
Le firmware de ce produit se mettra automatiquement à jour lorsque le produit se connectera à un appareil précédemment associé – que ce soit un appareil Honor (sorti avant fin 2020) ou un appareil Huawei – et que le Wi-Fi ou les données mobiles seront activés. Dans Paramètres, vous pouvez désactiver les mises à...
Page 12
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Protection de la vie privée Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de confidentialité...
Page 13
Schnellstartanleitung Herunterladen und Installieren der App Scanne den QR-Code zum Herunterladen und Installieren der HUAWEI AI Life-App, in der du weitere Funktionen ausprobieren und Einstellungen für deine Ohrhörer vornehmen kannst. Koppeln und Verbinden 1. Aktiviere Bluetooth auf dem Gerät, dass du mit den Ohrhörern koppeln möchtest.
Page 14
Zweimal antippen Anruf annehmen/beenden Dreimal Nächster Titel antippen Umschalten zwischen Rauschunterdrückungsmodi (Rauschunterdrück- ung, Aus und Aufmerksamkeit) Gedrückt halten Eingehenden Anruf ablehnen Du kannst die Gesteneinstellungen in der HUAWEI AI Life-App anpassen, z. B. Aktivieren des Sprachassistenten oder Überspringen von Titeln.
Page 15
Aufladen des Ladeetuis Schließe das Etui über ein USB-C-Kabel an eine Stromquelle an, um den Ladevorgang zu starten. Aufladen der Ohrhörer Lege die Ohrhörer in das Ladeetui und schließe das Ladeetui, um den automatischen Ladevorgang zu starten. Die Ohrhörer im Ladeetui werden nicht aufgeladen, wenn dieses offen ist.
Page 16
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie auf der Website https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung von EU-Vorschriften Hiermit erklärt Huawei Device Co., Ltd., dass dieses Gerät T0019/T0019L der folgenden Richtlinie entspricht: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, die detaillierten ErP-Informationen und die neuesten Informationen über Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse abrufbar: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 17
® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. Datenschutz Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy oder lesen Sie sich die Datenschutzrichtlinie und Servicebedingungen in der entsprechenden App durch.
Page 18
Guida rapida Download e installazione dell'app Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life, dove puoi provare più funzioni e personalizzare le impostazioni degli auricolari. Associazione e connessione 1. Attiva il Bluetooth sul dispositivo da associare con gli auricolari.
Page 19
Alterna fra le modalità di cancellazione del rumore (Cancellazione del rumore, Off e Aware) Tocca e tieni premuto Rifiutare una chiamata in arrivo Puoi personalizzare le impostazioni delle gesture nell'app HUAWEI AI Life, ad esempio riattivare l'assistente vocale o passare al brano successivo.
Page 20
Carica della custodia Collega la custodia a una fonte di alimentazione tramite un cavo USB-C per iniziare a caricarla. Carica degli auricolari Posiziona gli auricolari nella custodia di carica e chiudila per avviare la carica automatica. Gli auricolari all'interno non verranno caricati quando la custodia è aperta.
Page 21
Il firmware di questo dispositivo verrà aggiornato automaticamente quando si connette a un dispositivo Honor (rilasciato prima della fine del 2020)/Huawei associato in precedenza e sono attivati i dati mobili o il Wi-Fi. È possibile disattivare gli aggiornamenti automatici del firmware nelle Impostazioni.
Page 22
Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 23
Guía de inicio rápido Descarga e instalación de la aplicación Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life, donde podrás probar más funciones y personalizar los ajustes de los auriculares. Enlace y conexión 1. Habilita Bluetooth en el dispositivo con el que quieres enlazar los auriculares.
Page 24
Alternar entre los modos de cancelación de ruido (Cancelación de ruido, Desactivada y Atención) Mantener pulsado Rechazar una llamada entrante Puedes personalizar los ajustes de gestos en la aplicación HUAWEI AI Life, como activar el asistente de voz o saltar pistas.
Page 25
Carga del estuche Conecta el estuche a una fuente de alimentación a través de un cable USB-C para comenzar a cargarlo. Carga de los auriculares Mete los auriculares en el estuche de carga y ciérralo para iniciar la carga automática. Si el estuche está...
Page 26
El firmware de este dispositivo se actualizará automáticamente cuando se conecte a un dispositivo Honor previamente enlazado (lanzado antes de finales del 2020) o a un dispositivo Huawei previamente enlazado, y cuando se habiliten las funciones Wi-Fi o datos móviles. Puede deshabilitar las actualizaciones automáticas del firmware desde Ajustes.
Page 27
La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una filial de Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 28
Guia de início rápido Transferir e instalar a aplicação Analise o código QR para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life, onde pode experimentar mais funcionalidades e personalizar as definições dos seus auriculares. Emparelhar e ligar 1. Ative o Bluetooth no dispositivo a emparelhar com os auriculares.
Page 29
Mudar de modo de cancelamento de ruído (Cancelamento de ruído, Desativado e Som ambiente) Toque continuamente Rejeitar uma chamada recebida Pode personalizar as definições dos gestos na aplicação HUAWEI AI Life como por exemplo, ativar o assistente de voz ou ignorar faixas.
Page 30
Carregar a caixa Ligue a caixa a uma fonte de alimentação através de um cabo USB-C para iniciar o respetivo carregamento. Carregar os auriculares Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a caixa para iniciar o carregamento automático. Os auriculares no interior não serão carregados enquanto a caixa estiver aberta.
Page 31
O firmware deste dispositivo irá atualizar automaticamente sempre que estabelecer ligação a um dispositivo Honor emparelhado anteriormente (lançado antes do fim de 2020) ou a um dispositivo Huawei emparelhado anteriormente, e quando o Wi-Fi ou os dados móveis estiverem ativados.
