Sommaire des Matières pour Eco-De ECO-815 EVOLUTION TOUR
Page 1
BICICLETA DE SPINNING ECO-815 EVOLUTION TOUR Gracias por haber elegido nuestra bicicleta SPINNING EVOLUTION TOUR. Antes de usar el producto, por favor lea atentamente el manual de instrucciones, sobretodo las IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain)
Page 2
instrucciones de seguridad, para que utilice el producto correctamente. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el producto se encuentra en buenas condiciones antes de usarlo por primera vez. • En caso de daño, no podrá utilizar el aparato. Por favor, contacte el vendedor. Este aparato es solamente para uso personal y en el interior de su casa, no es para uso comercial.
Page 3
No introduzca ningun objeto en la cadena, esto podrá causar daños. • MANTENIMIENTO No use productos abrasivos para limpiar la máquina. • Para limpiar la zona del panel de control, utilice una tela suave seca en vez de un trapo mojado. •...
Page 4
PASO 3: 1. Introduzca el marco del ordenador (36) en la estructura principal (1) 2. Encaje los mangos (23) en la estructura principal (1) inserte el mango en el encaje, ponga la tapa sobre el encaje (22) y apriete bien con un tornillo 3.
Page 5
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Page 7
Nº nombre Nº Nº nombre Nº s p e c . S p e c . E s t r u c t u r a p r i n c i p a l p l a t o casquillo T u b o c e n t r a l f r o n t a l T u b o c e n t r a l t r a s e r o...
Page 8
PANEL DE CONTROL BOTONES: : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas las funciones secuencialmente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos los valores definidos. 2.SET (programar): Para programar una función. 3.RESET (borrar): Para borrar una selección y volver a la función seleccionada anteriormente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos las funciones definidas FUNCIONES:...
Page 9
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR Agradecemos que tenha escolhido a nossa bicicleta SPINNING EVOLUTION TOUR. Antes de usar o produto, por favor, leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as instruções de segurança, para que use o produto correctamente. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
Page 10
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Mantenha sacos de plástico fora do alcance das crianças, uma vez que se poderão sufocar. • Verifique se o produto se encontra em boas condições e assegure-se de que a máquina não está • danificada, antes de a utilizar pela primeira vez. Caso a máquina esteja danificada, não a utilize.
Page 11
MANUTENÇÃO Não introduza nenhum objecto na corrente, isto poderá causar danos. • • Não use produtos abrasivos para limpar a máquina. • Para limpar a zona do painel de controlo, use um pano macio seco, em vez de um pano molhado.
Page 12
PASSO 3: 4. Introduza moldura computador (36) na estrutura principal (1) 5. Encaixe punhos (23) estrutura principal (1), introduza o punho no encaixe, coloque a tampa sobre o encaixe (22) e aperte bem com um parafuso 6. Introduza computador punhos ATENÇÃO!! Antes de apertar bem todos os parafusos, comprove se o aparelho está...
Page 13
ESQUEMA DE COMPONENTES IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Page 15
Nº nome Nº Nº nome Nº e s p e c . e s p e c . E s t r u t u r a p r i n c i p a l D i s c o Casquilho T u b o c e n t r a l d i a n t e i r o T u b o c e n t r a l t r a s e i r o...
Page 16
PAINEL DE CONTROLO BOTÕES : : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas as funções sequencialmente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos. 2.SET (programar): Para programar uma função. 3.RESET (apagar): Para apagar uma selecção e voltar à função seleccionada anteriormente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos.
Page 17
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR 815 EVOLUTION TOUR 815 EVOLUTION TOUR IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarr C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-...
Page 18
Merci d’avoir choisi notre vélo SPINNING EVOLUTION TOUR. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel d’instructions, surtout les instructions de sécurité, pour que vous puissiez utiliser ce produit correctement. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenez les sacs en plastique éloignés des enfants, pour éviter qu’ils ne s’étouffent. •...
Page 19
Avant un quelconque exercice consultez d’abord votre docteur pour établir la fréquence • d'exercice, le temps d’utilisation et l'intensité appropriés à votre âge et à votre condition physique. Vérifiez que le boulon soit complètement vissé. • Ne pas mettre pas l'article dans un environnement humide. (Nous ne nous portons pas •...
Page 20
Insérez le tube du bas devant (2) et l’arrière du tube (3) dans le cadre principal (1) avec le boulon M8*65 (6) la rondelle (7), l’écrou (8) et la clé hexagonale. ÉTAPE 2: 1、Verrouillez la selle sur l’unité centrale. 2、Attachez la pédale droite (4) à l’unité...
