RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis
Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis
Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless
Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Video-Tutorial
https://go.steute.com/leantec_videos
Schau mich an
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller ge-
knüpft. Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
Gerät, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät misst die Entfernung zwischen seinen externen Sensoren
und einem beliebigen Objekt. Wird ein zuvor definierter Schwellwert
überschritten, sendet das Gerät ein Funksignal an den Empfänger.
Der Empfänger muss das sWave.NET®-Protokoll der steute-Module
unterstützen.
Zuordnung der Einsatzorte und Funkfrequenzen:
Gerätetyp
Funkfrequenz
SW868
868,3 MHz
SW915
915,0 MHz
SW917
917,0 MHz
SW922
916,5 MHz
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen.
An jedes Gerät RF 96 BU SW...-NET-LDS wird jeweils ein Sensor RF
LDS SPOT/ZONE-...-NET angeschlossen. Während des laufenden
Betriebs kann der Sensor hinzugefügt und entfernt werden.
Das Gerät gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des
Empfängers beschriebenen Inbetriebnahme einlernen.
Siehe auch die Video-Tutorials auf www.nexy.net.
Einsatzort
Entsprechend
EU
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Kanada
IC
Mexiko
IFT
Brasilien
ANATEL
Japan
ARIB STD-T108
Anschlussleitung:
Bezeichnung
Kabel 4pol M8x1 mit Stecker/Buchse
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/
beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-
nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Einsatzort
im Freifeld (SW868/915/917)
im Freifeld (SW922)
im Innenbereich (SW868/915/917)
im Innenbereich (SW922)
Funkbetrieb
Die voreingestellte Schaltperiode kann über die Sensor Bridge von 10
s auf min. 2 s bis max. 31 s eingestellt werden. Die Entprellzeit beträgt
die Hälfte der eingestellten Schaltperiode.
Sicherheit
Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können.
Wartung und Reinigung
.steute empfiehlt eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Schmutzreste entfernen: Gehäuse nur von außen reinigen.
Gerät gemäß IP-Schutzart reinigen. Zur Reinigung ein weiches Tuch
und Wasser oder milde Haushaltsreiniger verwenden. Nicht mit
Druckluft reinigen. Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
2. Beschädigte Teile austauschen.
3. Funktion testen.
Technische Information
Durch seine Funktionsweise kann das Gerät bei ausreichender Re-
flexion alle gängigen Materialoberflächen erkennen. In Einzelfällen
können bestimmte Materialoberflächen (wie Rost) zu Abweichungen
vom eingestellten Schaltabstand führen.
1 / 16
Material-Nr.
1254189
Durchlässigkeit
90...100 %
65...95 %
10...90 %
0...10 %
Reichweite (ca.)
450 m
150 m
40 m
20 m
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF 96 BU SW868-NET-LDS

  • Page 1 Objekt. Wird ein zuvor definierter Schwellwert überschritten, sendet das Gerät ein Funksignal an den Empfänger. Funkbetrieb Der Empfänger muss das sWave.NET®-Protokoll der steute-Module Die voreingestellte Schaltperiode kann über die Sensor Bridge von 10 unterstützen. s auf min. 2 s bis max. 31 s eingestellt werden. Die Entprellzeit beträgt die Hälfte der eingestellten Schaltperiode.
  • Page 2: Entsorgung

    V/8,5 Ah. Nach erfolgtem Batteriewechsel das Gehäuse schließen und device sends a radio signal to the receiver. die Deckelschrauben mit ca. 0,45 Nm anziehen. Es dürfen sich keine The receiver must conform to the sWave.NET® protocol of the steute Fremdkörper im Dichtungsbereich befinden. modules.
  • Page 3 Disposal Maintenance and cleaning - Observe national, local and legal regulations concerning disposal. .steute recommends routine maintenance as follows: - Recycle each material separately. Dispose of possibly contained 1. Remove all dirt particles: Clean enclosure on the outside only. batteries correctly.
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Le récepteur doit prendre en charge le protocole sWave.NET® des La période de commutation préconfigurée peut être réinitialisée à modules steute. l’aide du Sensor Bridge de 10 s à un minimum de 2 s et un maximum de 31 s. Le temps anti-rebond correspond à la moitié de la période de commutation configurée.
  • Page 5: Entretien Et Nettoyage

    être refermé et les vis du couvercle revissées avec env. 0,45 Nm. Il ne doit se trouver aucun corps étranger sur la zone du joint. Entretien et nettoyage Pièce de rechange: .steute recommande une maintenance régulière comme suit: 1. Enlever toute saleté restante: Nettoyer le boîtier uniquement Dénomination Code-article à l’extérieur.
  • Page 6: Montaggio E Collegamenti

    Manutenzione e pulizia Il dispositivo deve essere programmato secondo le istruzioni di mon- .steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue: taggio e collegamento del ricevitore. 1. Rimuovere lo sporco: Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire il dispositivo secondo la classe di protezione IP. Pulire con Si guardi anche alle tutorial video su www.nexy.net.
  • Page 7: Smaltimento

    Italiano Português Una dettagliata descrizione delle funzioni è disponibile online, all’indi- Tutorial em vídeo rizzo: www.nexy.net/docs. https://go.steute.com/leantec_videos Batteria Observe-me La tensione della batteria viene visualizzata in percentuale sul Sensor Bridge, sotto »Sensori & Attuatori«. Inoltre, la tensione della batteria Utilização das instruções de montagem e instalação viene visualizzata nei registri in mV.
  • Page 8: Informação Técnica

    Bateria de lítio SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah 1202806 Manutenção e limpeza A .steute recomenda rotina de manutenção como segue: Descarte 1. Remova a sujeira: Limpe somente a parte externa do invólucro. - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
  • Page 9 RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio Português Schaltungsbeispiel...
  • Page 10 RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio Deutsch (Originalbetriebsanleitung) RF LDS ZONE - Schaltperiode:...
  • Page 11: Données Techniques

    RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio English Français...
  • Page 12: Dati Tecnici

    RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio Français Distanze di...
  • Page 13: Dados Técnicos

    RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio Português Vida útil da bateria...
  • Page 14 RF 96 BU SW868/SW915/SW917/SW922-NET-LDS Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Base del distanziometro laser wireless Instruções de montagem e instalação / Base de medidor de distância a laser sem fio ADENDO AO MANUAL ...
  • Page 15 Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Laserentfernungsmesser-Basis Mounting and wiring instructions / Wireless laser distance meter basis Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Instructions de montage et de câblage / Base du télémètre laser sans fil As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 16 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem [bg] При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и [hu] Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási връзката...

Table des Matières