Page 32
Para ler o contrato, visite a seguinte página de Internet: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Notificação de Software de Código aberto Para ver a declaração de software de código aberto do seu dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e procure pelo nome do dispositivo.
Page 33
Snelstartgids De app downloaden en installeren Scan de QR-code om de app HUAWEI AI Life te downloaden en te installeren, waarmee u meer functies kunt uitproberen en de instellingen van uw oordopjes kunt aanpassen. Koppelen en verbinding maken 1. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u met de oordopjes wilt koppelen.
Page 34
Drie keer tikken Volgend nummer Wisselen tussen ruisonderdrukkingsmodi (Ruisonderdrukking, Uit en Bewustzijn) Aantikken en vasthouden Een inkomende oproep weigeren U kunt de gebareninstellingen aanpassen in de app HUAWEI AI Life, zoals het activeren van de spraakassistent of het overslaan van nummers.
Page 35
De case opladen Sluit de case aan op een voeding via een USB-C-kabel om deze op te laden. De oordopjes opladen Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de case om automatisch opladen te starten. De oordopjes in de case worden niet opgeladen wanneer de case open staat.
Page 36
De firmware van dit apparaat wordt automatisch bijgewerkt wanneer het verbinding maakt met een eerder gekoppeld Honor-apparaat (uitgegeven voor het einde van 2020) of een eerder gekoppeld Huawei-apparaat, en wifi of mobiele data ingeschakeld zijn. U kunt automatische firmware- updates uitschakelen in Instellingen.
Page 37
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dit merk door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 38
Instrukcja obsługi Pobieranie i instalowanie aplikacji Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację HUAWEI AI Life, w której możesz wypróbować więcej funkcji oraz dostosować ustawienia słuchawek. Parowanie i łączenie 1. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować ze słuchawkami.
Page 39
Odbierz/zakończ połączenie Trzykrotne Następny utwór stuknięcie Przełączanie między trybami redukcji hałasu (Redukcja hałasu, Wyłączone i Świadomość) Dotknięcie i przytrzymanie Odrzuć połączenie przychodzące W aplikacji HUAWEI AI Life można skonfigurować ustawienia gestów, takie jak wybudzanie asystenta głosowego lub pomijanie utworów.
Page 40
Ładowanie etui Podłącz etui do źródła zasilania przez kabel USB-C, aby rozpocząć ładowanie. Ładowanie słuchawek Umieść słuchawki w etui z ładowarką i zamknij etui, aby rozpocząć automatyczne ładowanie. Słuchawki w środku nie są ładowane, gdy etui jest otwarte.
Page 41
Oprogramowanie układowe tego urządzenia zostanie automatycznie zaktualizowane za każdym razem po nawiązaniu połączenia z uprzednio sparowanym urządzeniem Honor (wprowadzonym do sprzedaży przed końcem 2020 roku) lub uprzednio sparowanym urządzeniem Huawei, gdy włączona będzie funkcja Wi-Fi lub komórkowej transmisji danych. Użytkownik może wyłączyć automatyczne aktualizacje oprogramowania układowego w obszarze Ustawienia.
Page 42
Informacje na temat zgodności z wymogami REACH i RoHS można znaleźć w witrynie https://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie T0019/T0019L spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią...
Page 43
Οδηγός γρήγορης έναρξης Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής HUAWEI AI Life, προκειμένου να δοκιμάσετε περισσότερες δυνατότητες και να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις των ακουστικών σας. Αντιστοίχιση και σύνδεση 1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή που επιθυμείτε να αντιστοιχίσετε με τα ακουστικά.
Page 44
Επόμενο κομμάτι Εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών εξουδετέρωσης θορύβου (Εξουδετέρωση θορύβου, Απενεργοποίηση και Αντίληψη) Παρατεταμένο άγγιγμα Απόρριψη μιας εισερχόμενης κλήσης Μπορείτε να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις χειρονομιών στην εφαρμογή HUAWEI AI Life, όπως την αφύπνιση του φωνητικού βοηθού ή την παράλειψη κομματιών.
Page 45
Φόρτιση της θήκης Συνδέστε τη θήκη σε μια πηγή ρεύματος μέσω ενός καλωδίου USB-C, για να ξεκινήσετε τη φόρτιση. Φόρτιση των ακουστικών Τοποθετήστε τα ακουστικά μέσα στη θήκη φόρτισης και κλείστε τη θήκη, για να ξεκινήσει η αυτόματη φόρτιση. Τα ακουστικά στο εσωτερικό δεν φορτίζονται όταν η θήκη είναι ανοιχτή.
Page 46
Το υλικολογισμικό αυτής της συσκευής θα ενημερώνεται αυτόματα όποτε συνδέεται σε μια συσκευή Honor με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν (που κυκλοφόρησε πριν από το τέλος του 2020) ή μια συσκευή Huawei με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν και είναι...
Page 47
είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση αυτού του σήματος από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 48
Stručný návod k obsluze Stažení a instalace aplikace Naskenováním QR kódu si stáhněte a nainstalujte aplikaci HUAWEI AI Life, kde si můžete vyzkoušet další funkce a přizpůsobit nastavení sluchátek. Párování a připojení 1. Povolte Bluetooth na zařízení, které chcete se sluchátky spárovat.