Page 21
ATTENTION!! Assurez-vous que tout l’assemblage soit bien fait avant utilisation, et que toutes les vis soient bien utilisées. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Page 22
SCHÉMA DES COMPOSANTS IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Page 23
s p e c s p e c u n i t é c e n t r a l e p l a t e a u bushing t u b e d u b a s a v a n t t u b e d u b a s a r r i è...
Page 24
PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTONS: 1. MODE : A ppuyez sur cette touche pour choisir toutes les fonctions dans l'ordre. Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes pour remettre toutes les fonctions à zéro. 2. SET : A ppuyez sur cette touché pour sélectionner les fonctions. 3.
Page 25
SPINNING BIKE ECO-815 EVOLUTION TOUR 815 EVOLUTION TOUR 815 EVOLUTION TOUR Thanks for choosing our cycle cycle SPINNING EVOLUTION TOUR. Before using t . Before using this device, please read attentively the device, please read attentively the manual worker of instructions, especially the...
Page 26
SAFETY INSTRUCTIONS Maintain polythene bags remote from children, to avoid that they suffocate. • Verify that the product is in good condition before using it for the first time. In case of damage, • you cannot use the device. Please contact a salesman. This device costs only for a personal custom, inside your housing environment, cannot be sold.
Page 27
MAINTANCE Do not use abrasive products to clean the machine. • To clean the zone of the panel of control, use a dry soft fabric instead of a wet cloth. • It is dangerous to filter liquids in the machine. •...
Page 28
1、Locking saddle on mainframe. 2、Attach right pedal (4) on to the mainframe (1). 3、Attach left pedal (5) on to the mainframe(1). STEP 3: 1. Insert computerframe (36) into mainframe(1). 2. Locking handle (23) on mainframe (1), then lock tight with screw. 3.
Page 29
EXPLOSION DRAWING IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
Page 30
name name s p e c s p e c m a i n f r a m e b r a c e t r a y bushing F r o n t b o t t o m t u b e B a c k b o t t o m t u b e b e a r i n g R i g h t p e d a l...
Page 31
CONTROL PANEL BUTTON : 1.MODE : P ress to select all functions in sequence. Hold the button for 2 seconds to total reset all function values. 2.SET : P ress to set function value. 3.RESET : P ress to reset function value and back to last setting stage. Hold the button for 2 seconds to reset all function values and clear all functions.
Page 32
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet...
Page 33
Der Eigentümer muss sich vergewissern, dass alle Benutzer des Geräts die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen kennen und in geeigneter Weise beachten. Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Person benutzt werden. Tragen Sie bitte geeignete Kleidung und Schuhe. Achten Sie darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind.
Page 34
MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau, ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange beschädigen. Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem Sattel in Übungsposition IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia –...
Page 35
sitzenden Anwenders aus. Das mit (R) markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte, ebenfalls mit (R) markierte Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Abb. 3. Das mit (L) markierte linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit (L) markierte linke Kurbelstange gedreht.
Page 36
Es wird empfohlen, den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen, um ein Verhärten der Bremsbacken zu verhindern. Wichtig: Dieser Spannungsregler (Z) verfügt über ein Not- Bremssystem. Betätigt man dieses System durch festes Drücken (vgl. Pfeil auf Abb.6), wird das Schwungrad schneller abgebremst. NIVELLIERUNG Sobald sich das Gerät an seinem endgültigen Aufstellort befindet, an dem das Training stattfinden soll, prüfen Sie, ob es fest auf dem Boden steht und die Nivellierung korrekt ist.
Page 37
Umdrehungen. Abb.6 -Spannen Sie die kleinen Muttern mit einem Schlüssel. Achten Sie darauf, dass die Mutter auf beiden Seiten um die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht wird (im Allgemeinen reichen zwei Umdrehungen aus), da der Ritzel anderenfalls eine leicht schiefe Position einnimmt, es zu einer stärkeren Geräuschbildung kommt und möglicherweise die Riemens herausspringt.
Page 38
GARANTIA (Cumpliendo con la Ley 26/84 “general para la defensa de los consumidores y usarios” y la Ley 7/96 “Ordenación de Comercio Minorista”) CONDICIONES: A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté...
Page 39
GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture.
Page 40
GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità...
Page 41
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...