Page 49
Přijmout/Ukončit hovor Trojí klepnutí Další stopa Přepínání mezi režimy potlačení šumu (Potlačení šumu, Vypnuto a Zvuky okolí) Klepnutí a podržení Odmítnout příchozí hovor V aplikaci HUAWEI AI Life si můžete přizpůsobit nastavení gest, například probuzení hlasového asistenta nebo přeskakování skladeb.
Page 50
Nabíjení pouzdra Připojte pouzdro ke zdroji napájení pomocí kabelu USB typu C a začněte jej nabíjet. Nabíjení sluchátek Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete pouzdro, aby se spustilo automatické nabíjení. Pokud je pouzdro otevřené, sluchátka se uvnitř nebudou nabíjet.
Page 51
Soulad s předpisy EU Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení T0019/T0019L je v souladu s následující směrnicí: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Úplné znění EU prohlášení o shodě, podrobné informace ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na následující...
Page 52
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tuto známku používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je přidružená společnost společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Ochrana soukromí...
Page 53
Gyors útmutató Az alkalmazás letöltése és telepítése Olvassa be a QR-kódot a HUAWEI AI Life alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez, ahol további funkciókat is kipróbálhat, illetve testre szabhatja a fülhallgatója beállításait. Párosítás és csatlakoztatás 1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a fülhallgatóval párosítani kívánt készüléken.
Page 54
Dupla érintés Hívás fogadása/befejezése Tripla érintés Következő zeneszám Váltás a zajkioltási módok között (Zajkioltás, Kikapcsolás, és Éberség) Érintve tartás Bejövő hívás elutasítása A HUAWEI AI Life alkalmazásban testre szabhatja a gesztusok beállításait, például a hangsegéd aktiválását vagy a zeneszámok kihagyását.
Page 55
A tok feltöltése A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa a tokot USB-C-kábelen keresztül egy áramforráshoz. A fülhallgatók feltöltése Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba, és az automatikus töltés elindításához csukja le a tokot. A benne lévő fülhallgatók nem töltődnek fel, ha a tok nyitva van.
Page 56
Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az T0019/T0019L készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverre vonatkozó...
Page 57
® A Bluetooth szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelelő licenc birtokában használ. Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. leányvállalata. Adatvédelem Ha szeretné...
Page 58
Ghid de pornire rapidă Descărcarea și instalarea aplicației Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația HUAWEI AI Life, unde puteți încerca mai multe funcții și puteți personaliza setările căștilor dvs. Asocierea și conectarea 1. Activați conectivitatea Bluetooth pe dispozitivul pe care doriți să-l asociați cu căștile.
Page 59
Comutați între modurile de anulare a zgomotului (Anulare zgomot, Oprit și Detectare sunet) Atingere lungă Respingerea unui apel primit Puteți să personați setările de gesturi în aplicația HUAWEI AI Life, de exemplu, trezirea asistentului vocal sau ignorarea unor piese.
Page 60
Încărcarea carcasei Conectați carcasa la o sursă de alimentare printr-un cablu USB-C pentru a începe încărcarea. Încărcarea căștilor Introduceți căștile în carcasa de încărcare și închideți carcasa pentru a iniția încărcarea automată. Căștile din interior nu se vor încărca dacă este deschisă carcasa.
Page 61
Firmware-ul acestui produs se va actualiza automat ori de câte ori se conectează la un dispozitiv Honor asociat anterior (lansat înainte de sfârșitul anului 2020) sau la un dispozitiv Huawei asociat anterior, iar conexiunea Wi-Fi sau cea de date mobile este activată. Puteți dezactiva actualizările automate ale firmware-ului din Setări.
Page 62
Simbolurile și cuvântul Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea acestei mărci de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este un afiliat al Huawei Technologies Co., Ltd. Protecția confidențialității Pentru a înțelege mai bine modul în care vă...
Page 63
Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Uygulamayı indirme ve yükleme HUAWEI AI Life uygulamasını indirmek ve yüklemek için kare kodu taratın. Uygulamada daha fazla özelliği deneyebilir ve kulaklıklarınız için ayarları özelleştirebilirsiniz. Eşleştirme ve bağlama 1. Kulaklıklarla eşleştirmek istediğiniz cihazda Bluetooth'u etkinleştirin.
Page 64
Ses seviyesini azaltmak için aşağı kaydırın Oynatma/Duraklatma Çift dokunma Arama yanıtlama/sonlandırma Üçlü dokunma Sonraki parça Gürültü engelleme modları arasında geçiş yapma (Gürültü engelleme, Kapalı ve Farkındalık) Basılı tutma Gelen aramayı reddetme HUAWEI AI Life uygulamasında sesli asistanı uyandırma veya parçaları atlama gibi hareket ayarlarını özelleştirebilirsiniz.
Page 65
Kutuyu şarj etme Şart etmeye başlamadan önce kutuyu USB-C kablosuyla güç kaynağına bağlayın. Kulaklıkları şarj etme Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve otomatik şarjı başlatmak için kutuyu kapatın. Kutu açıkken içindeki kulaklıklar şarj edilmez.
Page 66
AB Mevzuatına Uygunluk Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın T0019/T0019L şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu İnternet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 67
Bluetooth ® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd. iştiraklerindendir. Gizlilik Koruması Kişisel bilgilerinizi nasıl koruma altına aldığımızı daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy sayfasındaki gizlilik politikasına bakın veya ilgili uygulamayı...
Page 68
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
Page 69
Короткий посібник Завантаження та встановлення додатка Зіскануйте QR-код для завантаження та встановлення додатка HUAWEI AI Life, у якому можна скористатися додатковими функціями й налаштувати навушники. Об’єднання в пару й підключення 1. Увімкніть Bluetooth на пристрої, який потрібно об’єднати в пару з навушниками.
Page 70
Прийняти або завершити виклик Потрійний Наступна композиція дотик Переходити між режимами зменшення шуму (зменшення шуму, без зменшення шуму й пильність) Дотик й утримування Відхилити вхідний виклик Жести (наприклад, для активації голосового помічника або пропускання композицій) можна налаштувати в додатку HUAWEI AI Life.
Page 71
Заряджання чохла Щоб почати заряджати чохол, підключіть його до джерела живлення за допомогою кабелю USB-C. Заряджання навушників Щоб почати автоматичне заряджання, уставте навушники в зарядний чохол і закрийте кришку. Навушники всередині чохла не заряджаються, якщо чохол відкритий.
Page 72
Прошивка цього пристрою автоматично оновлюватиметься за кожного підключення до пристрою Honor (випущеного до кінця 2020 р.) або Huawei, з яким раніше цей пристрій було об’єднано в пару, за наявності підключення до мережі Wi-Fi або мобільної мережі. Автоматичні оновлення прошивки можна вимкнути в меню "Налаштування".
Page 73
® Текстовий символ і логотипи Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їх використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd. Захист конфіденційності...
Page 74
Panduan Mulai Cepat Mengunduh dan menginstal aplikasi Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi HUAWEI AI Life, di mana Anda dapat mencoba lebih banyak fitur dan menyesuaikan pengaturan earbud Anda. Menyandingkan dan menghubungkan 1. Aktifkan Bluetooth di perangkat yang ingin disandingkan dengan earbud.
Page 75
Menjawab/Mengakhiri panggilan Ketuk tiga kali Lagu berikutnya Alihkan antara mode peredam derau (Peredam derau, Mati, dan Kesadaran) Sentuh dan tahan Menolak panggilan masuk Anda dapat menyesuaikan pengaturan gestur dalam aplikasi HUAWEI AI Life, seperti bangunkan asisten bersuara atau trek lompat.
Page 76
Mengisi daya kotak Hubungkan wadah ke sumber daya melalui kabel USB-C untuk memulai pengisian daya. Mengisi daya Earbud Tempatkan earbud di dalam tempat pengisian daya dan tutup penutupnya untuk memulai pengisian daya otomatis. Earbud yang ada di dalam tidak akan diisi daya ketika tempatnya dibuka.
Page 77
Perangkat tegar dari perangkat ini akan secara otomatis diperbarui setiap kali terhubung ke perangkat Honor yang disandingkan sebelumnya (dirilis sebelum akhir tahun 2020) atau perangkat Huawei yang disandingkan sebelumnya, dan Wi-Fi atau data seluler diaktifkan. Anda dapat menonaktifkan pembaruan perangkat tegar otomatis di Pengaturan.
Page 78
® Tanda kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. , dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., adalah afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 79
Кратко ръководство Изтегляне и инсталиране на приложението Сканирайте QR кода, за да изтеглите и инсталирате приложението HUAWEI AI Life, в което можете да изпробвате повече функции и да персонализирате настройките на слушалките си. Сдвояване и свързване 1. Активирайте Bluetooth на устройството, което искате да сдвоите със слушалките.
Page 80
Превключване между режимите на шумопотискане (Шумопотискане, Изкл. и Чуване на околни звуци) Докосване и задържане Отхвърляне на входящо повикване Можете да персонализирате настройките за жестове в приложението HUAWEI AI Life, например за събуждане на гласовия асистент или за пропускане на песни.
Page 81
Зареждане на калъфа Свържете калъфа към източник на захранване чрез USB-C кабел, за да започне зареждането му. Зареждане на слушалките Поставете слушалките в калъфа за зареждане и затворете калъфа, за да задействате автоматично зареждане. Слушалките в калъфа няма да се зареждат, когато той е отворен.
Page 82
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт...
Page 83
® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерно дружество на Huawei Technologies Co., Ltd. Защита на поверителността За да разберете по-добре как защитаваме личната ви информация, вижте политиката за поверителност на...
Page 84
Tải xuống và cài đặt ứng dụng Quét mã QR để Tải xuống và cài đặt ứng dụng HUAWEI AI Life, từ đó bạn có thể thử nghiệm thêm các tính năng và tùy chỉnh cài đặt cho tai nghe của mình.
Page 85
Chuyển đổi giữa các chế độ khử ồn (Khử tiếng ồn, Tắt và Nhận biết) Chạm và giữ Từ chối cuôc goi đên Bạn có thể tùy chỉnh cài đặt cử chỉ trong ứng dụng HUAWEI AI Life như đánh thức trợ lý thoại hoặc bỏ qua bài hát.
Page 86
Sạc hộp Kết nối hộp sạc với nguồn điện qua cáp USB-C để bắt đầu sạc. Sạc tai nghe Đặt tai nghe vào hộp sạc và đóng hộp để bắt đầu sạc tự động. Tai nghe bên trong sẽ không được sạc nếu hộp mở.
Page 87
• Không tìm cách tự thay pin — bạn có thể làm hỏng pin, dẫn tới quá nhiệt, cháy nổ và gây thương tích. Chỉ Huawei hoặc nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền mới nên bảo trì cho pin tích hợp trong thiết bị của bạn.
Page 88
Để đọc thỏa thuận, vui lòng truy cập trang web sau: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Thông báo phần mềm nguồn mở Để xem tuyên bố về phần mềm nguồn mở của thiết bị, vui lòng truy cập https://consumer.huawei.com/en/opensource/ và tìm kiếm tên thiết bị.
Page 94
Snabbstartguide Ladda ned och installera appen Skanna QR-koden för att ladda ner och installera appen HUAWEI AI Life, där du kan prova fler funktioner och anpassa inställningarna för dina hörsnäckor. Parkoppla och ansluta 1. Aktivera Bluetooth på enheten du vill parkoppla med öronsnäckorna.
Page 95
Tryck två gånger Svara/avsluta ett samtal Trippeltryck Nästa låt Växla mellan brusreducerande lägen (Brusreducering, AV och Medvetenhet) Peka och hålla kvar Avvisa ett inkommande samtal Du kan anpassa gestinställningar i HUAWEI AI Life-appen, som att väcka röstassistenten eller hoppa över spår.
Page 96
Ladda fodralet Anslut fodralet till en strömkälla via en USB C-kabel för att börja ladda det. Ladda öronsnäckorna Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng fodralet för att starta automatisk laddning. Öronsnäckorna inuti kommer inte att laddas när fodralet är öppet.
Page 97
Den här enhetens fasta program uppdateras automatiskt när den ansluter till en tidigare parkopplad Honor-enhet (lanserad före slutet av 2020) eller en tidigare parkopplad Huawei-enhet och Wi-Fi eller mobildata är aktiverade. Du kan avaktivera automatiska uppdateringar av fast program i Inställningar.
Page 98
Sekretesskydd Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att förstå bättre hur vi skyddar din personliga information, eller läs sekretesspolicyn och tjänstevillkoren med motsvarande app. Licensavtal för programvara Läs igenom licensavtalet för programvaran noggrant innan du börjar använda den här enheten. Genom att använda enheten indikerar du att du godkänner det bindande licensavtalet.
Page 99
Kort startvejledning Download og installer appen Scan QR-koden for at hente og installere appen HUAWEI AI Life, hvor du kan prøve flere funktioner og tilpasse indstillingerne for dine øretelefoner. Dan par, og opret forbindelse 1. Aktiver Bluetooth på den enhed, der skal parres med øretelefonerne.
Page 100
Tryk to gange Besvar/Afslut et opkald Tredobbelt tryk Næste nummer Skift mellem støjreduktionstilstande (Støjreduktion, Fra og Opmærksomhed) Tryk og hold Afvis et indgående opkald Du kan tilpasse gestusindstillingerne i appen HUAWEI AI Life såsom vække stemmeassistenten eller springe over numre.
Page 101
Opladning af etuiet Slut etuiet til en strømkilde via et USB-C-kabel for at begynde opladningen. Opladning af øretelefonerne Anbring øretelefonerne i opladningsetuiet, og luk etuiet for at starte automatisk opladning. Øretelefonerne i etuiet oplades ikke, når etuiet er åbent.
Page 102
REACH og RoHS findes på webstedet https://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-regler Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed T0019/T0019L er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på...
Page 103
® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af dette mærke fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s sider finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 104
Hurtigveiledning Laste ned og installere appen Skanne QR-koden for å laste ned og installere HUAWEI AI Life-appen, hvor du kan prøve ut flere funksjoner og tilpasse innstillingene for øreproppene dine. Sammenkobling og tilkobling 1. Aktiver Bluetooth på enheten du ønsker å sammenkoble med øreproppene.
Page 105
Spill/pause Dobbeltklikk Besvar/avslutt et anrop Trippeltrykk Neste spor Bytt mellom støydempingsmoduser (støydemping, av og tilstedeværelse) Berør og hold inne Avvise et innkommende anrop Du kan tilpasse bevegelsesinnstillingene i HUAWEI AI Life-appen, slik som å vekke taleassistenten eller hoppe over spor.
Page 106
Lade etuiet Koble dekselet til en strømkilde via en USB-C-kabel for å begynne å lade det. Lade øreproppene Plasser øreproppene i ladevesken og lukk dekselet for å starte automatisk lading. Øreproppene på innsiden lades ikke når dekselet er åpent.
Page 107
(de nyeste funksjonene leveres som programvareoppdateringer) er kun til referanse. Det faktiske produktet kan avvike fra de viste produktene. Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. , og brukes av Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er tilknyttet Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 108
For å lese avtalen, besøk følgende nettsted: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Merknad om programvare med åpen kilde For å se enhetens Merknad om programvare med åpen kildekode, besøk https://consumer.huawei.com/en/opensource/, og søk etter enhetsnavnet. Begrensninger i Norge Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et geografisk område innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund, Svalbard.
Page 109
Aloitusopas Sovelluksen lataaminen ja asennus Lataa ja asenna HUAWEI AI Life -sovellus, jossa voit kokeilla lisää ominaisuuksia ja mukauttaa nappikuulokkeiden asetuksia, skannaamalla QR-koodi. Laiteparin muodostaminen ja yhdistäminen 1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jolla haluat muodostaa laiteparin nappikuulokkeiden kanssa. 2. Avaa latauskotelo ja jätä nappikuulokkeet sisään. Paina toimintopainiketta kahden sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu valkoisena.
Page 110
Vähennä äänenvoimakkuutta pyyhkäisemällä alaspäin Toista/keskeytä Kaksoisnapautus Vastaa puheluun / lopeta puhelu Kolmoisnapautus Seuraava raita Vaihda melunpoistotilojen välillä (melunpoisto, pois päältä ja läpikuuluvuus) Kosketa ja pidä Hylkää saapuva puhelu Voit mukauttaa eleasetuksia, kuten ääniavustajan herättäminen tai raitojen ohitus, HUAWEI AI Life -sovelluksessa.
Page 111
Kotelon lataaminen Aloita lataaminen yhdistämällä kotelo virtalähteeseen USB-C-kaapelilla. Nappikuulokkeiden lataaminen Käynnistä automaattinen lataus asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla kotelo. Kotelon sisällä olevia nappikuulokkeita ei ladata kotelon ollessa auki.
Page 112
EU:n säännöstenmukaisuus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, T0019/T0019L, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 113
Ohjelmistolisenssisopimus Lue ohjelmistolisenssisopimus huolellisesti ennen tämän laitteen käyttöä. Käyttämällä laitetta ilmoitat noudattavasi lisenssisopimusta. Lue sopimus seuraavalta verkkosivustolta: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Avoimen lähdekoodin ohjelmistojen ilmoitus Voit katsoa laitteesi avoimen lähdekoodin ohjelmistojen ilmoituksen menemällä osoitteeseen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ ja hakemalla laitteen nimeä.
Page 114
Trumpasis gidas Programėlės atsisiuntimas ir įdiegimas Nuskaitykite QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „HUAWEI AI Life“ programėlę, kur galėsite išbandyti daugiau funkcijų ir tinkinti savo įkišamųjų ausinių nuostatas. Susiejimas ir prisijungimas 1. Įjunkite „Bluetooth“ įrenginyje, kurį ketinate susieti su įkišamosiomis ausinėmis.
Page 115
Atsiliepti į skambutį / baigti pokalbį Palietimas Kitas kūrinys triskart Triukšmo slopinimo režimų perjungimas (Triukšmo slopinimas, Išjungimas ir Praleidimas) Paliečiama ir palaikoma Atmesti įeinantįjį skambutį Programėlėje „HUAWEI AI Life“ galite tinkinti gestų nustatymus, pvz., pažadinti balso pagelbiklį arba praleisti kūrinius.
Page 116
Dėklo įkrovimas Norėdami pradėti įkrauti, prijunkite dėklą prie maitinimo šaltinio per C tipo USB kabelį. Įkišamųjų ausinių įkrovimas Įdėkite įkišamąsias ausines į įkrovimo dėklą ir uždarykite dėklą, kad prasidėtų automatinis įkrovimas. Kai dėklas atidarytas, įdėtos įkišamosios ausinės neįkraunamos.
Page 117
(naujinant programinę įrangą, bus įdiegtos naujausios funkcijos). Tikrasis gaminys gali būti kiek kitoks. Žodis Bluetooth ® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ dukterinė bendrovė.
Page 118
Privatumo apsauga Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy arba apie privatumo politiką ir naudojimo sąlygas skaitykite atitinkamoje programėlėje. Programinės įrangos licencijos sutartis Prieš pradėdami naudoti šį įrenginį, atidžiai perskaitykite programinės įrangos licencijos sutartį. Naudodamiesi įrenginiu, nurodote, kad sutinkate laikytis licencijos sutarties.
Page 119
Īsā pamācība Lejupielādējiet un instalējiet lietotni Noskenējiet QR kodu, lai lejupielādētu un instalētu HUAWEI AI Life lietotni, kurā savām austiņām varat izmēģināt vairāk funkciju un pielāgot iestatījumus. Savienošana pārī un savienojuma izveidošana 1. Iespējojiet Bluetooth ierīcē, kuru ir paredzēts savienot pārī ar austiņām.
Page 120
Atbildēt uz zvanu/beigt zvanu Trīskāršs Nākamais ieraksts pieskāriens Pārslēgties starp trokšņu slāpēšanas režīmiem (Trokšņa slāpēšana, Izslēgta un Informētība) Pieskaršanās un turēšana. Ienākoša zvana noraidīšana Jūs varat pielāgot žestu iestatījumus lietotnē HUAWEI AI Life, piemēram, aktivizēt balss asistentu vai izlaist dziesmas.
Page 121
Futrāļa uzlāde Pievienojiet futrāli strāvas avotam, izmantojot USB-C kabeli, lai sāktu tā uzlādi. Austiņu uzlāde Ievietojiet austiņas uzlādes futrālī un aizveriet futrāli, lai sāktu automātisko uzlādi. Kad futrālis ir atvērts, tajā ievietoto austiņu uzlāde nenotiek.
Page 122
Atbilstība ES normatīvo aktu prasībām Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce T0019/T0019L atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā...
Page 123
Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet programmatūras licences līgumu. Lietojot šo ierīci, jūs norādāt, ka jūs piekrītat, ka licences līgums jums ir saistošs. Lai lasītu līgumu, lūdzu, apmeklējiet šo vietni: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Paziņojums par atklātā pirmkoda programmatūru Lai skatītu savai ierīcei paredzēto paziņojumu par atklātā pirmkoda programmatūru, apmeklējiet vietni https://consumer.huawei.com/en/opensource/ un meklējiet ierīces nosaukumu.
Page 124
Lühijuhend Rakenduse allalaadimine ja installimine Skannige QR-koodi, et laadida alla ja installida rakendus HUAWEI AI Life, kus saate proovida rohkem funktsioone ja kohandada nööpkuularite sätteid. Sidumine ja ühendamine 1. Lülitage nööpkuularitega seotavas seadmes sisse Bluetooth. 2. Avage laadimiskarp ja jätke nööpkuularid sisse. Hoidke funktsiooninuppu 2 sekundit all, kuni valge indikaator hakkab vilkuma.
Page 125
Helitugevuse vähendamiseks nipsa alla Esitamine/peatamine Topeltpuudutus Kõnele vastamine / kõne lõpetamine Kolm puudutust Järgmine lugu Mürasummutusrežiimide vahel liikumine (mürasummutus, väljas ja teadlikkus) Pikalt puudutamine Sissetulevast kõnest keeldumine Saate rakenduses HUAWEI AI Life kohandada liigutuste sätteid, näiteks häälabilise äratamist või lugude vahelejätmist.
Page 127
• Selle seadme püsivara värskendatakse automaatselt iga kord, kui see varem seotud Honori (enne 2020. a lõppu välja antud) või Huawei seadmega ühendatakse ja on lubatud Wi-Fi või mobiilandmeside. Automaatsed püsivaravärskendused saab keelata sätetes. Hävitamist ja taaskäitlust puudutav teave See tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude...
Page 128
Lugege enne seadme kasutamist tarkvara litsentsileping tähelepanelikult läbi. Seda seadet kasutades kinnitate, et olete selle litsentsilepinguga seotud. Lepingu lugemiseks külastage järgmist veebisaiti: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Avatud lähtekoodiga tarkvara teade Seadme avatud lähtekoodiga tarkvara avalduse lugemiseks külastage aadressi https://consumer.huawei.com/en/opensource/ ja otsige seadme nime.
Page 129
Stručná úvodná príručka Stiahnutie a inštalácia aplikácie Naskenovaním kódu QR si stiahnite a nainštalujte aplikáciu HUAWEI AI Life, kde si môžete vyskúšať ďalšie funkcie a prispôsobiť nastavenia slúchadiel. Spárovanie a pripojenie 1. Na zariadení, s ktorým chcete spárovať slúchadlá, zapnite Bluetooth.
Page 130
Prijatie/ukončenie hovoru Trojité ťuknutie Nasledujúca skladba Prepínanie medzi režimami potlačenia hluku (Potlačenie hluku, Vypnuté alebo Vnímanie okolia) Ťuknutie a podržanie Odmietnutie prichádzajúceho hovoru V aplikácii HUAWEI AI Life si môžete prispôsobiť nastavenia gest, napríklad prebudenie hlasového asistenta alebo preskočenie skladby.
Page 131
Nabíjanie puzdra Ak chcete nabíjať puzdro, pripojte ho káblom USB-C k zdroju napájania. Nabíjanie slúchadiel Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zavrite ho na spustenie automatického nabíjania. V otvorenom puzdre sa slúchadlá nenabíjajú.
Page 132
Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie T0019/T0019L je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú...
Page 133
Pred použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte softvérovú licenčnú zmluvu. Používaním tohto zariadenia vyjadrujete, že sa na vás vzťahuje táto licenčná zmluva. Ak si chcete prečítať zmluvu, navštívte nasledujúce webové stránky: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Vyhlásenie o softvéri open source Vyhlásenia o softvéri open source pre vaše zariadenie nájdete na stránke https://consumer.huawei.com/en/opensource/, kde vyhľadajte názov zariadenia.
Page 134
Priročnik za hiter začetek Prenos in namestitev aplikacije Optično preberite kodo QR za prenos in namestitev aplikacije HUAWEI AI Life, kjer lahko preizkusite več funkcij in prilagodite nastavitve za slušalke. Seznanjanje in povezovanje 1. Omogočite Bluetooth v napravi, ki jo želite seznaniti s slušalkami.
Page 135
Sprejem/končanje klica Trije dotiki Naslednja skladba Preklapljanje med načini dušenja hrupa (dušenje hrupa, izklop in zavedanje) Dotaknite se in zadržite Zavrnitev dohodnega klica Nastavitve potez lahko prilagodite v aplikaciji HUAWEI AI Life, kot je prebujanje glasovnega pomočnika ali preskakovanje skladb.
Page 136
Polnjenje etuija Za začetek polnjenja vzpostavite povezavo med etuijem in virom napajanja prek kabla USB-C. Polnjenje slušalk Položite slušalke v etui za polnjenje in ga zaprite, da vklopite samodejno polnjenje. Slušalke v etuiju se ne bodo polnile, ko je etui odprt.
Page 137
Skladnost z uredbami EU Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava T0019/T0019L skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
Page 138
Varstvo zasebnosti Če želite izvedeti, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy ali v ustrezni aplikaciji preberite pravilnik o zasebnosti in pogoje storitve. Licenčna pogodba za programsko opremo Pred uporabo naprave pozorno preberite licenčno pogodbo za programsko opremo. Če napravo uporabljate, se strinjate, da vas ta licenčna pogodba zavezuje.
Page 139
Vodič za brzi početak Preuzimanje i instaliranje aplikacije Skenirajte QR kod za preuzimanje i instaliranje aplikacije HUAWEI AI Life u kojoj možete isprobati više značajki i prilagoditi postavke za slušalice. Uparivanje i povezivanje 1. Omogućite Bluetooth na uređaju koji želite upariti sa slušalicama.
Page 140
Odgovaranje na poziv / prekidanje poziva Trostruki dodir Sljedeći zvučni zapis Prebacivanje između načina uklanjanja buke (Uklanjanje buke, Isključeno i Svjesnost) Dodir i držanje Odbijanje dolaznog poziva Postavke gesti možete prilagoditi u aplikaciji HUAWEI AI Life, npr. aktiviranje glasovnog pomoćnika ili preskakanje zvučnih zapisa.
Page 141
Punjenje kućišta Povežite kućište s izvorom napajanja putem kabela USB-C za početak punjenja. Punjenje slušalica Postavite slušalice u kućište za punjenje i zatvorite kućište za pokretanje automatskog punjenja. Slušalice koje su u kućištu neće se puniti kada je kućište otvoreno.
Page 142
Usklađenost s odredbama EU-a Ovime tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj T0019/T0019L u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU i ErP 2009/125/EC. Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti, detaljne informacije o ErP-u i najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 143
Verbalni žig i logotipovi Bluetooth ® registrirani su žigovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba te oznake koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zaštićena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podružnica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 144
Kratko uputstvo Preuzimanje i instaliranje aplikacije Skenirajte QR kod da biste preuzeli i instalirali aplikaciju HUAWEI AI Life u kojoj možete isprobati dodatne funkcije slušalica i prilagoditi podešavanja svojih slušalica. Uparivanje i povezivanje 1. Omogućite Bluetooth povezivanje na uređaju koji želite upariti sa slušalicama.
Page 145
Sledeća numera tapkanje Prebacivanje između režima za odstranjivanje pozadinske buke (odstranjivanje pozadinske buke, isključeno i Svest o okruženju) Dodir i držanje Odbijanje dolaznog poziva Podešavanja pokreta za recimo, aktiviranje glasovnog pomoćnika ili preskakanje numera, možete prilagoditi u aplikaciji HUAWEI AI Life.
Page 146
Punjenje kutije USB-C kablom spojite kutiju sa izvorom napajanja da biste počeli sa punjenjem. Punjenje slušalica Stavite slušalice u kutiju za punjenje i zatvorite kutiju da biste pokrenuli automatsko punjenje. Slušalice u kutiji se neće puniti kada je kutija otvorena.
Page 147
Usaglašenost sa propisima EU Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj T0019/T0019L usaglašen sa zahtevima sledeće Direktive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
Page 148
žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako korišćenje ove oznake od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Zaštita privatnosti Da biste bolje razumeli kako štitimo vaše lične podatke, pogledajte politiku privatnosti na stranici https://consumer.huawei.com/privacy-policy ili...
Page 149
Кратко упатство Преземање и инсталирање на апликацијата Скенирајте го QR-кодот за да ја преземете и инсталирате апликацијата HUAWEI AI Life, каде што можете да испробате повеќе функции и да ги приспособите нагодувањата за вашите ушни влошки. Спарување и поврзување 1. Овозможете Bluetooth на уредот што сакате да го спарите со ушните влошки.
Page 150
Променете помеѓу режимите за откажување на шумот (Поништување шум, Исклучено и Свесност) Допрете и задржете. Одбијте дојдовен повик Можете да ги приспособите нагодувањата за гестови во апликацијата HUAWEI AI Life, како што е будење на говорниот помошник или прескокнување песни.
Page 151
Полнење на кутијата Поврзете ја кутијата со извор на напојување преку кабел за USB-C за да почнете со полнење. Полнење на ушните влошки Ставете ги ушните влошки во куќиштето за полнење и затворете го за да започнете автоматско полнење. Ушните влошки во кутијата нема да се полнат кога кутијата е отворена.
Page 152
Усогласеност со прописите на ЕУ Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред T0019/T0019L е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните информации за ErP и најновите информации...
Page 153
се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на оваа марка од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd. Заштита на приватноста...
Page 156
ﺷﺎرژ ﮐردن ﻣﺣﻔظﮫ . ﺑﮫ ﻣﻧﺑﻊ ﺑرق وﺻل ﮐﻧﯾد ﺗﺎ ﺷﺎرژ ﮐردن آن ﺷروع ﺷودUSB-C ﻣﺣﻔظﮫ را از طرﯾﻖ ﮐﺎﺑل ﺷﺎرژ ﮐردن ھدﻓون ھﺎی ﺗوﮔوﺷﯽ .ﺑرای ﺷروع ﺷﺎرژ ﺧودﮐﺎر، ھدﻓون ھﺎی ﺗوﮔوﺷﯽ را داﺧل ﻣﺣﻔظﮥ ﺷﺎرژ ﻗرار دھﯾد و درب ﻣﺣﻔظﮫ را ﺑﺑﻧدﯾد .وﻗﺗﯽ...
Page 157
(«ﺟﺎﺑﮫ ﺟﺎﯾﯽ ﺑﯾن ﺣﺎﻟت ھﺎی ﻣﺧﺗﻠف ﺣذف ﻧوﯾز )»ﺣذف ﻧوﯾز«، »ﺧﺎﻣوش« و »ھوﺷﯾﺎری ﻟﻣس ﮐردن و ﻧﮕﮫ داﺷﺗن رد ﮐردن ﺗﻣﺎس ورودی . ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﮐﻧﯾدHUAWEI AI Life ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد ﺗﻧظﯾﻣﺎت ﻓرﻣﺎن ﺣرﮐﺗﯽ، از ﻗﺑﯾل ﺑﯾدار ﮐردن دﺳﺗﯾﺎر ﺻوﺗﯽ ﯾﺎ رد ﮐردن ﺗراک ھﺎ، را در ﺑرﻧﺎﻣﮫ...
Page 158
راھﻧﻣﺎی راه اﻧدازی ﺳرﯾﻊ داﻧﻠود و ﻧﺻب ﺑرﻧﺎﻣﮫ . را اﺳﮑن ﮐﻧﯾدQR ﮐدHuawei AI Life ﺑرای داﻧﻠود و ﻧﺻب ﺑرﻧﺎﻣﮫ .ﺟﺎﯾﯽ ﮐﮫ ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد ﻗﺎﺑﻠﯾت ھﺎی ﺑﯾﺷﺗری را اﻣﺗﺣﺎن و ﺗﻧظﯾﻣﺎت ھدﻓون ﺧود را ﺷﺧﺻﯽ ﺳﺎزی ﮐﻧﯾد ﺟﻔت ﺳﺎزی و اﺗﺻﺎل...